Читать книгу La Fauvette - Diverse Auteurs - Страница 4

I

Оглавление

Table des matières


E29septembre1572, toute la ville de Mons était en émoi: le conseil de sang venait de condamner à mort Jacques Rolland, pour le double crime d’hérésie et de haute trahison.

Sur la place de l’Hôtel-de-Ville, où se trouvait déjà dressé l’échafaud entoure de piquiers espagnols, le peuple muet et calme attendait. Sur tous ces fronts graves, dans tous ces yeux brillant du feu de la haine, on pouvait lire un avenir gros de vengeances. De sourdes imprécations et de menaçantes rumeurs s’élevaient par moments; on eût dit un bruit de vagues lointaines. Puis tout rentrait dans un silence de mort qu’interrompaient, de temps en temps, des volées de joyeuses alouettes, jetant sur ce sombre forum leurs fraîches et coquettes harmonies. Enfin huit heures sonnèrent au beffroi de la ville, et la foule ondula comme sous l’impulsion d’un ouragan; tous les regards, toutes les pensées étaient portées vers le balcon de l’Hôtel-de-Ville, attendant avec anxiété qu’on y déployât le drapeau rouge, signal de mort certaine.

Mais tandis que sur la place, le peuple dévoré d’anxiété, attendait que le sanglant gonfanon lui jetât une sentence de mort, au dedans du palais se passait une scène navrante, la première du drame terrible que nous avons à raconter. Arraché par surprise aux mains de Louis de Nassau, Mons avait eu à subir toutes les horreurs d’une ville prise d’assaut: les vieilles bandes du duc d’Albe, furieuses de leurs dernières défaites, se vengeaient en bourreau de leurs échecs. Chaque jour le billot de la place Sainte-Vaudra comptait une sanglante entaille de plus; la peur s’abritait derrière la délation, les lâches dénonçaient pour sauver leurs têtes. Tout ce qui, pendant la défense de la place, avait manifesté quelque énergie, quelque haine pour les tyrans de la Belgique, était impitoyablement sacrifié.

Parmi les hommes courageux dont la valeur avait été funeste aux Espagnols, on pouvait compter Jacques Rolland, doyen des armuriers; sa bouillante audace, son empire sur la foule le rendaient un adversaire trop dangereux pour que le conseil des troubles ne se hâtât de s’en délivrer. L’arrivée du duc d’Albe, à Mons, avait donc été saluée par la plus agréable offrande qu’on pût lui faire: une condamnation à mort à signer.

Résigné à son sort, Jacques Rolland attendait le bourreau, le prêtre était déjà venu. Cependant son mâle courage fléchissait en songeant à ses deux enfants qu’il ne devait plus revoir; alors des larmes bordaient sa paupière; sa fille surtout, belle et naïve créature de dix-huit ans, lui arrachait des sanglots; sans autre appui désormais qu’un frère plus âgé qu’elle, il redoutait pour elle l’avenir qu’il assombrissait de toutes ses craintes de père.

Échappé comme par oubli à la proscription, Henri Rolland avait accepté toutes les conséquences du fatal arrêt qui le faisait orphelin; tout entier au soin de consoler sa sœur, il semblait n’avoir pas d’autres pensées. Tout à coup les premiers sons du beffroi, qui jetaient à l’air pur du matin leurs notes d’agonie, le firent tressaillir, son œil parut chercher une arme, puis se tourna vers le ciel avec un sourire de méprisant dédain:

«Et ils disent, leurs prêtres, que Dieu est juste, lorsque chaque jour la vertu et la vieillesse laissent de leur sang aux poutres de l’échafaud! s’écria l’impétueux jeune homme.

–Ne blasphème pas, frère! et remercie-le de m’avoir inspiré la pensée d’aller nous jeter aux pieds du duc, implorer la grâce de notre père.

–Lui, le duc d’Albe, faire grâce! Ta douleur t’égare, Hélène, autant vaudrait chercher à fléchir un tigre!

–Oh! tais-toi, Henri, tais-toi, c’est le ciel qui m’inspire; abandonner cette dernière chance de sauver notre père serait un crime! s’écria la jeune fille, la voix brisée de sanglots.

–Tu le veux, dit tristement le jeune homme, allons donc, et puisse Dieu t’entendre.»

Et les deux orphelins s’acheminèrent vers le palais ducal; les sons du beffroi, rares et plaintifs, semblaient leur apporter comme un râle d’agonie. A leur vue, la foule qui encombrait l’entrée de l’hôtel du duc, se sépara; les sombres Espagnols eux-mêmes semblaient contempler avec respect cette sainte douleur filiale. Arrivés à l’antichambre du duc, ils furent arrêtés par les gentilshommes et les officiers du duc, qui jouaient aux dés et aux cartes en attendant la venue du maître.

«Que voulez-vous, mon enfant? dit un vieux capitaine à barbe blanche, visiblement ému de la douleur effrayante qui se peignait sur la figure d’Hélène.

–Parler au duc, monseigneur, pour lui demander la grâce de mon père; oh! au nom de vos plus saintes affections, conduisez-moi vers le duc! N’entendez-vous pas les horribles sons de cette cloche? chacune de ses vibralions me broie le cœur! Monseigneur, vous êtes bon, n’est-ce pas? Vous ne voudrez pas que mon père meure sans que j’aie parlé au duc; car il lui fera grâce, monseigneur, j’en suis sûre, c’est la main de Dieu qui m’a poussée vers lui.

–Calmez-vous, enfant, calmez-vous; j’ai quelque crédit auprès du duc, et je vous jure de l’employer pour vous; mais quel est ce jeune cavalier qui vous accompagne?

–Mon frère, monseigneur, dont les prières se joindront aux miennes pour bénir votre nom.»

Henri s’avança, calme et pâle, et tendant la main au vieux Castillan.

«Seigneur Jose Penarez, lui dit-il d’une voix tremblante d’émotion, si tous les Espagnols vous ressemblaient, la mission de votre maître serait plus facile, il n’aurait pas besoin de se donner pour collègue un bourreau...»

A ces paroles imprudentes, vingt dagues sortirent des fourreaux; un sanglant conflit allait s’élever, lorsque tout à coup les lourdes portières de damas s’écartèrent et un héraut parut.

«Son altesse le duc, messeigneurs!»

Vêtu d’un pourpoint noir, sans ornements, le duc se tenait à l’entrée de la salle; sa figure osseuse et granitique décelait une volonté de fer. Sombre et farouche, comme un moine de Zurbaran, il offrait le type de ce terrible catholicisme espagnol, qui n’a vu du christianisme que son aspect austère. D’un regard il enveloppa les assistants, et marcha droit vers Hélène, qui sentit ses genoux trembler et la parole expirer sur ses lèvres.

Don Jose Penarez prévint le duc:

«Si votre altesse, dit-il d’une voix émue, fait quelque cas de mes longs services et de mon dévouement, je la supplierai d’accorder à cette jeune fille la grâce qu’elle sollicite.»

Hélène remercia le vieux gentilhomme par un céleste et inexprimable regard et s’élança aux genoux du duc, sans pouvoir proférer d’autres paroles que: «Grâce! pour mon père, monseigneur!» Toutes ses idées, tous ses sentiments se résumaient dans ce cri poussé avec un accent fait pour émouvoir le marbre. Ses yeux noyés de larmes interrogeaient, avec une horrible anxiété, le regard fixe et glacé du représentant de l’Espagne. Ses bras serraient ses genoux qu’elle couvrait de pleurs; dans son délire, elle lui prodiguait les noms les plus sacrés,–le Castillan demeura impassible.

«Qui est l’officier de garde du palais? demanda-t-il froidement.

–Raphaël Zeno, répondit respectueusement le protecteur d’Hélène.

–Don Jose, je vous charge de lui demander son épée et de lui infliger huit jours d’arrêt pour avoir laissé pénétrer ici cette jeune fille. Je suis désolé d’avoir à vous refuser cette grâce, mon Penarez;» puis se tournant vers Hélène: «Mon enfant, ajouta-t-il, je suis au désespoir de ne pouvoir accéder à vos prières, mes ordres sont précis, la rébellion et l’hérésie disparaîtront du sol belge, dussé-je en faire un vaste désert!»

Dès les premières paroles, Hélène avait senti un froid mortel lui envahir le cœur, elle fléchit et roula pâle et sans vie sur le parquet; à cette vue, une foule d’officiers se précipitèrent pour la relever, mais Henri les prévint tous, et s’élançant au devant d’eux, il reçut sa sœur mourante dans ses bras.

«Arrière! arrière tous! s’écria-t-il d’une voix tonnante en jetant un regard dévorant sur le duc, ne souillez pas ma sœur, et puisse Dieu être sans pitié pour vous, comme vous l’êtes aujourd’hui! puisse l’ange du mal, assis sur votre lit de mort, vous jeter pour dernières paroles, des paroles de désespoir et de damnation! Tigres sans cœur qui portez une épée, qui souilleriez la main du bourreau et la corde du gibet; soldats du Christ! qui vous baignez dans le sang et les larmes, vos trophées seront des échafauds et vos victoires, des auto-da-fé. Vous voulez faire de la Belgique une Thébaïde espagnole, monseigneur Alvare; mais le sol belge vous dévorera vous et les vôtres; mais votre nom y restera comme un souvenir de sang, et maintenant que le bourreau est prêt, que mon père attend, joins mon sang au sien; un assassinat de plus ne paraîtra pas sur ta renommée, une tête de plus te maudissant à ton chevet dans le silence des nuits, s’effacera dans la foule de spectres qui hantent et enfièvrent ton sommeil de damné!»

Le duc recula devant le regard du jeune homme, dont les paroles semblaient avoir un accent prophétique, mais bientôt surmontant son émotion, il fit un signe; un officier sortit de la salle, et, un instant après, un long et sourd murmure s’élevant de la place, apprit à Henri que son père avait cessé d’exister; tout ce que la haine peut avoir de hideux venin se peignit dans le regard qu’il jeta sur le duc. Celui-ci, toujours calme, s’adressant à don Jose:

«Par San lago! ce jeune homme est fou, Penarez! oser me menacer, moi!

–Dieu est juste! don Fernand, et du sang de mon père il écrit là-haut ta sentence; ma vengeance, comme sa justice, sera lente, mais inévitable et assurée.

–Votre altesse a raison, dit don Jose, ce jeune homme est fou, le sort de son père a troublé sa raison; permettez que je le fasse sortir, ainsi que cette jeune fille, qui n’est pas coupable et a besoin de prompts secours...

–Qu’il soit ainsi que vous le désirez, Penarez; surtout faites sentir à ce jeune insensé que, s’il sort vivant d’ici, après m’avoir osé menacer, c’est grâce à cette jeune fille dont il est désormais le seul appui. Allez!»

Jose, craignant une nouvelle explosion de colère du jeune homme, se hâta d’accomplir la volonté du duc; en ce moment, Hélène reprit ses sens.

«Henri! Henri! et notre père? s’écria-t-elle.

–Là-haut, fit le jeune homme, il prie pour l’affranchissement de son pays; viens Hélène, il te reste à toi un frère, et au pays un vengeur!...»

La Fauvette

Подняться наверх