Читать книгу Элинор. Путь бессмертного - Алексей Кузнецов - Страница 2

Из рассказа Лафранта
Глава первая. Спаситель.

Оглавление

Небольшой отряд бирлонских гвардейцев двигался вдоль леса Ниоль на северной границе королевства. Раннее утро. Повсюду сырость и лёгкий морозец. За лесополосой, прикрывающей поля от ненастной погоды, виднелся дымок небольшой деревеньки, что уютно расположилась вдали от шумных дорог. Во главе отряда шёл сам король Эраз, справа от него вёл своих людей Лафрант. Почти что свежие, не видавшие доселе битв доспехи бодро звенели в такт.

– У меня нехорошее предчувствие, – сказал тогда король, всматриваясь в горизонт.

Жуткие человекоподобные твари – гроссы – явились на мирные земли, сея ужас и смерть. Были опустошены просторные фермерские угодья и с десяток деревень. Уцелевшие жители бежали под стены более укреплённых городов. Эраз выслал разведчиков, назначил патрули и занялся сбором армии. Войны в этих краях не было уже очень давно. Настолько давно, что люди забыли, что это такое и что она несет вместе с собой. Люди были напуганы и растеряны, и потому вскоре король сам покинул свой трон и присоединился к маршу.

Небольшой отряд двигался вдоль Ниоля, пересёк лесополосу и уставился на деревеньку. Печальное зрелище открылось им тогда в первый, и, к сожалению, не в последний раз. Деревня горела. Сквозь морозный воздух до слуха доносился лишь треск полыхающих домов. Король обнажил меч, его примеру последовали все остальные. Прозвучал приказ, и воины двинулись вперёд. Некоторых из них, возможно, ждало первое в жизни сражение насмерть.

– Дышать ровно! Держать строй! – наставлял своих людей Лафрант.

Чем ближе они приближались к деревне, тем сильнее чувствовался запах гари, и тем больше нарастало волнение. Бирлонцы с тревогой поглядывали по сторонам, ища следы тех самых чудовиц, о которых до этого лишь слышали в легендах и, недавно, из уст напуганных уцелевших. Лафрант крепко стиснул рукоять до хруста в суставах. На всех давила зловещая атмосфера погибшей деревни.

– Мы опоздали, – сказал король.

Дорога была нещадно истоптана, по ней никак нельзя разобрать, сколько гроссов здесь побывало. Отряд продвигался к центру деревеньки, всё чаще находя по пути мёртвые тела. Некоторым, особенно молодым гвардейцам, становилось дурно и страшно, и они теснились друг к другу, сбивая строй. Лафрант поднял руку, приказывая всем остановиться. Бряцание брони отвлекало его слух. Его взгляд упал на лицо погибшего селянина, что застыло в ужасе и боли.

***

– Значит, не так уж вы и опоздали. Вы могли прийти, когда тела уже растащат падальщики, – подметил Ирон.

При их упоминании окружающие люди в таверне на мгновение смолкли и неосознанно поежились. Даже Лафрант, что в этот момент приложился к кружке, опустил ее и откашлялся.

– Так-то оно так, но мертвых уже не вернуть. Как сейчас помню его глаза. Как и помню всех боевых товарищей, что погибли в той долгой войне. Кошмары потом долго не давали мне покоя, – ответил Лафрант и помедлил с тем, чтобы снова прикладываться к вину, на случай, если волшебник решит продолжить говорить о не самых приятных вещах.

– Было ли что-нибудь в той деревне необычное? – спросил волшебник.

Командир стражи задумался.

– Ничего такого. Деревушка, каких много. Вот только далековато от торговых путей.

Волшебник прищурился и задал следующий вопрос.

– А внутри?

– Там был беспорядок. Сложно сказать теперь. Некоторые дома горели. Помню, как тогда мне пришло на ум странное сочетание. Вокруг смерть и разруха. А на заднем дворе цветет пожелание своими красивыми голубыми цветами. Жизнь и смерть так рядом.

Лафрант невесело хмыкнул, глядя куда-то под потолок. Ирон не стал торопить его.

– Знаешь, а то дерево спасло королю жизнь, – словно между прочим добавил командир стражи.

Волшебник напротив него томился, ожидая подробных пояснений…

***

Взгляд Лафранта прошёлся по могучим ветвям и как раз вовремя, чтобы увидеть, как засевший в кроне гросс натягивает тетиву, целясь в короля. Далее Лафрант не думал ни секунды, подал сигнал поднять щиты, а своим собственным накрыл Эраза. Вокруг засвистело, и в щит Лафранта вонзилась пара стрел, третья царапнула по спине, не пробив броню. Послышался стук упавшего тела – кто-то из гвардейцев пал первой жертвой. Раздался пронзительный визг, скрежещущий, от которого волосы вставали дыбом. Нет, не может человеческое горло издавать такие звуки! Гроссы выскочили сразу со всех сторон, в исступлении размахивая зазубренными клинками. Они были с ног до головы облачены в чёрные доспехи неправильной формы, перемотанные грязной тканью и рваными кольчугами, забрала у всех опущены. Даже страшно подумать, что под ними. Лафрант прикрылся от стремительного выпада, в ходе которого гросс слишком подался вперёд, выставив правую руку. Командир стражи тут же лишил его этой конечности. Фонтаном брызнула кровь, и она была точно не красной. Сражаться этих тварей, видимо, никто не учил.

– Держаться вместе! – приказал Лафрант.

Но было слишком поздно. Поток врагов подобно лавине разбил бирлонцев на две группы. Одна, во главе с Лафрантом была оттеснена к центру деревни. Вторая, что осталась с королем, оказалась зажата меж горящими домами. Бирлонцы сражались храбро, но гроссы явно превосходили их числом.

– Держатся! Не дайте им окружить нас!

Бойня выходила из-под контроля. Лафрант пытался пробиться к королю, он уже потерял его из виду и не знал, жива ли вторая группа или нет. Засада оказалась даже слишком эффективной. Большая часть гвардейцев пала в неравной схватке, выполнив свой долг перед короной. Лафрант отчаянно сопротивлялся, сражая насмерть одного гросса за другим. Им овладели пыл битвы, жажда жизни и стремление спасти своих людей и короля. Со спины налетел один из гроссов, вонзив кинжал в бок капитана стражи. Лафрант упал, тяжело дыша, и, ударившись головой, потерял сознание.

***

Яркая вспышка боли привела Лафранта в чувство. Он был слишком слаб и не мог открыть глаза или хотя бы вскрикнуть. Вокруг него столпились люди, что-то тихо обсуждая. Пара мужских голосов, один женский, и один голос принадлежал ребёнку, кажется, мальчику. Лафрант узнал низковатый тембр Эраза совсем рядом. Король зажимал рану в боку своего стража, поторапливая окружающих найти чистую тряпицу. При каждом вздохе рана отзывалась острой болью. Командир бирлонской стражи сделал над собой усилие и открыл глаза. Его ослепил свет, заливающий деревенский амбар. Лафрант зажмурился, и чуть было снова не потерял сознание. Сквозь блики он распознал встревоженное лицо Эраза, перевязывающего окровавленную рану. Король заметил, что тот очнулся.

– Оставайся с нами, Лафрант, это приказ!

Командир натянул страдающую улыбку. Беглым взглядом он окинул амбар. Из деревенских здесь были лишь старики, женщины и дети, всего не больше двадцати человек. Гвардейцев осталось и того меньше. Слух не подвёл Лафранта. Детский голос принадлежал маленькому мальчику, который сновал вокруг раненного, помогая всем, чем мог.

– Мой король… – попытался развязать разговор Лафрант.

– Молчи. Береги силы, – оговорил его Эраз.

Женский голос принадлежал пожилой знахарке, дающей советы королю. Она хлопотала о раненном не меньше, чем остальные. Новый приступ боли, и у Лафранта потемнело в глазах, звуки заглохли, и он нарушил первый приказ короля.

Командир вновь приходил в себя. По всему боку разливалось благодатное тепло, успокаивающее и усыпляющее. Боли не было, он как бы был оторван от своего тела, парил где-то совсем рядом. Смутно распознавая всё вокруг, Лафрант открыл глаза. Он по-прежнему находился в этом проклятом амбаре. Дело шло к вечеру. Эраз сидел в стороне, о чём-то негромко беседуя со знахаркой. Снаружи слышался топот гроссов. В их стане происходила какая-то суета. Командир стражи обнаружил себя лежащим в дальнем от входа углу на подстилке из соломы, заботливо приготовленной мальчиком. Сам мальчик сидел на коленях подле раненого, положив руки тому на бок. Из его ладоней струился мягкий свет, бережно обволакивая рану. Именно этот свет и избавил Лафранта от боли. С каждой новой волной рана уменьшалась в размерах, а лицо паренька становилось всё бледнее.

– Прошу, не двигайтесь! – потребовал он бойко.

Лафрант внимательно рассмотрел своего спасителя. У него были ярко-зелёные глаза, тёмные волосы, худые щёки. Густые брови забавно сходились в серьёзном выражении. Рана совсем исчезла, и паренёк осел на сено, привалившись плечом к стене. Лафрант приподнялся, с удовольствием отмечая отсутствие боли. Рука мгновенно начала ощупывать бок, пытаясь найти место ранения, но тщетно. Командир пришёл в восторг, словно впервые увидев магию.

– Спасибо, парень! Как тебя зовут? – воскликнул он.

– Вэлиант, меня зовут Вэлиант! – не менее восторженно ответил мальчик, видимо, довольный своим успехом.

– Спасибо, Вэлиант! Я твой должник!

Мальчик покачал головой, словно командир сказал полную ерунду.

– Это не было сложно, честно.

Лафрант присел перед ним и приложил руку к сердцу.

– Ты спас мою жизнь. Это не пустяки. У тебя потрясающий дар!

– Моя мама – парень указал на знахарку, продолжающую что-то горячо обсуждать с Эразом,– переживает по поводу моего дара. Она говорит, что духи не наделяют такой силой тех, кому предназначена беззаботная жизнь.

Лафрант в тот миг не предал его словам должного значения, а вместо этого ответил то, что на его месте сказал бы любой взрослый.

– Она волнуется за тебя, только и всего.

Глаза мальчика казались не по-детски понимающими и даже несколько пугающими. Воистину, он был прирожденным магом.

– Я докажу ей, что мои силы принесут только добро.

Командир вздохнул, поднимаясь на ноги.

– Непременно докажешь.

Вэлиант выглядел довольным, хоть и ненадолго. Топот и крики гроссов снаружи вернули их к страшной действительности.

– Ты ведь победишь их, правда? – спросил Вэлиант.

– Конечно, мы остановим их, обещаю. Они не тронут ни тебя, ни твоих родных.

После этих слов Лафрант быстрым шагом подошёл к королю, вновь поражаясь своему здравию. Тот был удивлён не меньше.

– Лафрант? Как это возможно?

– Все благодаря этому юноше, мой король, – Лафрант указал на Вэлианта, что прятался за его спиной.

Король оглядел мальчика с головы до ног снова, будто увидев в первый раз.

– Так это он? Подойди, дитя, не бойся.

Знахарка захотела вмешаться, но Эраз остановил ее предупредительным жестом. Вэлиант нехотя приблизился к королю.

– Воистину чудо, что наши пути пересеклись. Я благодарен тебе, юноша, не меньше, чем мой верный страж.

Король потрепал Вэлианта по голове:

– Когда выберемся отсюда, а это я вам всем обещаю, мы возьмем тебя с собой в Бирлон, и я определю тебя в Академию. Там тебя многому научат. Надеюсь, ты не откажешься.

– Я согласен! – Вэлиант запрыгал от радости, дергая знахарку за рукав.

Лафрант же обратился к Эразу:

– А что с гроссами? У вас ведь уже есть план?

Лицо короля тут же стало напряженным, и он ответил почти шепотом:

– Пока нет. Они оставили нас в живых до прибытия сюда их вожака. Судя по их речи, он что-то хочет от нас. У меня плохое предчувствие, что ждать его не стоит.

– Я с вами согласен, – ответил Лафрант – Но что мы будем делать?

Их разговор прервал звук открывающейся двери амбара. Раздался гул голосов гроссов, их скрежетание, и внутрь ввалилось не менее дюжины. Их вел за собой вожак, отличающийся красной эмблемой – когтистой лапой – на грудной пластине доспехов. Люди в амбаре вскочили со своих мест и сбились в кучу в дальнем углу. Бирлонские гвардейцы гордо выпрямились и встали полукругом около Эраза. Лафрант сжал кулаки, закрыв собой Вэлианта, оттесняя мальчика назад, в толпу. Гроссы пригрозили клинками бирлонцам, чтобы все оставались на своих местах. Король выступил вперед. Но тут один из гвардейцев набросился на вожака гроссов. Отчаянная и необдуманная попытка обрушить на врага праведный гнев.

– Нет! – воскликнул Эраз.

– Стой! – отдал приказ Лафрант.

Но гвардеец не слушал их. Он на ходу замахнулся кулаком, метя в черное забрало. Гросс выставил руку, блеснуло фиолетовое пламя заклятия, и раздался испуганный возглас женщин. На полу амбара распластались искореженные, словно брошенные на произвол погоды и времени останки смельчака. Гроссы загоготали, издавая свои скрежещущие звуки. Главарь их сделал шаг в сторону Эраза, указывая на труп:

– Так будет с каждым, кто решит препятствовать, – весьма неумело, ломано, с акцентом сказал он на бирлонском языке, словно выплевывая каждое слово.

Люди притихли, с опаской поглядывая на то, на что указывал гросс. Эраз не смутился и ответил:

– Что вам нужно от нас?

Гроссы вновь загоготали, их вожак рявкнул:

– Мы ждем Хозяина. Он явится за тобой.

– Для чего? Если я так ему нужен, тогда прошу, отпустите моих людей. Он наверняка хочет получить только мою голову.

Эраз раскинул руки в стороны, как бы пытаясь заслонить собой людей.

– Ты ему нужен живым, – подтвердил гросс – Но про твоих людей он ничего не говорил. Не глупи, и тогда, возможно, они не пострадают. Ждите его, он уже близко.

–Кто он? Насколько мне известно, ваш давний повелитель был повержен много столетий назад. Гроссы уже никому не служат и не объединяются в войска. Так что я приказываю тебе, ответь, кто твой хозяин!

Эраз стал страшен в этот момент. Будь на месте гросса-колдуна любой другой из присутствующих в амбаре, то тот бедолага сразу бы выложил всё, как есть. Но гросс лишь рассмеялся в ответ, и его смех подхватили и остальные соплеменники. Ужасный звук, как ножом по стеклу. Затем, успокоившись, он сказал:

– Был.

Гроссы развернулись и ушли. Раздался скрип закрывающейся двери. А люди в амбаре остались стоять в недоумении. Лафрант подошёл к Эразу и немного с опаской спросил:

– Значит, он вернулся? Не мог же тот безумец вернуться?

– Нет, не мог, – утвердительно отозвался Эраз – Мой предок сразил его насмерть в той далёкой битве, голову отсёк и окропил Аранг его кровью. Тело того чудовища было сожжено. Он не только не мог вернуться, ему некуда возвращаться. Кто бы ни был их новым предводителем, он самозванец.

Лафрант выдохнул с некоторым облегчением:

–Тогда что он хочет от Вас?

– Понятия не имею. Но я бы не стал его дожидаться.

Командир стражи был абсолютно согласен с королем. Однако один вопрос терзал его не меньше, чем всех остальных.

– Да что мы можем против того гросса-колдуна? Он нас всех в порошок сотрёт.

– Не всех.

Эраз многозначительно посмотрел в дальний угол амбара, где на стоге сена сидел Вэлиант.

– Использовать его? Он же совсем малой! – возмутился Лафрант.

– У тебя есть другой вариант? К тому же, я не стану его заставлять. Пусть он сам сделает выбор, – ответил Эраз и направился к мальчику.

Командир стражи не стал его останавливать и, пнув ногой землю, отошёл в противоположную часть амбара.

***

– Мой отец исцелил тебя, будучи ребенком? – переспросил Ирон.

Он выглядел так, будто ему сказали что-то неправильное.

– Чудо, не так ли? – отозвался Лафрант.

– Воистину, чудо. Волшебники могут исцелить себя инстинктивно. Это один из законов магии –оберегать своего владельца. Но в столь юном возрасте… незнакомого человека и без всякого обучения…

Лафрант пожал плечами.

– И тот гросс упоминал некоего хозяина. Того самого? Довольно мрачное заявление, до мурашек по коже, – добавил Ирон.

– Как с языка снял. Очутиться в плену и услышать, что страшные истории из детства идут за тобой. От такого кровь стынет в жилах, – подтвердил Лафрант.

Волшебник уперся локтями в стол и положил голову поверх скрещенных пальцев. В глубине его глаз словно мерцали образы давно минувших дней.

– И король возлагает свои надежды на едва знакомого ему мальчишку, что тот в одиночку справиться с боевым колдуном. Звучит как начало сказки.

– А отец рассказывал тебе эту историю иначе? – с усмешкой упрекнул Лафрант.

Но промахнулся с замечанием, ибо, судя по выражению лица волшбеника, отец ему вообще эту историю не рассказывал.

– Ох… я удивлен. Честно признаюсь, я искренне думал, что спустя столько лет Вэлиант сможет поведать об этом кому-либо, – вымолвил он с сожалением.

– Теперь я понимаю, почему отец хотел, чтобы я встретился с тобой. Похоже, ты знал его гораздо лучше меня, – отозвался Ирон, отводя взор куда-то в пустоту.

Лафрант виновато улыбнулся и снова приложился к кружке. После чего облизнул губы и приготовился рассказывать дальше.

***

Наступила ночь. Непроглядная тьма опустилась на погибшую деревню. Перед одним из уцелевших зданий догорал большой костёр. Вокруг него посапывали гроссы. Их пленники затихли уже пару часов назад. Только было слышно, как откуда-то стелется легкая мелодия. Нет, вовсе не гроссы ее пели и вряд ли умели. Ветер нес слова ребенка будто со всех сторон и медленно убаюкивал. Караул потихоньку начинал дремать, изредка спохватываясь, выпрямляясь, озираясь по сторонам и прислушиваясь. Но они не могли определить, откуда исходит мелодия и в то же время боялись сообщить вожаку об этом. Потому они отчаянно боролись со сном. Но этот противник им был явно не по зубам, и один за другим горе-охранники покинули свой пост. Вскоре мелодия прекратилась, лишь потрескивали угли, загадочно освещая окрестность.

– Молодчина, Вэлиант! Ты поражаешь меня все больше с каждым часом! – похвалил мальчишку король.

Вэлиант перестал бормотать мотив чар в свои сложенные ладони и улыбнулся, довольный собой.

– Теперь дверь, – сказал Лафрант, подбадривая юного мага.

Вэлиант подкрался к двери амбара, положил на неё руки и затих с тем же забавно-серьёзным выражением лица. Какое-то время ничего не происходило. Гвардейцы и Эраз томились в ожидании, командир же почему-то был абсолютно спокоен. Вероятно, вид столь храброго паренька придавал ему уверенности. В подтверждение тому вскоре раздался короткий звон и глухой стук от падения наземь тяжелого амбарного замка. Вэлиант словно очнулся ото сна, отошёл в сторону и по-хвастунски прошептал:

"Готово".

Двое гвардейцев тут же подскочили к входу и аккуратно потянули на себя. Дверь с тихим скрипом отворилась, освобождая путь на свободу. Лафрант повёл за собой людей, пытаясь производить как можно меньше шума. Следил за каждым своим движением, каждым вздохом. В конце концов, никто не мог гарантировать, сколь глубок был колдовской сон гроссов. Деревенские остались внутри, ждали условного сигнала. Лафрант подкрался к ближайшему гроссу и забрал его оружие. Клинок грубой работы, но достаточно острый, чтобы нанести смертельную рану в бою. Эраз и остальные вооружились тем же способом.

– Поторопимся! – приказал король вполголоса и подал жестами знак людям в амбаре.

Лафрант поделил их на группы, к каждой приставив ответственного бойца. Сам он возглавлял отряд деревенских стариков, кое-как вооружённых и мало что смыслящих в битвах. Их задачей должно было стать прикрытие остальных. Эраз вёл группу женщин и детей. Вэлиант был с ним. Теперь, когда они выбрались наружу, им предстояла ещё более сложная задача: убежать из этой деревни живыми. Поэтому первым делом Лафрант повёл свой отряд за амбар – разведывать пути отхода. За пределами костра не было видно ровным счетом ничего. В отдалённой от деревни кузнице у реки горел свет. Наверно, там пируют гроссы. Отступить с этой стороны не было возможным: переправа через реку не увенчалась бы успехом. Лафрант подозвал одного из старичков по имени Иллу и спросил:

– Тут есть где-нибудь мост или вроде того?

– Да, сразу за кузницей.

– Нет, это самоубийство проходить под носом у гроссов. А другой есть?

Иллу ответил, что нет, окончательно поставив крест на этом маршруте. Командир развернул свой отряд обратно к амбару. Вдруг раздался ужасающий визг гроссов со стороны деревни, руша последние шансы на тихий побег. Залязгал металл по металлу. Закричали женщины. Лафрант вывел своих людей на главную улицу деревни. Бирлонцы отчаянно сражались с гроссами. Они выскакивали по одному, неточно размахивая оружием, теряли равновесие при выпадах. При этом они становились легкой мишенью. Сложно было поверить, что такие создания способны были организовать слаженную засаду. Отряд Лафранта ворвался в гущу схватки. Командир первым делом нашел в толпе Эраза, затем Вэлианта.

– Пройдем напролом, Лафрант! Другого выхода нет!

– Их скоро станет больше! – предупредил Лафрант.

Один на один командир не видел в гроссе опасного противника. Однако, в чем они уступали умением, они брали числом. Даже без хорошей тактики, с каждой минутой людей становилось все меньше. Некоторые женщины поднимали оружие павших и вставали рядом с мужчинами. В людях горела надежда на победу. А воля вела их к победе с каждым ударом. С фланга Эраза гроссов почти не осталось, и пленники потихоньку смещались в ту сторону. На Лафранта набросился один противник, неистово размахивая мечом, обрушивая целый град ударов. Командир едва успевал их парировать. Иллу, решив помочь, сделал неуверенный выпад, оставив глубокую царапину на правом плече черных доспехов. Гросс завизжал и замахнулся для ответного удара, забыв про Лафранта, что и стоило ему жизни. И вот со стороны амбара появился тот, кого командир с самого начала побега боялся встретить – гросс-колдун. Он со злобой пинками подгонял своих подчинённых.

– Бегите! – приказал бирлонцам Эраз, а сам вышел ему навстречу.

– Вы совершили ошибку! – рявкнул гросс – Вернитесь внутрь!

Хотя наверняка и сам понимал, что запугиванием уже ничего не добьется.

– Никто не собирается тебе подчиняться! – ответил король и сделал ещё один шаг вперёд.

– Тогда я вас всех уничтожу,– подытожил колдун.

Он начал создавать то же заклятие, которым убил гвардейца в амбаре, но гораздо больших размеров. Эраз закричал, выставив свой меч, будто бы он мог его защитить. Но было поздно что-либо останавливать, скорее всего, даже сам гросс был уже не в силах прервать своё заклинание. Дальше всё произошло очень быстро. Из толпы паникующих людей выскочил Вэлиант, и, обогнав Эраза и выставив руки в предостерегающем жесте, мальчик принял удар на себя. Заклятие прожорливо налетело на него и отскочило от ладоней обратно, словно мячик. Гросс колдун едва успел увернуться от него. Сияющий шар врезался в амбар. И грянул взрыв… Сарай разлетелся на тысячу кусочков, горящими обломками накрыв все вокруг. Лафрант прыгнул на землю, закрыв голову руками. Мимо пронесся обломок, оставив глубокую царапину на спине, а левую ногу придавило некстати упавшей балкой. Шум оглушил Лафранта, да так, что тот и сам не понял, что кричит. Он повернул голову набок, и его взгляд встретился со взглядом одного из деревенских стариков. Бедолага был сильно изувечен обломками, в его глазах читались непонимание и обида. Губы что-то шептали, лицо перекосило судорогой, рука сжалась в кулак. Вырвался последний стон, и он затих, остановив пустой взор на командире стражи. Лафрант, скрипя зубами, поднялся на ноги. Вся улица представляла собой кошмарное зрелище. Кругом были разбросаны тела погибших людей и гроссов да вились клубы дыма, все норовившего попасть в глаза. Сквозь его пелену были смутно видны выжившие, так же, как и Лафрант, озирающиеся по сторонам.

– Мой король!?

Командир стражи, хромая, побрёл в движущееся марево, со страхом всматриваясь в мертвые лица. В нем кипели ненависть и досада. Из клубов дыма выскочил гросс, видимо, даже не заметивший Лафранта. На его несчастье, у бирлонца в руке по-прежнему был меч, и он, недолго думая, выставил острие в противоход врагу. Гросс сам напоролся на клинок, и, что-то вякнув на своём языке, грохнулся навзничь. Командир двинулся дальше. Шум в ушах не прекращался, а глаза темнели от кровопотери. И вот он заметил ещё одного гросса, придавленного доской. Завидев бирлонца, тот попытался выбраться. Тщетно. Обломок крепко прижал его к земле. Лафрант поднёс меч к горлу гросса, и он перестал извиваться в ожидании смертельного удара. Командир стоял так какое-то время, а после опустил меч и пошел дальше.

“Он не достоин такой милости”, – подумал Лафрант.

Пелена дыма рассеялась. Выживших осталось совсем немного. Ими руководил Эраз. Бирлонцы добивали раненных гроссов. Эраз заметил старого друга, одобрительно кивнул, искренне радуясь встрече, и поманил его рукой. Взгляд командира скользнул в сторону от короля и замер. За спиной Эраза возник тот самый гросс-колдун, замахивающийся для своего страшного заклятия. Голос Лафранта сорвался в предостерегающем крике. Но вот из-за обломков появилась детская фигура с кинжалом в руке. Это был Вэлиант. Мальчик прыгнул на колдуна и ударил, что было сил. Острие кинжала прошло сквозь нагрудную пластину доспеха. По округе разнесся дикий визг. Вспыхнуло пламя, прожорливо охватив обе фигуры. Вспышка света, и на землю упало два тела. Эраз и Лафрант побежали туда, не веря в случившееся. И оба, перешагнув через искореженного гросса, замерли в удивлении. Вэлиант, цел и невредим, лежал без сознания среди обломков. На нем не было никаких следов огня, а выражение лица было поразительно спокойным. Тишину нарушил Эраз.

– Невероятно! Он жив.

Лафрант поднял мальчика на руки, и все выжившие направились прочь от этой проклятой деревни.


Элинор. Путь бессмертного

Подняться наверх