Читать книгу Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972 - Антология, Питер Хёг - Страница 193

Стихотворения
Сергей Поварнин

Оглавление

Дандоло

С византийцами был у Венеции спор.

К императору их, заключить договор,

Послан был знаменитый Венеции сын,

Дандоло. Призывает его властелин.


Он вошел. Договор уж готовый лежит.

«Подпиши!» – император ему говорит.

Он прочел – и вскричал вне себя: «Подписать!

Обесчестить отчизну, себя запятнать?


Никогда!» Император во гневе встает,

Но посол его взглядом пылающим жжет.

Тот дары обещает – посол оскорблен,

Речь заводит про казнь – улыбается он.


От стыда император взбешенный горит.

«Если ты не подпишешь, ему говорит,

Я сейчас позову моих верных рабов.

Они свяжут тебя, и, под гнетом оков,


Прут железный в огне раскалив до красна,

Тебе выжгут глаза!.. Отвечай!.. казнь страшна!»

Он молчит!.. Вот каленые прутья несут.

Он молчит!.. Вот к глазам приближается прут…


Он молчит!.. Вот из глаз, где железо шипит,

Льется кровь… Он молчит!.. Дым идет. Он молчит!

И, когда была страшная казнь свершена,

Он промолвил: «Отчизна теперь спасена!»


Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972

Подняться наверх