Читать книгу 2:36 по Аляске. Том I - Анастасия Гор - Страница 12

Часть I: Кошмарный сон
6. Маленький принц

Оглавление

– Имбецил! Урод!

Я швырнула в кучу ошметков очередной пакет, набитый грязными обертками и бумагой, и с запалом продолжила:

– Безмозглый олух с раздутым самомнением!

– Можешь помедленнее? – протянула шутливо Флейта, усердно натирая кастрюлю в соседнем умывальнике, обустроенном прямо под вековыми дубами на границе лагеря возле журчащего водоема. – Я не успеваю записывать в свой словарик детских ругательств.

– Не смешно, – буркнула я и, ударив рукой по пенной воде, которая набралась в раковине почти до краев, отшвырнула очищенную Флейтой миску в тазик таких же чистых мисок, число которых здесь, кажется, уже перевалило за сотню. – Ненавижу эту работу! И, что самое главное, Грейс избегает меня, чтобы я ее не сменила. Ненавижу и его, и этот дурацкий беспорядок, который вынуждена бегать и приберать по всему лагерю как гувернантка! Кстати, а ты разве вообще ругаешься? Ни разу не слышала от тебя неприличного слова, но с такой-то работой…

Флейта тяжко вздохнула. Вот уже шестой день ей приходилось выслушивать мое нытье и гневные вопли, а мне – помогать ей убираться после завтрака, обеда и ужина. Мало того, что это попахивало гендерной дискриминацией, учитывая то, что подобным занимались только такие же «беспомощные женщины», какой, по мнению Грейса, являлась и я, так еще и кожа едва не пошла волдырями от этой ужасной щетки, которой приходилось драить мусорные ведра после их опорожнения. И почему я до сих пор не уберусь из этого лагеря в чертов Орегон?!

«Потому что в глубине души ты знаешь, что не протянешь за пределами лагеря и дня, если таких, как Верити, действительно стало больше», раздался строгий голос недремлющего здравого смысла у меня в голове, «И потому что тебя удерживает здесь тот голубоглазый красавчик, перед которым ты так здорово облажалась. К слову, не думаешь, что пора исправлять ситуацию?».

Да, пора. Вот только как?

– Я шведка, – ответила Флейта горделиво, убирая в стопку еще одну сверкающую до блеска кастрюлю. – Брат учил меня ругаться только на шведском.

– А я-то думаю, чего ты так картавишь…

– Я картавлю, потому что это заводит парней, – Флейта усмехнулась и, действительно, ее речь тут же сделалась обыкновенной, как у среднестатистической американки из Джерси. – А вообще я родилась в Нью-Йорке.

– Но, когда нужно, ты шведка, – ухмыльнулась я иронично. – Удобно.

– Лучше взгляни, что мне подарил Тото, – вдруг восторженно залепетала (снова со шведским акцентом) Флейта, покрутив у меня перед лицом маленьким, переливающимся зеркальцем из выкрашенного под металл пластика, исписанным рисунками заморских птиц. Банальная туалетная вещица, от которой Флейта, кажется, была готова пищать от восторга. – Он принес его со вчерашней вылазки. Сказал, что такая красивая вещь должна принадлежать не менее красивой девушке… Ну, понимаешь, да?

Я ухмыльнулась и пожала плечами. Я до сих пор не спросила Флейту, сколько ей лет, но, судя по внешним данным, она была моей ровесницей, а вот судя по извечному умилению, мечтательной улыбке и непосредственной добродушности… Лет двенадцать, и то с натяжкой. И это, черт возьми, было действительно так до приторности мило, что я боялась подхватить сахарный диабет.

– Вы с Тото встречаетесь? – спросила я, лишь бы развеять скуку за очередным половником, который была вынуждена отмывать от прикрепшегося, дешевого подсолнечного масла.

– Не то, чтобы встречаемся, но… – Флейта потерла рукавом толстовки разрумянившуюся щеку, испачканную в мыле, и тепло улыбнулась. – Он очень хороший. И умный. Мы познакомились, когда нас обоих нашел Крис. Бродили в радиусе двух километров друг от друга и даже ни разу не встретились… Знаешь, как метко Тото стреляет? Однажды, когда по пути в МЗВ мы остановились на ночлег, на нас набрел банши. Крис уже спал, поэтому Тото выхватил его винтовку и прикончил тварь одним выстрелом с нескольких ярдов! С тех пор он в охране. Тото даже мне не говорит, где такому научился.

«Икс-бокс», подумала я, но Флейта все равно влюбленно выдохнула:

– Я так им горжусь!

Я опустила половник и, застыв, растерянно заморгала, взявшись за мозговой штурм.

Тото – юный бойфренд доверчивой Флейты, судя по слухам, стреляющий чуть ли не лучше самого профессионального снайпера. И почему это не пришло мне в голову сразу?

– Он правда так хорошо стреляет?

Флейта пожала плечами.

– Это он научил стрелять Грейса, который затем спас тебе жизнь. Я же говорю, что у него талант…

– Значит, и меня научить стрелять он сможет?

На всю опушку с журчащими умывальниками раздался оглушительный грохот свалившихся в кучу кастрюль, которые Флейта неуклюже задела рукой, смахнув на подстилку. Переведя на меня взгляд, прежде сосредоточенный исключительно на желтой, измызганной тряпке, она покачала головой, выражая сомнение.

– Научить?.. Стрелять? Ох, только не говори, что ты все еще паришься из-за того случая с Крисом! Ну, подумаешь, не взяли тебя в отряд. Зачем тебе это? Бегать с автоматом наперевес – удел самовлюбленных мальчишек. Мыть посуду не так уж и плохо… Хотя бы безопасно.

«К черту безопасность, когда меня принимают за клушу», чуть не вырвалось у меня, но я промолчала. По сути, Флейта была права: пока я набираюсь сил в лагере и позволяю своей травмированной руке заживать до конца (намывая посуду только одной), эта работа – самый оптимальный вариант, не затрачивающий особой энергии и усилий. Но хотелось ли мне прохлаждаться перед тем, как уйти из лагеря окончательно? А я ведь не могу уйти, не получив оружие, с которым станет возможно противостоять банши. Этим я утешала себя и свою совесть, ведь, если быть совсем откровенной, то уходить мне не хотелось вовсе. Снова холод, голод, истоптанная подошва кед… К тому же еще и неизвестные мне существа вокруг, с которыми я не умею справляться. Присоединись я к команде, это решило бы половину моих проблем: я бы получила хотя бы пистолет, минимальные знания о том, как бороться с условиями нынешнего мира, да к тому же смогла бы побольше узнать о происходящем.

«И о Крисе».

Кажется, я невольно покраснела от собственных мыслей. Быстро одернувшись, я взглянула на Флейту и кивнула, на что снова услышала:

– Значит, ты хочешь остаться с нами до конца? – Флейта смыла с фартука пену и вздохнула. – Я знаю, что ты хотела уйти через какое-то время… Но, раз ты хочешь в команду Криса, ты решила здесь задержаться, так ведь?

Я поджала губы, чувствуя себя так, словно вот-вот собиралась разрушить веру ребенка в зубную фею.

– Нет, я все еще хочу уйти. Команда Криса нужна мне не за этим, – Я отвернулась к умывальнику и, перекрыв вентиль, обтерла ладони о собственную футболку. – Мне нужно оружие, чтобы было, чем защищать себя по дороге. Продукты, патроны… Навыки.

Флейта заметно омрачнела, и я едва не пожалела, что завела весь этот разговор. Да, вероятно, это было грубо – напрямик сообщить ей, что я собираюсь эгоистично воспользоваться ее друзьями и свалить. Но это хотя бы было правдой, а, как говорил моей отец, искренность все двери отворяет.

– Так ты поможешь мне?

Флейта опустила глаза на запястья, на которых местами вздулась кожа от влаги и едкого моющего средства, и сжала губы.

– Иди по тропе за медицинским фургоном Мэл. Чуть дальше него деревянная церквушка со склепом – аттракцион ужасов. Тото обычно там сидит. Если ты попросишь его и упомянешь в конце мое имя, то, возможно, он согласится.

– А ты со мной не пойдешь?

– Нет.

Я не смогла понять, от обиды ли Флейта отказывается сопроводить меня или же просто стыдится вымогать у Тото услугу для своей подруги, но и одного ее совета уже было достаточно. Я благодарно улыбнулась и, накрыв чистой рукой ее плечо, кивнула.

– Спасибо тебе. Быть может, когда я дойду до Орегона, то загляну и в Айдахо.

Лицо Флейты вспыхнуло, и взгляд тут же ожил, но вида, что она поняла, о чем речь, Флейта так и не подала, лишь тихо и безрадостно хмыкнув. Возможно, я действительно попытаюсь отыскать ее брата, когда разузнаю о нем побольше и соберусь с духом отправиться в путь… Но сейчас есть дела поважнее.

Я дошла до церкви, о которой говорила Флейта, всего за пару минут. Она находилась куда глубже в лесу, чем спальные палатки, костер и технический корпус, и рядом с ним неподвижно стоял часовой – мужчина постарше Криса с дробовиком наперевес. Я прошла в здание молча, лишь мысленно удивившись, кем же нужно быть, чтобы додуматься обустроить туннель ужасов под видом покосившегося храма, а затем вдруг остановилась в рядах длинных, пергаментных свертков.

Здесь пахло кленом и ладаном. В помещении царил свойственный тематике аттракциона полумрак, и даже с помощью расставленных вдоль атмосферных электрических свечей было тяжело разглядеть, под что этот туннель обустроили поселенцы МЗВ. Но я отчетливо помнила речи Криса в самом начале нашего путешествия…

«Они – спящие, а мы должны ждать их пробуждения и защищать».

Теми самыми светлыми свертками, упокоенными рядами вдоль стен, были люди. Точнее, Тела, как я звала их раньше: мужчины и женщины разных возрастов, разного телосложения, разной расы… Они просто спали – беспробудно, тихо лежали по углам, как забытые куклы или антикварная мебель. В дальнем конце церкви, возле искусственного алтаря, стояла скамейка и, переборов невольное оцепенение от этого зрелища, завораживающего своей заботой и одновременно отталкивающего изощренным способом ее проявления, я медленно прошла до сидящего на той скамье Тото.

Он читал книгу. Судя по разноцветной обложке, что-то из школьной программы вроде «Маленького принца» Сента-Экзюпери. Не знаю, как в такой темноте он вообще умудрился разглядывать буквы, но выглядел Тото таким увлеченным и задумчивым, что стало стыдно вырывать его из пелены грез. Как ему только удается забыться в окружении почти что трупов?

– Тото?

Тото вздрогнул и поднял на меня глаза – большие и оленьи, как у Флейты, только серые. Кажется, они были даже похожи внешне – оба миловидные и спокойные. Хотя, пожалуй, это были их единственные общие качества.

– Что ты здесь делаешь?

Я едва не шарахнулась от его голоса. Низкий, утробный, глубокий… Совсем не сочетающийся со взъерошенной, дурачливой внешностью. Прочистив горло, я как можно веселее ответила:

– Помолиться пришла.

– Это бутафорская церковь, – хмыкнул он, кивком указывая на развешанные на стенах портреты Дракулы и окровавленную морду оскалившегося оборотня. – Это аттракцион-страшилка.

– Что, правда? А я подумала, что развешанные снаружи скелеты – это бывшие священнослужители.

Тото посмотрел на меня диким, потрясенным взглядом, явно упустив тот сарказм, что я постаралась придать своему голосу. Видимо, над черным юмором мне стоит еще поработать.

Тото продолжил молчать, словно давая мне возможность объясниться и сгладить мое щекотливое положение, прежде чем послать куда подальше и снова уткнуться в книгу, и я неохотно призналась:

– Флейта сказала, ты стреляешь лучше всех в лагере… Советовала обратиться к тебе, чтобы ты научил.

– Научил чему?

– Догадайся. Стрелять, конечно!

Я почти зажмурилась, ожидая от Тото смеха или хотя бы глумливой гримасы, но вместо этого он только опустил голову и, вперив все тот же напряженный взгляд в книгу, промычал:

– Роуз будет против.

– Но Флейта обещала, ты поможешь…

Нет, Флейта ничего не обещала. Я врала. Если бы мой отец находился здесь, то строго зацокал бы языком: «Добропорядочность на воскресной ярмарке не купишь!». Но иначе было нельзя. Я уже успела заметить, как благотворно влияет имя Флейты на Тото: от одного лишь его звучания мужские плечи расправлялись, сосредоточенное на чем-то далеком лицо разглаживалось, а уголки вечно опущенных губ трогало подобие улыбки. Это был проверенный вариант. От чего же пылает юношеское сердце, как не от любовного трепета к хорошенькой девушке?

Тото закрыл книгу, отложенную на колени, и испустил обреченный вздох.

– Я стреляю только из снайперской винтовки.

– Да, замечательно!

Пожалуй, мой крик высказал больше восторга, чем следовало бы, потому что Тото едва не усомнился в собственном решении, сощурившись, но все-таки поднялся на ноги со скамьи и, окинув непонятным мне взглядом лежащие в церкви тела, молча двинулся к выходу.

– Отстрелишь себе пальцы – скажу Мэл выдать тебе иголку, будешь пришивать сама, – буркнул холодно Тото, прижимая к груди книжку задней стороной, чтобы ни я, ни стоящий у ворот часовой не разглядели обложки. И все-таки я узнала сплетение звезд вдоль пергамента, которое выучила наизусть еще в начальной школе…

Действительно «Маленький принц».

2:36 по Аляске. Том I

Подняться наверх