Читать книгу Il Gioco Di Casper - Charley Brindley - Страница 3

Capitolo Due

Оглавление

Altre due signore molto truccate vennero al tavolo di Casper quella sera, ma nessuna delle due andò a segno.

Coco Phoenix sedeva a chiacchierare con Bell mentre guardava gli uomini entrare e uscire.

“Chi è la ragazza nuova?” chiese Coco mentre aspettava.

“Gigi.”

“È un’imbrogliona.”

“Sì.” Bell guardò Gigi andarsene con un altro ragazzo. “Lo so. Che cosa stai facendo?”

Coco alzò il vestito colorato perché vedesse. “E’ un prendisole.”


Coco Phoenix


Il vestito aveva dei bei dettagli ed era disegnato per essere indossato sopra un bikini, o short e reggiseno.

“Adoro quei colori. Stai seguendo uno schema?”

“No, ho solo iniziato a cucire, e la fantasia è venuta fuori da sola.”

Un gentiluomo ben vestito si avvicinò e li guardò furtivamente, poi il suo sguardo cadde su Coco e arrossì mentre si avvicinava al tavolo.

“Dove sei stato, Lester?” Coco lasciò correre l’ago e il filo rosso senza alcun bisogno di prestare attenzione alle dita.

“Sono sgattaiolato fuori dalla casa dei vecchi per venirti a cercare.”

“Ecco dove andrò presto.” Lei si alzò per lasciargli il posto.

“Bene. Dì loro di portarti a Glen Acres.” Le fece l’occhiolino. “Così non dovrò più evadere.”

“Conoscendoti, probabilmente ci butteranno fuori per il troppo fracasso notturno.”

“Ne varrebbe la pena.” Lanciò un’occhiata a Bell. “Com’è andata stanotte, ragazzo?”

“Bene, signor Cravens. Come la tratta Wall Street?”

“I maledetti mercati sono sull’ottovolante questa settimana.”

“È il periodo giustoper comprare oro?”

“Non c’è guadagno con l’oro. I gioielli sono inutili, a meno che non le piaccia portarli attorno al collo. Se ne compra qualche oncia, cosa se ne fa? Deve tenerle al sicuro, oppure metterle in una cassetta di sicurezza in banca. No, le materie prime su cui investire sono altre. Soia e maiale. Questa estate, i cinesi compreranno navi intere di entrambi. Avranno un miliardo di persone da sfamare.”

“Hmm… materie prime.”

“Già.” Il signor Cravens sorrise a Coco. “Andiamo a divertirci un po’ o no?”

“Non so, Lester, sono piuttosto impegnata.” Alzò il prendisole perché lui lo vedesse.

“Wow. Sembrerai dolce con quello addosso.”

“Sai che andrai nel medesimo posto per aver mentito e per aver rubato.” Arrotolò il suo lavoro all’uncinetto e lo mise in borsa.

“In prigione?” L’uomo si alzò e le porse la mano. “All’inferno?”

“Glen Acres.”

Lui rise.

* * * * *

Gigi trovò tre clienti prima dell’una di notte.

Dopo che tornò da un altro incontro, Bell la guardò sedersi su uno sgabello accanto a un ragazzo che indossava una giacca grigio tortora.

Una ragazza nuova si avvicinò al suo tavolo e le chiese se fosse su Tinder, e lui rispose di no.

“Le piacerebbe un appuntamento veloce?”

Era una ragazza sulla ventina, capelli rossi, bel corpo, bel sorriso.

“Al momento sto lavorando.” Indicò il mucchio di buste aperte e fogli sparsi.

“Questo è uno strano posto per lavorare.”

“È un gioco strano.”

“Un gioco?”

Ecco l’esca, ora lancia l’amo, Bell, e tirala su.

“È un po’ complicato.”

La donna raccolse una delle buste, ci guardò dentro, poi ne aprì un’altra. Entrambe erano vuote. “Questo gioco complicate ha qualcosa a che fare con nove buste vuote?”

Mentre parlava con Bell, teneva lo sguardo fisso sugli uomini al bar. Era apparentemente interessata a ciò che Bell stava dicendo, ma ancora di più a carpire un trucco.

“Sì.” Girò la pila di buste a faccia in giù. “Prima, mi sono state consegnate queste buste. Io le ho distribuite a nove giocatori, e prima delle dieci uno di loro se n’è andato con novemila dollari.”

Lei lo guardò per un momento. “Quindi, le sono state consegnate nove buste, suppongo sigillate. Poi questi nove ragazzi hanno comprato le buste e il contenuto per mille dollari a testa?”

“Quasi. Sette uomini e due donne, stasera. E devono investire i soldi in anticipo. Quando tutti sono pronti, faccio una telefonata, poi Leticia mi porta il numero di buste che chiedo.”

“Ogni sera giocano le stesse persone?”

“No. Alcune giocano tutte le volte, alter vanno e vengono.”

“Limiti?”

“Nessuno. Ho avuto sedici giocatori.”

“Sa cosa c’è nelle buste?”

“No.”

Nadia si avvicinò al tavolo. Guardò Bell, sorrise, poi guardò la donna. La sua espressione non era proprio di disgusto, ma quasi.

Bell catturò lo sguardo di Nadia, fece un cenno col capo verso la donna, e mimò le parole, ‘Sii gentile.’

Il sorriso di Nadia divenne esagerato. “Cosa posso fare per lei, signora?”

“Può togliersi quel sorrisetto dalla faccia e portarmi un Dead Peacock. Poi, mostri un minimo di rispetto. Tutti dobbiamo lavorare sui talenti con I quali siamo nati. Lei è diventata una cameriera, mentre io mi sono trovata un posto nell’industria del comfort, mi sono fatta strada all’università, e questo tipo viscido…” indicò Bell, “sta gestendo un qualche tipo di racket, probabilmente illegale, ma apparentemente con un’alta posta. Gli offrirò un drink e arriverò a fondo della faccenda.” Alzò lo sguardo su Nadia e inarcò un sopracciglio.

Nadia guardò Bell.

Lui le fece l’occhiolino.

“Cos’è un Dead Peacock?” chiese Nadia.

“Un decilitro l’uno di assenzio, aperol, cointreau, e whiskey. Poi aggiungere un’aibika.”

“Aibika?”

“Un fiore commestibile. Immagino che un fiore di ibisco o lavanda vada bene.”

“Accidenti, penso di sapere cosa ha ucciso il pavone.” Nadia se ne andò per preparare i drink.

“Questo gioco non è illegale,” disse Bell. “E io non sono viscido. Nessuno è costretto a giocare. Infatti, convinco molte persone a non farlo, soprattutto se penso che non possano permettersi di perdere mille dollari. O se penso che il loro intelletto non sia all’altezza del compito.”

“Le buste sigillate arrivano…” Si chino verso di lui. “Sto cercando di capire, quindi stia zitto per un attimo. Lei distribuisce le buste, e il gioco inizia. Questi uomini e donne aprono le buste, ne tirano fuori qualcosa, e iniziano a lavorarci su. Probabilmente lo fanno ciascuno per conto suo perché ognuno vuol vincere l’intero piatto.”

Arrivarono i drink, e la donna pagò a Nadia cinquanta dollari, poi rifiutò il resto.

La cameriera felice andò al bar e tornò con una ciotola di noccioline e un cestino di tortilla, più un piattino con sopra quattro fragole coperte di cioccolato. Corse verso un altro tavolo.

“Dentro ogni busta c’è un enigma da risolvere.” La donna mangiò una delle fragole. “Un rompicapo avvolto in un mistero, dentro un enigma, come disse il nostro caro Churchill. E immagino che ci sia un tempo stabilito. Mi chiedo se tutti i giocatori ricevono lo stesso puzzle. No…” Alzò un indice. “Non me lo dica. Lo scoprirò da sola.” Finì la fragola, si leccò le dita, poi bevve il drink.

Bell mangiò una patatina mentre guardava Gigi entrare.

Lanciò un’occhiata a Bell, sorrise, guardò il rosso, poi porse la mano in un gesto interrogativo.

Lui si strinse nelle spalle.

Gigi andò verso il bar, facendo l’inventario delle marche.

“Il puzzle è sempre lo stesso, altrimenti sarebbe ingiusto,” disse il rosso. “Possono cercare su Google la risposta, ma immagino che non servirebbe a nulla. Lei, o chiunque abbia inventato questo gioco, non può controllare in che modo i giocatori risolvono l’enigma, quindi non è qualcosa che si può controllare. Il master…e non è lei, no?”

Bell scosse la testa.

“Il master crea questi enigmi ogni giorno. Ha detto che il gioco si fa ogni giorno, vero?”

“No, ha detto lei che c’è ogni sera, ma sì, io conduco il gioco ogni notte. Chiude alle nove, e i giocatori possono dare la propria quota per il gioco successivo quando scoprono se hanno vinto o perso.”

“Quest’uomo, immagino sia un uomo, ma potrebbe essere una donna, crea un nuovo enigma ogni giorno, quindi non è rilassato. Deve essere intelligente e rapido pensatore. È un qualche tipo di scienziato o insegnante. Un cervellone. Un professore. Già, è un professore universitario così annoiato di una manica di studenti illetterati da dover occupare il suo tempo a creare rompicapo, come quell’uomo che crea le parole crociate del New York Times. Le più difficili da risolvere del paese, forse del mondo, e ne crea uno ogni settimana. Ma il vostro uomo è migliore, ne crea uno nuovo ogni giorno.” Ruotò il suo Dead Peacock sul tavolo. “Mi chiedo chi sia.” Guardando Bell, inarcò un sopracciglio.

“Chi lo sa? Non l’ho mai incontrato.”

“Allora è un uomo. Ha mai parlato con lui?”

“No, non a voce, solo per messaggi. Immagino che potrebbe essere una donna.”

“Curiosone.” Porse il suo drink a Nadia perché lo vedesse. “Come vengono gestiti i soldi?”

“Okay, ora mi sta spaventando. Troppe domande.”

“Non parteciperò al gioco finché non saprò esattamente come funziona.”

“Chi ha detto che parteciperà al gioco? È solo su invito. E lei assomiglia troppo a un poliziotto.”

“Ha detto che non è illegale.”

“Infatti, ma non voglio essere arrestato sulla base di semplici sospetti, poi dovrei provare la mia innocenza.”

“Bene.”

Nadia portò un drink alla rossa.

Dette a Nadia una banconota da cento dollari. “Mi restituisca i miei cinquanta.”

Nadia le porse i soldi e attese.

“Sì,” disse la rossa. “Tenga il resto.”

“Oh, grazie. Ora lei è la mia cliente preferita.”

“Scommetto che lo dice a chiunque lasci una buona mancia.”

“Probabilmente,” disse Bell.

“Bene,” disse lei. “Ora avremo un servizio decente.”

Bell vide la rossa fare l’occhiolino alla cameriera.

Nadia arrossì. “Dove va a scuola?”

“Alla New York University.”

“Oh, merda,” disse Bell.

“Cosa?” chiese Nadia.

“Cosa?” chiese la rossa.

“Niente.”

Nadia corse via per prendersi cura di un cliente rumoroso a un tavolo vicino.

“Lei è un maledetto professore alla New York university,” disse. “Dico bene?”

Bell fissò lo schermo del suo computer. “Deve avere due palle molto grosse se pensa di poter—”

Lei gli prese la mano e la appoggiò sul suo inguine. “Sente qualche parte dell’anatomia maschile qua sotto? Sono stufa di sentire come avere un paio di palle di inutile pelle che mi pendono tra le gambe darebbe a me e alle altre donne l’abilità di ragionare ed elaborare un pensiero personale.” Scacciò la sua mano e la sbatté sul ventre di lui.

“Ahi!”

“Già, non solo sono inutile, ma sono anche la parte più vulnerabile del suo corpo. Se volessi fare del male a un uomo, gli darei un calcio in mezzo alle gambe prima di prenderlo a pugni negli occhi. Forse se avessi un paio di tette d’acciaio con capezzoli in ottone,si sentirebbe inferiore.”

“Molto divertente, ma io non sto cercando di sminuirla; volevo solo spiegarle il gioco.”

“Ha appena avuto un centinaio di dollari in toccatine gratis.”

“Sì, ma non ero eccitato come speravo.” Bell sentiva solo il suo viso andare in fiamme mentre scorreva la schermata del computer verso il basso.

Lei rise. “Adoro mettere in difficoltà gli uomini. Voi pensate di essere così superiori, e poi quando vi si avvicina una ragazza intelligente, non sapete approcciarvi con lei.” Lo fissò finché lui non la guardò. “Come gestisce i soldi?”

“Quest’informazione, donna intelligente, le costerà mille dollari.”

* * * * *

Erano quasi le 2 di note quando Gigi venne a sedersi accanto a Bell.

“Hai iscritto Wendy?”

“Wendy?”

“La rossa.”

“L’hai mandata tu da me?”

“Sì. Mi spetta una commissione?”

“Verrai cacciata dal gioco, ecco cosa ti spetta.”

“Perché? Più giocatori rendono più grande il piatto che vincerò.”

“No. Non voglio altri giocatori, non se si conoscono tra loro. Questa non è la partita amichevole di poker del sabato sera. Questa è una competizione spietata con un solo vincitore e molti perdenti arrabbiati.”

“Bè, lei è un’amica, ma siamo in competizione ogni sera per I ricchi bastardi che vengono qui per un appuntamento veloce.”

“Non mi piace questa situazione.”

“Oh, povero piccolo Bell. Hai intenzione di lamentarti tutta la notte o mi porti a fare colazione?”


Gigi Draper


Lui studiò il suo bel viso per un momento. “Ho solo una domanda.”

Lei sorrise. “Cioè?”

“Pancakes o uova alla Benedict?”

Lei si alzò dal tavolo e si sistemò la gonna. “Entrambi. Ho avuto una notte difficile.”

Bell chiuse il computer e si alzò. “Devo solo scambiare due parole con Blinker prima di andare.”

“Okay. Io andrò in bagno.”

Al bar, Bell porse il computer a Blinker. “Io e Gigi andiamo a far colazione. Mandami un messaggio se succede qualcosa.”

“Gigi, eh?”

“Quel sorriso da lupo è assolutamente fuori luogo.”

“Bene, capo.” Trattenne il sorriso e sistemò il computer sotto il bar.

Il Gioco Di Casper

Подняться наверх