Читать книгу Коса Лусичи - Александр Белка - Страница 8
8
Оглавление– И куда мы отправляемся? – поинтересовался Гарри, когда Джон завёл двигатель.
– Нам нужно отыскать двух парней, – ответил тот, трогаясь с места.
– А одному что, слабо было? – усмехнулся великан.
– Вдвоём нам будет проще, я же уже говорил.
– И насколько проще?
– Скоро узнаешь.
– А для чего они нам нужны, эти парни?
– Они здорово облегчат нам нашу задачу.
– Какую?
– Найти косу и при этом избежать зубов людоедов.
– Людоедов? – обалдел Гарри.
– К сожалению, такие здесь ещё встречаются.
– И ты так спокойно говоришь об этом?
– А я должен дрожать? Извини, забыл.
– Чёрт возьми, дружище! – возмутился Гарри. – В этом деле участвуют уроды, любящие обгладывать человеческие кости, и ты ни разу не обмолвился об этом!
– Вот сейчас сказал, – Джон пожал плечами: мол, какая разница?
– Сейчас уже поздно, мы истратили тысячу долларов, чтобы добраться сюда. А впрочем…
Харвонт остыл. И, правда, чего это он так разнервничался? Подумаешь, людоеды. Дикари с Борнео были не лучше.
– О, господи, Гарри! – рассмеялся Купер. – Я же тебе сказал, коса Лусичи тебе всё окупит. А эти двое, которых мы с тобой должны найти, помогут нам прийти к ней самым прямым путём. Они единственные из всех искателей добрались до этой косы, видели её воочию и вернулись живыми.
– Очень обнадеживающе! – хмыкнул Гарри.
– Не иронизируй, – Джон остановил «Тойоту» перед закрытыми воротами. – Главное в этой истории то, что коса существует на самом деле и эти двое знают, где именно. Понял?
– Что же они не прихватили её с собой, когда возвращались? Или вдвоём им это оказалось не под силу?
– Если верить тому, что они говорят, а я им верю, – ворота открылись, и Джон включил передачу, – этот золотой стержень торчит из земли на целый метр и толщиной с твою руку.
– Хм, вдвоем они бы справились. Они что, передумали?
– Нашёл дураков! – Джон посигналил Гарберу, проезжая мимо него. – Если бы не динозавр…
Гарри, пересилив себя, тоже дружески улыбнулся сержанту и даже махнул рукой. К его удивлению Гарбер ответил ему тем же.
– Может, он и в самом деле неплохой парень, а? – Гарри вопрошающе посмотрел на друга, и тут до него дошли его слова. – Что ты там сказал, приятель? Динозавр?!
– Да. Если бы не это чудовище, которое заставило их целые сутки бежать без оглядки, судьба стержня была бы решена.
– Чёрт тебя побери, Джон! – снова возмутился Харвонт. – Ты сказал: динозавр?!
– Ты разве никогда не слышал легенду про косу Лусичи? Замечательная история. Завтра, когда мы все соберёмся, я расскажу её в деталях.
– У тебя есть ещё сюрпризы? – насторожился Гарри. – Только говори сразу, что ты там ещё приготовил напоследок?
– Это всё, – честно признался Джон, – если не считать путешествия по непролазным джунглям.
– Фу, – облегченно вздохнул богатырь, – ты меня успокоил.
– Тогда, может, займёмся поисками наших помощников?
– А где мы их будем искать?
– Начнём пока с баров, – Джон притормозил, пропуская автомобиль слева, затем, включив поворот направо, выехал на главную магистраль и прибавил газу, – а там посмотрим.
– А что ты там говорил о динозавре? – приступил к нему Гарри. – Или это была твоя очередная шутка?