Читать книгу Спящая кукла - Джеффри Дивер - Страница 10

Понедельник
Глава 8

Оглавление

Рядом со зданием суда стоял крепко сбитый бородатый лысеющий мужчина лет пятидесяти, выглядевший даже, наверное, старше своих лет. Пристальным острым взглядом он окидывал тот хаос, который царил здесь. От него не ускользал никто: ни полиция, ни охрана, ни гражданские.

– Эй, офицер, привет, можно вас на минутку? Хочу задать пару вопросов… Вы не против, если я запишу вас на пленку?.. А, конечно, понимаю. Ну что ж, тогда немного позже. Конечно. Удачи.

Мортон Нэгл видел, как на землю опустился вертолет и забрал раненого полицейского.

Он наблюдал за всеми этими людьми, что занимались поисками сбежавшего преступника, за их стратегией, их лицами, и понимал, что до сих пор ничего подобного им делать не приходилось.

Нэгл наблюдал за растерянной толпой, которая вначале считала, что пожар был случайным, потом сочла все терактом, а затем, когда ей сообщили правду, пришла в такое смятение, словно на самом деле столкнулась с проделками «Аль-Каиды».

«Иначе и быть не может», – подумал Нэгл.

– Простите, у вас не найдется минутки побеседовать со мной?.. А, ну конечно. Никаких проблем. Извините за беспокойство, офицер.

Нэгл протискивался сквозь толпу. Приглаживая тонкие седые волосы, подтягивая чересчур просторные коричневые слаксы, он внимательно изучал обстановку: пожарные машины, полицейские автомобили, прожектора, свет которых пробивался сквозь туман. Нэгл поднял свою цифровую камеру и сделал еще несколько снимков.

Немолодая женщина окинула взглядом его потрепанный жилет – принадлежность рыбацкого обмундирования, с двумя десятками разных карманов – и видавшую виды сумку для фотоаппарата.

– Что вы все-таки за народ такой, журналисты? – выпалила она. – Точно стервятники. Что вы везде свой нос суете? Почему не даете полиции спокойно работать?

Он ухмыльнулся в ответ:

– Неужели я кому-то помешал?

– С вами бесполезно разговаривать. – Женщина отвернулась и возмущенно воззрилась на здание суда в дыму.

К нему подошел охранник и спросил, не видел ли он чего-то подозрительного.

Нэгл задумался. Странный вопрос… Словно из какого-то старого телефильма.

Только факты, мэм

И ответил:

– Нет, ничего.

А себе самому добавил: «Ничего подозрительного для меня. Но возможно, я совсем не тот, кого следует спрашивать».

Нэгл почувствовал отвратительный запах – обожженной кожи и волос – и, как ни странно, снова весело рассмеялся.

Задумавшись над этим, он пришел к выводу, что смеется в тех ситуациях, которые большинство нормальных людей сочли бы совершенно несмешными и даже трагическими. Вот, например, в такие мгновения, разглядывая разрушения. В течение многих лет Нэгл видел массу случаев насильственной смерти, сцены, которые вызвали бы отвращение у большинства обычных людей.

Сцены, которые у самого Мортона Нэгла часто вызывали смех.

Возможно, какой-нибудь психиатр назвал бы его смех всего лишь защитным механизмом. Способом, помогавшим сдерживать тягу к насилию – предмет, с которым он был очень близко знаком, – предохранявшим от окончательного разъедания его души, хотя иногда Мортон задавался вопросом, а не является ли смех указанием на то, что распад уже произошел.

Затем полицейский сделал объявление. Скоро людям разрешат вернуться в здание суда.

Нэгл подтянул штаны, поудобнее расположил сумку с камерой на плече и еще раз оглядел толпу. Он заметил высокого молодого латиноамериканца в костюме. Явно какой-то переодетый детектив. Тот беседовал с пожилой женщиной, у которой на груди был значок присяжного заседателя. Они стояли немного поодаль от толпы.

Отлично.

Нэгл оценивающим взглядом окинул полицейского – как раз то, что нужно: молодой, наивный, доверчивый, – и начал медленно продвигаться к нему.

Расстояние между ними стало сокращаться.

Молодой человек прошел вперед, не замечая Нэгла. Его целью было расспросить как больше людей.

Когда он оказался на расстоянии примерно десяти футов, Мортон накинул ремень камеры себе на шею, открыл сумку и сунул руку внутрь.

Пять футов.

Он продолжал приближаться.

И вдруг чья-то сильная рука сомкнулась у него на предплечье. У Нэгла перехватило дыхание, и сердце пропустило один удар.

– Пожалуйста, держите руки так, чтобы я мог их видеть. – Схвативший его человек был невысокого роста, слегка суетлив, с бейджем Калифорнийского бюро расследований.

– Эй, что…

– Ш-ш-ш, – прошипел курчавый рыжеволосый полицейский. – И руки! Поняли, где они должны быть? На ви-ду… Эй, Рей!

К ним подошел тот самый латинос. На нем был точно такой же бедж. Латинос оглядел Нэгла с ног до головы. Вдвоем они отвели его к стене здания суда, чем привлекли к себе всеобщее внимание.

– Послушайте, я не понимаю…

– Ш-ш-ш, – снова прошипел курчавый агент.

Латинос быстро ощупал Мортона и кивнул. Затем снял с груди Нэгла пропуск для представителей прессы и показал напарнику.

– Гм, – отозвался тот. – Несколько просрочен, не так ли?

– Формально, но…

– Ни много ни мало на четыре года, сэр, – заметил полицейский-латинос.

– Многовато для чистой формальности, – добавил его спутник.

– Должно быть, я по ошибке взял старый. Я работаю репортером уже…

– Значит, если мы позвоним в означенную здесь газету, нам подтвердят, что вы состоите у них в штате и направлены сюда собирать материал?

Если они позвонят в газету, им никто не ответит, так как такого номера телефона не существует.

– Послушайте, позвольте мне объяснить.

Полицейский пониже ростом нахмурился:

– Знаете, мне действительно очень хочется получить объяснение. Видите ли, я только что беседовал со здешним сторожем, который сообщил мне, что человек, очень похожий на вас, слонялся вокруг здания суда сегодня в восемь тридцать утра. Тогда здесь больше никаких репортеров не было. И понятно. Что они здесь забыли? Ведь в восемь тридцать утра отсюда еще никто не убегал. А вот с чего бы вам пришло в голову сюда наведаться? Предчувствие горячих новостей? Это уже… как они там называют такие вещи, Рей?

– Сенсация?

– Да уж, сенсация невиданная. А потому, прежде чем вы приступите к объяснениям, пожалуйста, повернитесь и заведите руки за спину.


В комнате для совещаний на третьем этаже Ти-Джей протянул Кэтрин вещи, которые нашел у Мортона Нэгла.

Никакого оружия, никаких запалов, никаких карт здания суда или путей побега.

Только деньги, бумажник, фотокамера, диктофон и очень толстая записная книжка. Ну и конечно, три детективных книжонки с его именем на передней обложке и фотографией на задней (само собой, гораздо моложе и с шикарной шевелюрой).

– Автор криминального чтива, – пропел Ти-Джей (фраза вряд ли понравилась бы Квентину Тарантино).

В краткой биографии Нэгла характеризовали как «бывшего военного корреспондента и репортера полицейской хроники, в настоящее время пишущего детективы. Он проживает в Скоттсдейле, штат Аризона, и является автором тринадцати документальных книг. Кроме основной профессии писателя, Нэгл в числе своих увлечений называет бродяжничество и страсть к сочинению устных историй».

– Тем не менее это далеко не все объясняет, – резким тоном произнесла Дэнс. – Что вы здесь делали? Каким образом появились рядом со зданием суда перед самым взрывом?

– Уверяю вас, я даже не освещаю побег. Я прибыл сюда пораньше, чтобы взять несколько интервью.

– Не у Пелла, случаем? – спросил О’Нил. – Он их не дает.

– Нет-нет, не у Пелла. У членов семьи Роберта Херрона. До меня дошли слухи, что они прибыли давать показания большому жюри.

– А поддельный паспорт для прессы?

– Да, вы правы, прошло уже четыре года с тех пор, как я в последний раз работал на конкретную газету или журнал. С тех пор я занимаюсь только писательским ремеслом. Но без удостоверения представителя прессы вас никуда не пропустят. Правда, обычно никто никогда не смотрит на дату.

– Почти никогда, – поправил его Ти-Джей с улыбкой.

Дэнс перелистала одну из книжек. В ней говорилось об убийстве Петерсона в Калифорнии, имевшем место несколько лет назад. Книга производила впечатление добротно написанной.

Ти-Джей поднял глаза от ноутбука:

– Он чист, босс. На него ничего нет.

– Я работаю над книгой. Все вполне законно. Можете проверить.

Нэгл назвал им имя своего издателя на Манхэттене. Дэнс набрала номер крупного издательства, ей ответила женщина, которая сказала: «О, дьявол, во что еще вляпался Мортон?» Но тут же подтвердила, что Мортон подписал контракт на новую книгу о Пелле.

– Сними с него наручники, – попросила Дэнс Ти-Джея.

О’Нил повернулся к писателю и спросил:

– О чем же ваша будущая книга?

– Она совершенно не похожа ни на что из того, что вы читали раньше. Она не об убийствах, а о жертвах Дэниела Пелла. О жизни, которую они вели до убийства, и о нынешней жизни тех, кто выжил. Видите ли, в центре большинства документальных передач на телевидении и книг – сам убийца и его преступления, кровавые мрачные аспекты событий. В общем, дешевка. Я это ненавижу. Моя книга посвящена Терезе Кройтон – той самой девочке, которая выжила, – ее родственникам и друзьям. Называться книга будет «Спящая кукла». Так когда-то прозвали Терезу. В ней также будет рассказываться и о тех женщинах, которые входили в «семью» Пелла. И о многих других его жертвах. На самом деле их сотни. Я сравниваю подобные преступления с камнем, брошенным в воду. Круги последствий могут распространяться практически до бесконечности.

Нэгл говорил с сильным чувством, голос его звучал как у проповедника.

– В мире так много насилия. Оно захлестывает нас, мы привыкаем к нему и перестаем замечать. Боже мой! Вспомните войну в Ираке! События в Газе! Войну в Афганистане! Сколько сцен со взорванными машинами и со стенающими матерями вы увидели, прежде чем потеряли к этому всякий интерес? Когда я был военным корреспондентом и освещал события на Ближнем Востоке, в Африке и в Боснии, я привык к насилию, перестал его замечать. Но вам необязательно самим попадать в гущу событий, чтобы привыкнуть к нему. То же самое рано или поздно произойдет с вами, даже если вы останетесь в своей гостиной у экрана телевизора и будете смотреть новости и современные зверские фильмы с насилием без реальных последствий для вас лично. Однако, если мы по-настоящему хотим мира, если хотим остановить насилие и бессмысленную бойню по всей планете, именно их, последствия, и должны ощутить люди. Ничего не изменится, если они будут просто таращиться на окровавленные трупы. Их внимание необходимо переключить на то, как зло меняет человеческие жизни. Первоначально я думал сделать книгу только о деле Кройтона, но потом узнал, что Пелл убил еще одного человека – Роберта Херрона. И мне захотелось включить в свою книгу всех, кого каким-то образом затронула его гибель: друзей, родственников. А теперь я слышу, что появились две новые жертвы – два охранника. – С лица Мортона не сходила улыбка, но это была печальная улыбка, и Кэтрин Дэнс почувствовала, что как мать и следователь по особо важным преступлениям, кому постоянно приходится сталкиваться с изнасилованиями, убийствами и самой изощренной жестокостью, она понимает и поддерживает его. – Но здесь возникла еще одна сложность. Очень трудно отыскать жертв и членов семей в случае с нераскрытым преступлением. Херрона убили десять лет назад. И я подумал… – Голос Нэгла затих, он нахмурился, хотя странный блеск в глазах сохранялся. – Минутку, минутку… О господи! Пелл ведь не имеет никакого отношения к смерти Херрона, так? Ему просто нужно было выбраться из «Капитолы», так как отсюда легче совершить побег.

– Нам ничего на сей счет не известно, – задумчиво произнесла Кэтрин Дэнс. – Расследование не закончено.

Нэгл явно ей не поверил:

– Разве он не подделал улики? И не заставил кого-то солгать вам? Могу поспорить, что именно так он и сделал.

Тихим и очень спокойным голосом Майкл О’Нил произнес:

– Мы бы очень не хотели, чтобы кто-то начал распространять слухи, которые могли бы помешать следствию.

Свои требования Майкл всегда высказывал в форме не очень навязчивого предложения.

– Понял. Больше не скажу ни слова.

– Мы ценим ваше понимание, – отозвалась Кэтрин и затем спросила: – Мистер Нэгл, у вас, случайно, нет информации, которая действительно могла бы помочь следствию? Ну, к примеру, куда может направляться Дэниел Пелл, что он может замышлять? Кто ему помогает?

Со своим выпирающим животом, редкими седенькими волосами и заразительным смехом Нэгл напоминал пожилого эльфа. Он снова подтянул штаны.

– Ни малейшего представления. Извините. Я ведь на самом деле начал заниматься этим проектом примерно месяц назад. Пока я изучаю окружение Пелла.

– Кстати, вы упоминали о своих планах написать о женщинах из так называемой «семьи» Пелла. Вы с ними связывались?

– Да, с двумя из них. Я спрашивал, не согласятся ли они ответить на мои вопросы.

– Они на свободе? – спросил О’Нил.

– Конечно. Они ведь не участвовали в убийстве семьи Кройтон. Им дали небольшие сроки. В основном за мелкие кражи.

О’Нил высказал вслух мысль, которая пришла в голову Кэтрин:

– А не могла ли одна из них или даже обе стать его сообщницами в этом деле?

Нэгл задумался:

– Практически исключено. Они считают Пелла самым страшным человеком, которого когда-либо встречали в жизни.

– А кто они такие? – спросил О’Нил.

– Ребекка Шеффилд. Проживает в Сан-Диего. И Линда Уитфилд – в Портленде.

– В последнее время они не совершали никаких преступлений?

– Думаю, что нет. Мне не удалось найти никаких полицейских материалов на них. Линда живет с братом и с его женой. Работает в местной церковной общине. Ребекка занимается консультированием мелких предпринимателей. У меня сложилось впечатление, что они не хотят возвращаться к мрачному прошлому.

– У вас есть номера их телефонов?

Писатель начал листать свой толстый блокнот. У него был крупный неряшливый почерк, и потому заметки занимали очень много места.

– В его «семье» была еще одна женщина, – заметила Кэтрин, вспомнив ту информацию, которую собрала к допросу.

– Саманта Маккой. О, она исчезла много лет назад. Ребекка говорит, что она изменила имя и уехала. Ей явно надоело быть одной из «девушек Дэниела». Я, конечно, пытался ее найти, но пока безуспешно.

– И все-таки, возможно, есть какие-нибудь нити?

– Она где-то на Западном побережье. Это все, что известно Ребекке.

– Найди ее, – обратилась Кэтрин к Ти-Джею. – Саманту Маккой.

Кудрявый агент проследовал в дальний угол комнаты. «Он тоже похож на эльфа», – подумала Дэнс.

Нэгл отыскал телефоны обеих женщин, и Дэнс записала их, затем набрала номер Ребекки Шеффилд в Сан-Диего.

– «Женская инициатива», – ответил голос секретарши с легким мексиканским акцентом. – Чем можем быть полезны?

Мгновение спустя Кэтрин уже беседовала с главой компании, деловой дамой с низким дребезжащим голосом. Кэтрин посвятила ее в подробности побега Пелла. Ребекка Шеффилд была потрясена.

И возмущена.

– Мне говорили, что он находится в какой-то там супертюрьме, из которой невозможно бежать.

– Он сбежал не оттуда, а из здания суда.

Дэнс спросила, не известно ли Ребекке, куда мог направиться Пелл, кто может быть его сообщником и с какими друзьями он может вступить в контакт.

Но Ребекка не смогла ей ничем помочь. Она сказала, что вступила в «семью» всего за несколько месяцев до убийства семейства Кройтон. Тем не менее она добавила, что месяц назад ей уже звонил какой-то человек, который назвался писателем.

– Создалось впечатление, что он не врет. Однако у меня ощущение, что он имеет какое-то отношение к побегу. Его зовут Мюррей или Мортон. Кажется, у меня сохранился его номер.

– Все в порядке. Он здесь, у нас. Мы его проверили.

Относительно местонахождения и нового имени Саманты Маккой Ребекке ничего не было известно.

– Тогда, восемь лет назад, я его не выдала, – сказала она, чувствовалось, что ей тяжело было в этом признаваться, – но я сотрудничала с полицией. Как вы думаете, мне что-нибудь угрожает?

– Я ничего не могу вам сейчас ответить. Но до тех пор, пока мы его не нашли, вам желательно поддерживать контакт с полицией Сан-Диего. – Дэнс сообщила Ребекке свои номера в КБР и номер мобильного, а Ребекка пообещала ей подумать над тем, кто мог помогать Пеллу и кто может знать о том, куда он отправился.

Закончив разговор с Ребеккой, Кэтрин набрала второй номер, который оказался номером церкви Святого Братства в Портленде. Ее соединили с Линдой Уитфилд, которая также еще ничего не слышала о побеге. Однако ее реакция была совершенно иной: вначале полное молчание, затем неразборчивое бормотание. Дэнс смогла расслышать только: «Пресвятой Боже…»

Это была молитва, а не восклицание. Затем вновь воцарилось молчание.

– Алло! – произнесла Кэтрин.

– Да, я слушаю, – отозвалась Линда.

Кэтрин задала ей те же самые вопросы, которые задавала Ребекке Шеффилд.

Линда не получала никаких сообщений от Пелла в течение многих лет, хотя они поддерживали связь на протяжении полутора лет после убийства семейства Кройтон. В конце концов она прекратила переписку и с тех пор больше ничего о нем не слышала. Точно так же ей ничего не было известно о том, где находится Саманта Маккой, однако Линда тоже упомянула о звонке Мортона Нэгла. Кэтрин заверила ее, что им известно, кто он такой и что он не является сообщником Пелла.

Линда не имела ни малейшего представления о том, куда мог направиться Пелл. А также о том, кто мог быть его сообщником.

– Мы не знаем, что он замышляет, – сказала ей Кэтрин. – У нас нет особых оснований полагать, что вы находитесь в опасности, тем не менее…

– О, Дэниел никогда не причинит мне вреда, – ответила та поспешно.

– В любом случае вам следует связаться с местным отделением полиции.

– Хорошо, я об этом подумаю. – Затем добавила: – Вы уже открыли горячую линию, по которой я могла бы позвонить и узнать, как развиваются события?

– Ничего подобного мы не делали. Но представители прессы довольно оперативно освещают события. Вы сможете узнавать все подробности примерно с той же скоростью, как мы будем их получать.

– У моего брата нет телевизора.

Нет телевизора?

– Что ж, в таком случае, если произойдет действительно нечто важное, я дам вам знать. И если вы что-то еще вспомните, пожалуйста, позвоните. – Дэнс продиктовала ей номера телефонов и повесила трубку.

Через несколько мгновений в комнату вошел Чарльз Овербай:

– Пресс-конференция прошла неплохо. Правда, мне задали несколько провокационных вопросов. Их всегда задают. Но я с ними справился. Всегда на шаг опережал их. Видите?

Он кивнул на телевизор в углу. Никому не пришло в голову прибавить звук, чтобы послушать его выступление.

– Пропустили, Чарльз. Были заняты звонками по телефону.

– Кто это такой? – спросил Овербай, пристально всматриваясь в Нэгла, словно в какого-то знакомого, имя которого никак не мог припомнить.

Дэнс познакомила их, и литератор как-то мгновенно исчез из ее поля зрения.

– Есть какое-нибудь продвижение?

Взгляд на карты.

– Пока ничего, – ответила Дэнс. Затем сообщила, что созвонилась с двумя женщинами, когда-то состоявшими в «семье» Пелла. – Одна из Сан-Диего, вторая из Портленда, и в данный момент мы пытаемся отыскать третью. По крайней мере, нам удалось установить, что первые две не являются сообщницами Пелла.

– Потому что вы им поверили? – спросил Овербай. – Вы определили их невиновность по интонации?

Все присутствовавшие промолчали. Пришлось Дэнс показать шефу, что он не заметил очевидного:

– Не думаю, чтобы они смогли подложить взрывчатку и успеть вернуться домой.

Короткая пауза. Затем Овербай пробормотал:

– О, вы звонили им домой. Вы не упомянули об этом.

Кэтрин Дэнс, в прошлом репортер и консультант присяжных, хорошо знала правила статусных игр и потому, стараясь не встретиться взглядом с Ти-Джеем, ответила Овербаю:

– Вы правы, Чарльз, я забыла. Извините.

Шеф повернулся к О’Нилу:

– Очень сложное дело, Майкл. Масса всяких неожиданностей. Рад, что у тебя есть возможность оказать нам помощь.

– А я рад сделать все, что в моих силах.

Вот то лучшее, на что был способен Овербай: с помощью слов «оказать нам помощь» дать понять, кто здесь главный, и в то же время подчеркнуть, что и Управление шерифа выполняет важную функцию.

Чтобы было на кого свалить вину

Тут Овербай сообщил, что ему нужно срочно вернуться к себе в кабинет, и вышел из комнаты.

Дэнс вновь вернулась к беседе с Мортоном Нэглом:

– У вас есть какие-нибудь материалы о Пелле, на которые я могла бы взглянуть?

– Думаю, что да. А зачем?

– Возможно, они смогут навести нас на его след, – ответил за нее О’Нил.

– У меня только копии, – сказал писатель, – оригиналов нет.

– Сойдут и копии, – заметила Дэнс. – Кто-нибудь из нас заедет к вам и заберет их. Где вас можно найти?

Нэгл сообщил им, что работает в доме, который снимает в Монтерее. Он дал Дэнс адрес и номер телефона и начал собирать сумку.

Кэтрин бросила на нее взгляд:

– Постойте!

Заметив, что ее взгляд остановился на содержимом сумки, он улыбнулся:

– Буду рад.

– Простите?

Он извлек из сумки одну из своих книг серии «Реальное преступление» под названием «Слепая вера» и поставил на ней автограф.

– Благодарю вас. – Кэтрин отложила книгу в сторону и указала на то, что ее действительно заинтересовало. – Ваш фотоаппарат. Вы делали какие-нибудь снимки сегодня утром? До пожара?

– О! – Он криво усмехнулся их общей досадной оплошности. – Да, конечно.

– Камера цифровая?

– Да.

– Нам можно их посмотреть?

Нэгл извлек «кэнон» и начал нажимать кнопки. Дэнс и О’Нил наклонились поближе, чтобы рассмотреть изображение на крошечном экранчике фотоаппарата. Дэнс почувствовала, что Майкл пользуется новым кремом после бритья. Ей всегда было удивительно легко рядом с О’Нилом.

Писатель проматывал сделанные им фотографии. На большей части из них были изображены люди, заходившие в здание суда. Было там и несколько попыток художественной фотографии с фасадом здания в тумане.

И тут Майкл и Кэтрин одновременно произнесли:

– Постойте!

На снимке был запечатлен подъезд к тому месту, где начался пожар. За автомобилем виднелась человеческая фигура – только голова, плечи, голубая куртка, бейсболка и темные очки.

– Взгляни на руку.

Кэтрин кивнула. Создавалось ощущение, что человек тащит руку за собой, так, словно везет чемодан на колесиках.

– Время снимка отмечено?

Нэгл вызвал соответствующую функцию:

– Девять двадцать две.

– В точности подходит, – сказала Дэнс, вспомнив слова пожарного о том, когда была подложена взрывчатка.

– Вы можете увеличить изображение? – спросила она.

– На фотоаппарате, конечно, нет.

Вмешался Ти-Джей, предложивший без всяких проблем сделать это на компьютере. Нэгл передал ему карту памяти фотоаппарата, и Дэнс отправила Ти-Джея в центральный офис КБР со словами:

– И не забудь про Саманту Маккой. Ее нужно найти. А также тетку. В Бейкерсфилде.

– Само собой, босс!

Рей Карранео все еще был на улице. Он прочесывал толпу в поисках свидетелей.

Однако Дэнс была почти уверена, что сообщник тоже бежал. Теперь, когда Пелл практически миновал основные посты на дорогах, у него больше не было необходимости оставаться здесь. Поэтому она отослала в центральный офис и Рея.

– А я пойду за копиями… – предложил Нэгл. – Кстати, не забудьте. – Он протянул ей книжку с автографом. – Уверен, вам понравится.

Когда он удалился, Дэнс подняла ее со словами: «При моем-то свободном времени!» – и передала О’Нилу для его коллекции.

Спящая кукла

Подняться наверх