Читать книгу Atriebība. Bakingemas pirmais reiss - Džefrijs Ārčers - Страница 6
Harijs un Emma
1957-1958
Trešā nodaļa
Оглавление– Galvenais ir pabeigt laikā, – nokliedza dons Pedro Martiness. – Tas nemaz nav tik grūts uzdevums. – Viņš paliecās krēslā uz priekšu. – Man vakar no rīta izdevās netraucēti ieiet slimnīcā, bet naktī tas noteikti ir vēl vienkāršāk.
– Kā viņu vajadzētu likvidēt? – lietišķi pajautāja Karls.
– Pārgriez viņam rīkli, – noskaldīja Martiness. – Tev vajadzīgs vien balts uzsvārcis, stetoskops un ķirurga skalpelis. Uzasināts.
– Nebūtu prātīgi, – atbildēja Karls. – Labāk nosmacēt viņu ar spilvenu. Lai domā, ka viņš nomiris no gūtajiem ievainojumiem.
– Nē. Es gribu, lai Kliftonu puika iet lēnā un mokošā nāvē. Jo lēnākā, jo labāk.
– Es saprotu, kā jūtaties, kungs, taču mēs nedrīkstam dot tam detektīvam vēl vairāk ieganstu izmeklēšanas atsākšanai.
Martiness izskatījās vīlies un negribīgi noteica:
– Labi, nožņaudz viņu. Bet tā, lai viņš ciestu pēc iespējas ilgāk.
– Vai iesaistīt arī Djego un Luisu?
– Nē. Bet viņiem jāpiedalās bērēs kā Sebastjana draugiem un par visu jāziņo man. Es gribu dzirdēt, ka Kliftonu un Beringtonu pārdzīvojumi bijuši tikpat smagi kā manējie brīdī, kad es uzzināju par Bruno nāvi.
– Un kā…
Iezvanījās tālrunis uz dona Pedro rakstāmgalda. Viņš paķēra klausuli.
– Jā?
– Ar jums vēlas runāt pulkvedis Skots-Hopkinss, – sacīja sekretāre. – Tā esot privāta lieta. Pats apgalvo, ka steidzama.
Visi četri bija pārkārtojuši dienas plānus, lai nākamajā rītā deviņos varētu ierasties valdības namā Dauningstrītā.
Valdības sekretārs sers Elans Redmeins atcēla tikšanos ar Francijas vēstnieku Šovelu, ar kuru bija plānots apspriest Šarla de Golla iespējamo atgriešanos Elizejas pilī.
Parlamenta loceklis sers Džailss Beringtons nepiedalīsies Ēnu kabineta iknedēļas sapulcē – kā viņš paskaidroja opozīcijas līderim Geitskelam – nopietnu ģimenes apstākļu dēļ. Harijs Kliftons nesniegs autogrāfus savas jaunākās grāmatas “Ģimenes ciešās saites” atvēršanas dienā Hečārda grāmatnīcā Pikadili ielā. Viņš parakstīja simts eksemplārus, lai izpatiktu veikala vadītājam, kurš bija uzzinājis, ka svētdien Harijs atradīsies bestselleru saraksta galvgalī, un nespēja noslēpt neapmierinātību par izjukušo pasākumu.
Emma Beringtone atlika norunāto tikšanos ar Rosu Bjūkenanu – viņiem bija paredzēts diskutēt par valdes priekšsēdētāja priekšlikumu būvēt jaunu luksusa laineri, kas piederētu Beringtonu kuģniecībai.
Viņi apsēdās ap ovālo galdu valdības sekretāra kabinetā. – Priecājos, ka varējām vienoties par steidzamu sarunu, – sacīja Džailss. Viņš sēdēja galda tālākajā galā. Sers Elans pamāja ar galvu. – Es esmu pārliecināts, ka jūs izprotat Kliftona kunga un kundzes bažas par briesmām, kas joprojām draud viņu dēla dzīvībai.
– Neapšaubāmi, – atbildēja Redmeins. – Man patiešām ir ļoti žēl, ka jūsu dēls cietis negadījumā, Kliftones kundze, turklāt es jūtos daļēji vainīgs. Bet varat būt droši, ka es neesmu sēdējis dīkā. Jau nedēļas nogalē es aprunājos ar Ouena kungu, galveno inspektoru Mailsu un vietējo koroneru, kuri izrādīja dedzīgu vēlmi sadarboties. Un es esmu vienisprātis ar Mailsu, ka nav pietiekami daudz pierādījumu, lai apliecinātu dona Pedro Martinesa līdzdalību negadījuma sarīkošanā. – Emma tik nikni palūkojās uz seru Elanu, ka viņš steidzīgi piebilda: – Tomēr pierādījumu trūkums un nevainīgums bez šaubu ēnas nereti ir divas dažādas lietas. Martiness nezināja, ka viņa dēls atrodas tajā automobilī, un es tādēļ secinu, ka viņš varētu uzbrukt vēlreiz. Lai cik iracionāli tas arī skanētu.
– Aci pret aci, – noteica Harijs.
– Varbūt jums taisnība, – piekrita valdības sekretārs. – Viņš noteikti nav piedevis mūsu iesaistīšanos astoņu miljonu mārciņu pazušanas lietā. Iespējams, viņš vēl nav noskaidrojis, ka operāciju plānoja valdība, taču jūsu dēls, viņaprāt, ir personīgi atbildīgs par visu, kas notika Sauthemptonā. Diemžēl es pārāk vēlu sāku nopietni uztvert jūsu saprotamās raizes.
– Pateicos vismaz par to, – Emma sacīja. – Taču ne jau jūs nemitīgi uztraucaties par to, kad un kur Martiness uzbruks nākamreiz. Tajā slimnīcā ikviens var brīvi pārvietoties, gluži kā autoostā.
– Atliek tikai piekrist, – iebilda Redmeins. – Es pats vakar pēcpusdienā tur pabiju. – Uz brīdi iestājās neveikls klusums. – Bet jūs varat būt droša, ka šoreiz, Kliftones kundze, es esmu spēris visus nepieciešamos soļus, lai jūsu dēlam briesmas vairs nedraudētu.
– Vai varat atklāt Kliftona kungam un kundzei tik stingras pārliecības iemeslu? – jautāja Džailss.
– Nē, ser Džails, nevaru.
– Kāpēc? – noprasīja Emma.
– Šajā lietā es biju spiests iesaistīt iekšlietu ministru un aizsardzības ministru, tādēļ man jāievēro Slepenās padomes konfidencialitātes noteikumi.
– Kas tās par muļķībām? – Emma nerimās. – Neaizmirstiet, ka mēs runājam par mana dēla dzīvību!
– Ja šī lieta jebkad, kaut pēc piecdesmit gadiem, kļūtu publiska, – Džailss sacīja māsai, – būtu svarīgi pierādīt, ka jūs ar Hariju neko nezinājāt par valdības iesaistīšanos.
– Pateicos, ser Džails, – novilka Redmeins.
– Ak, šīs pompozās kodētās frāzes! – Harijs iesaucās. – Bet es paciešu tās, ja vien varu būt pārliecināts, ka mana dēla dzīvībai vairs nedraud briesmas. Ja ar Sebastjanu kaut kas notiks, ser Elan, tad vainīgs būs tikai viens cilvēks.
– Es pieņemu jūsu brīdinājumu, Kliftona kungs, bet varu apliecināt, ka Martiness vairs neapdraud Sebastjanu vai jebkuru citu jūsu ģimenes locekli.
Harijs joprojām šķita skeptiski noskaņots. “Džailss acīmredzot tic seram Elanam uz vārda, taču man laikam vajadzētu kļūt par premjerministru, lai izspiestu no valdības sekretāra tik aklas pārliecības iemeslus.”
– Tomēr, – turpināja sers Elans, – nedrīkst aizmirst, ka Martiness ir negodīgs un nodevīgs cilvēks, un es nešaubos, ka viņš meklēs iespēju atriebties. Un, kamēr viņš klausa likuma burtam, mēs neko nevaram iesākt.
– Bet šoreiz mēs būsim gatavi, – Emma noteica, ļoti labi saprazdama, ko domājis valdības sekretārs.
Bez minūtes desmitos pulkvedis Skots-Hopkinss pieklauvēja pie četrdesmit ceturtā nama Ītonskvērā. Pēc mirkļa ārdurvis atvēra milzīgs vīrs, kuram blakus Britu Īpašā aviācijas dienesta virsnieks izskatījās pēc pundura.
– Es esmu Skots-Hopkinss. Man norunāta tikšanās ar Martinesa kungu.
Karls viegli palocījās un pavēra durvis tik daudz, lai viesis varētu ieiet, tad pavadīja viņu pāri hallei un pieklauvēja pie kabineta durvīm.
– Ienāciet!
Kad pulkvedis spēra soli pāri slieksnim, dons Pedro piecēlās un aizdomīgi palūkojās uz viesi. Viņam nebija ne jausmas, kādēļ Īpašā aviācijas dienesta virsniekam tik neatliekami vajadzējis satikties.
– Vai piedāvāt kafiju, pulkvedi? – dons Pedro jautāja pēc sarokošanās. – Varbūt kaut ko stiprāku?
– Nē, paldies. Ir vēl pārlieku agrs rīts.
– Tad sēdieties un izstāstiet, kāpēc tāda steiga. – Martiness uz mirkli apklusa. – Jūs taču sapratīsiet, ka es esmu aizņemts cilvēks.
– Es ļoti labi zinu, cik aizņemts jūs esat pēdējā laikā, Martinesa kungs, tādēļ uzreiz ķeršos pie lietas. – Dons Pedro centās neizrādīt emocijas, iekārtojās krēslā aiz rakstāmgalda un lūkojās uz pulkvedi, kurš turpināja: – Mans vienīgais mērķis ir nodrošināties, ka Sebastjanam Kliftonam ir gara un mierīga dzīve.
No Martinesa sejas nozuda vienaldzīgās pašpārliecības maska, bet viņš veikli atguvās, izslējās un uzkliedza, ieķēries krēsla paroceņos:
– Ko jūs ar to gribat teikt?
– Jūs noteikti ļoti labi to saprotat, Martinesa kungs, taču es paskaidrošu. Es vēlos būt drošs, ka nākotnē nevienam no Kliftonu ģimenes locekļiem netiek nodarīts pāri.
Dons Pedro pielēca kājās un ar pirkstu norādīja uz pulkvedi.
– Sebastjans Kliftons bija mana dēla vislabākais draugs.
– Par to es nešaubos, Martinesa kungs, bet man uzdots brīdināt, ka jūsu dēli Djego un Luiss nekavējoties tiks sēdināti lidmašīnā uz Argentīnu, ja Sebastjans vai kāds no viņa ģimenes locekļiem cietīs vēl kādā nelaimes gadījumā. Un jāteic, ka zēni ceļos nevis pirmajā klasē, bet kā arestanti.
– Kam jūs uzdrošināties draudēt? – Martiness noskaldīja, sažņaudzis dūres.
– Dienvidamerikas gangsterim, kurš uzdodas par džentlmeni tikai tāpēc, ka nopelnījis mazliet naudas un dzīvo Ītonskvērā.
Martiness nospieda pogu zem rakstāmgalda. Jau pēc brīža kabinetā iebrāzās Karls.
– Izmet šo cilvēku ārā, – dons Pedro pavēlēja, rādīdams uz pulkvedi, – bet es piezvanīšu savam advokātam.
– Labrīt, leitnant Lunsdorf, – pulkvedis sacīja, tiklīdz Karls spēra soli tuvāk viņam. – Kā bijušais SS organizācijas biedrs jūs noteikti spējat aplēst, cik sarežģītā situācijā nonācis jūsu saimnieks. – Karls apstājās kā iemiets. – Tādēļ es arī jums došu padomu. Ja Martinesa kungs nepakļausies maniem noteikumiem, mēs neplānojam jūs deportēt uz Buenosairesu, kur patlaban dzīvo daudzi jūsu bijušie kolēģi. Mums padomā ir cits mērķis. Un tur daudzi pilsoņi būs laimīgi, ka varēs liecināt, kāda bija jūsu patiesā loma Gēbelsa plānu realizēšanā un uz ko jūs bijāt spējīgs, lai izspiestu informāciju no viņiem.
– Jūs blefojat! – iesaucās Martiness. – Jums nekas neizdosies.
– Izrādās, ka jūs visnotaļ slikti pazīstat britus, Martinesa kungs, – iebilda pulkvedis, piecēlās un piegāja pie loga. – Atļaujiet parādīt jums dažus tipiskus šīs salas rases pārstāvjus.
Dons Pedro un Karls nostājās viņam blakus. Ielas pretējā pusē atradās trīs vīrieši, kurus neviens negribētu sev par ienaidniekiem.
– Trīs no maniem visuzticamākajiem kolēģiem, – skaidroja pulkvedis. – Viņi pēc kārtas novēros jūs dienu un nakti un cerēs uz kādu jūsu kļūmīgu soli. Pa kreisi ir kapteinis Hārtlijs, kurš nelaimīgā kārtā atstādināts no Dragūnu gvardes par to, ka aplējis guļošo sievu un viņas mīļāko ar benzīnu un aizdedzinājis. Saprotams, ka pēc iznākšanas no cietuma viņam bija grūti atrast pastāvīgu darbu, bet es viņu savācu no ielas un palīdzēju viņam iegūt dzīves mērķi. – Hārtlijs silti pasmaidīja, it kā nojaustu, ka tiek runāts par viņu. Pulkvedis turpināja: – Vidējais ir kaprālis Krenns, pēc profesijas galdnieks. Viņam tā patīk zāģēt! Vienalga, koku vai kaulus. – Pieminētais likās skatāmies viņiem cauri. – Bet mans favorīts ir seržants Robertss, zvērināts sociopāts. Lielākoties nekaitīgs, tomēr pēc kara tā arī nav spējis piemēroties civilajai dzīvei. – Pulkvedis pievērsās Martinesam. – Droši vien nevajadzētu viņam stāstīt, ka jūs kļuvāt bagāts, sadarbojoties ar nacistiem, bet tieši tur jūs satikāties ar leitnantu Lunsdorfu. Gards kumosiņš, kuru es nepasniegšu Robertsam, ja jūs nesāksiet mani kaitināt. Redziet, seržanta māte bija ebrejiete.
Martiness aizgriezās prom no loga. Karls tik cieši raudzījās uz pulkvedi, it kā vēlētos viņu nožņaugt, taču saprastu, ka nav īstais laiks un vieta.
– Priecājos, ka esmu piesaistījis jūsu uzmanību, – sacīja Skots-Hopkinss, – jo tagad es jūtos pilnīgi pārliecināts par jūsu spēju izvērtēt, kāda rīcība nāks jums par labu. Uz redzēšanos, džentlmeņi. Es pats atradīšu izeju.