Читать книгу Gerichtsdolmetschen - Christiane Driesen - Страница 78

2.5.1 Übung 3: Lautes Vorlesen

Оглавление

Setting: allein, Gruppenübung mit und ohne Dozent

Material: Aufnahmegerät, Texte aus der Presse

Übungszweck: mündliche Kommunikation, visualisierendes Gedächtnis, Redegewandtheit, korrekte Vorlesetechnik als Einführung zum Übersetzen vom Blatt. Vorstufe zum Simultandolmetschen.

Aufgabenbeschreibung und Empfehlungen: Es wird beim Vorlesen effizient kommuniziert, wenn das Publikum den Sinn der Mitteilung des vorlesenden Redners im Sprechrhythmus erfassen kann. Das Vorlesen muss daher unbedingt in drei Schritten erfolgen:

 Mit den Augen lesen, um den Sinn des Informationsinhaltes zu erfassen,

 hochschauen, wobei der Sinn des Informationsinhaltes verarbeitet wird,

 das Publikum anschauen und erst dann den Informationsinhalt laut in der jeweiligen Sprache vortragen.

Der Text darf so oft wie nötig wieder angeschaut werden, solange dabei nicht gesprochen wird.

Im Folgenden werden einige Vorleseübungen vorgeschlagen. Das Internet bietet hier eine Fülle von Übungsmaterial. Um die angehenden Dolmetscher an ihr Arbeitsgebiet zu gewöhnen, können Texte auf Webseiten der Polizei oder der Presse gewählt werden. Es sollten aber am Anfang bildhafte Texte mit möglichst kurzen Sätzen sein. Komplizierte Fachtexte sollten bis zur sicheren Beherrschung der Technik vermieden werden.

Gerichtsdolmetschen

Подняться наверх