Читать книгу Спящая кукла - Джеффри Дивер - Страница 16

Понедельник
Глава 14

Оглавление

– Мы закажем камбалу-ерша.

– Хорошо, – согласилась Дженни. – А что это такое?

– Такие маленькие рыбки. Похожие на кильку, но не соленые. Мы сделаем из них сэндвичи. Я буду два. Тебе тоже два?

– С меня хватит одного, любимый.

– Полей их уксусом. Уксус есть на столах.

Пелл с Дженни находились в Мосс-Лэндинге, к северу от Монтерея. Две одинаковые огромные трубы электростанции Дьюка взмывали в небо. За шоссе располагался небольшой кусок земли, по сути остров, до которого можно было добраться только по мосту. На этом клочке песчаной почвы находились различные компании по обслуживанию морских судов, доки и громоздкие массивные постройки, в одной из которых и сидели Пелл с Дженни – в «Морских деликатесах Джека». Названное заведение существует уже три четверти века. За его грязными, ободранными столами сиживали Джон Стейнбек, Джозеф Кэмпбелл и Генри Миллер, а также самая знаменитая дама Монтерея – Флора Вудс. Они спорили, смеялись, пили до закрытия заведения, а иногда даже и намного дольше.

В настоящее время «Деликатесы» представляют собой коммерческую рыболовецкую компанию, оптовый и розничный рынок по торговле морепродуктами и похожий на мрачную пещеру ресторан. Атмосфера здесь уже значительно менее богемная и переменчивая, нежели в 1940-е и 1950-е годы, но в качестве компенсации за утраченный эстетский шик теперь ресторан представлен на кулинарном канале.

Пелл помнил его с тех времен, когда они жили здесь неподалеку в Сисайде. Его «семья» редко ходила по ресторанам, но время от времени он посылал Джимми или Линду за сэндвичами из камбалы-ерша, жареной картошкой и овощным салатом. Ему очень нравилась здешняя еда, и он был искренне рад, что ресторан не закрылся.

У Пелла в этой местности были кое-какие дела, но, чтобы приступить к ним, ему нужно было немного подождать, подготовиться, добыть определенную информацию. Кроме того, его по-настоящему начал мучить голод, и Пелл подумал, что, вероятно, может рискнуть появиться на публике. Полиция вряд ли обратит внимание на счастливую семейную парочку туристов. В особенности здесь, так как в полиции уверены, что он сейчас на пути в Юту. Так, по крайней мере, заявил по радио надутый придурок по имени Чарльз Овербай.

В ресторане имелось патио с видом на рыбацкие катера и на залив, но Пелл предпочел остаться внутри и внимательно следить за дверью. Стараясь не поддаться острому желанию поправить пистолет, спрятанный сзади за поясом, Пелл уселся за столик, Дженни села рядом, прижавшись к нему коленями.

Пелл медленно потягивал холодный чай. Он бросил взгляд на свою спутницу и заметил, что она не сводит глаз с вращающегося стеллажа с пирожными.

– Хочешь, мы закажем десерт после камбалы?

– Нет, любимый. Здешние пирожные мне не нравятся.

– Вот как?

И ему они не нравились. Пелл не любил сладкое. Но здесь на тарелках лежали настоящие большие куски торта. В «Капитоле» за один такой можно было выторговать целую пачку сигарет.

– Это всего лишь сахар, пшеничная мука и ароматизаторы. Кукурузный сироп и дешевый шоколад. Они красиво смотрятся, сладкие, но вкус у них такой неестественный.

– А ты на работе такие не делаешь?

– Нет, конечно, никогда. – Она говорила весело и оживленно, кивая в сторону карусели с пирожными. – Люди едят много такой ерунды, потому что она не приносит им ожидаемого удовольствия, и они хотят все больше и больше. А я готовлю шоколадные пирожные вообще без всякой муки. Только из шоколада, сахара, тертых орехов, ванилина и яичных желтков. А сверху поливаю небольшим количеством малиновой глазури. Всего несколько моих пирожных сделают тебя по-настоящему довольным и счастливым.

– Впечатляет. – На самом деле слова Дженни вызвали у него отвращение. Но она говорила о себе, а стремление людей рассказать о себе следует всегда поощрять, эту истину Пелл знал прекрасно. Напои их, и пусть болтают. Информация – гораздо более эффективное оружие, чем нож. – Такова, значит, твоя основная работа? В пекарне?

– Ну, я действительно больше всего люблю печь, потому что тогда у меня все под контролем. Я все делаю сама. В приготовлении всей остальной еды, как правило, участвуют и другие люди.

Значит, контроль… Он задумался. Интересно. Пелл решил запомнить эту ее особенность.

– Иногда я работаю официанткой. Работая официанткой, часто получаешь чаевые.

– Могу поспорить, что чаевые тебе дают неплохие.

– Время от времени да. Но раз на раз не приходится.

– И тебе нравится их получать?.. Чему ты смеешься?

– Просто так… Даже не припомню, когда в последний раз кто-нибудь – ну, я, конечно, имею в виду знакомого парня – спрашивал, нравится ли мне моя работа… В общем, нравится. Обслуживание других людей всегда доставляет мне удовольствие. А иногда я внушаю себе, что не просто обслуживаю их, а участвую в вечеринке с друзьями и семьей.

За окном голодная чайка парила над сваями, затем неуклюже опустилась на землю и стала выискивать остатки еды. Пелл уже успел забыть, какими большими бывают чайки.

– Примерно так я думаю, когда пеку торт, скажем свадебный, – продолжала Дженни. – Иногда я просто думаю, что это то маленькое счастье, на которое мы все можем рассчитывать. Ты печешь самый лучший свой торт, и люди от него приходят в восторг. Ну конечно, совсем ненадолго. Они быстро о нем забывают. Но ведь и обо всем остальном на свете тоже быстро забывают.

Очень точно подмечено.

– Не буду есть ничьи торты, кроме твоих.

Дженни рассмеялась:

– Конечно будешь, милый, не зарекайся. Но я все равно благодарна тебе за такое обещание. Спасибо.

В этих словах она предстала перед ним в новой ипостаси – вполне взрослой женщины. А значит, и вполне способной контролировать ситуацию. Пелл насторожился. Ему совсем не понравился новый образ Дженни. И потому он сменил тему:

– Ну что ж, надеюсь, ты не будешь разочарована бутербродами с камбалой? Я их просто обожаю. Хочешь еще холодного чая?

– Нет, спасибо. Просто пододвинься ко мне поближе. Вот и все, что мне надо.

– Давай посмотрим на карту.

Дженни открыла сумочку и достала карту, раскрыла ее, и Пелл стал внимательно ее изучать. Он отметил для себя, как изменился за последние восемь лет облик полуострова. На мгновение Пелл оторвал глаза от карты, ощутив внутри присутствие какого-то нового чувства. Он не мог определить его. И только понимал, что оно доставляет ему огромное удовольствие.

И тут до него дошло: это было ощущение свободы.

Годы его заключения, восемь лет полного подчинения окончены, и теперь он сможет начать жизнь снова. Завершив дела здесь, он уедет отсюда навсегда и создаст новую «семью». Пелл оглядел других посетителей ресторана, обратив особое внимание на некоторых из них: на девочку-подростка, сидевшую на расстоянии двух столиков от него; ее молчаливых родителей, склонившихся над тарелками, словно любая беседа для них была пыткой. Если бы он встретился с девчонкой, правда немного полноватой, наедине где-нибудь в кафе или в зале игровых автоматов, ему ничего не стоило бы соблазнить ее и увлечь за собой из родительского дома. Самое большее два дня ему потребовалось бы на то, чтобы убедить ее, что не будет ничего страшного, если она ненадолго заглянет к нему в фургон.

У прилавка стоял паренек лет двадцати (ему не продали пива, так как он «забыл» документ, удостоверяющий возраст). Парень был весь в татуировках, очень глупых, и, наверное, уже жалел о том, что от них нельзя избавиться. Одежда на нем была потрепанная, что наряду с тарелкой супа, которую он заказал, свидетельствовало о несомненной бедности. Парнишка рыскал взглядом по ресторанному залу, останавливаясь на всех женщинах старше шестнадцати. Пелл прекрасно знал, что необходимо, чтобы привлечь и этого паренька.

Пелл обратил внимание и на молодую мать, явно незамужнюю, если он правильно истолковал отсутствие у нее на пальце обручального кольца. Она сгорбилась, печально опустив плечи, – ну, естественно, проблемы с мужчинами – и совсем забыла о существовании ребенка, сидевшего в коляске рядом с ней. Она ни разу на него даже не взглянула. А если он, не дай бог, расплачется, она мгновенно выйдет из себя. За поникшей позой и озлобленными глазами скрывалась целая история, но Пелла она не интересовала. Важным для него было только то, что связь ее с ребенком очень хрупка. Пелл понимал, что, если заманить такую женщину в «семью», не потребуется больших усилий, чтобы разлучить ее с ребенком, и отцом ему станет Пелл.

Он вспомнил одну историю, которую как-то читала ему тетя Барбара, когда Пелл гостил у нее в Бейкерсфилде. О Гаммельнском Крысолове, человеке, который увел за собой всех детей из средневекового немецкого городка, когда его жители отказались платить ему за избавление города от нашествия крыс. История произвела на Пелла громадное впечатление, и он часто ее вспоминал. Став взрослым, он попытался побольше разузнать о Гаммельнском Крысолове. То, что произошло на самом деле, конечно же, сильно отличалось от того, что говорилось в народных балладах и у братьев Гримм. Скорее всего, не было ни крыс, ни неоплаченных счетов. Несколько детей просто исчезли из Гаммельна, и их так никогда и не нашли. Их исчезновение навеки осталось загадкой, так же как и странно безразличное отношение к этому их родителей.

Одно из объяснений состояло в том, что детей, заразившихся чумой, которая и вызвала напоминавшие танец спазмы, вывели из города взрослые, боявшиеся подцепить болезнь, и тем самым обрекли их на смерть. Вторая версия сводилась к тому, что Гаммельнский Крысолов вместе с детьми отправился в паломничество на Святую землю. По дороге дети либо погибли из-за каких-то естественных причин, либо были убиты.

Но существовала и третья теория, которая больше всех нравилась Пеллу. Она заключалась в том, что дети оставили родителей по собственной воле и последовали за Крысоловом в Восточную Европу, каковая тогда, как и во все времена, была относительно малонаселенна. Там они основали собственные поселения и признали Крысолова абсолютным повелителем. Пелл приходил в восторг от мысли, что кто-то был наделен способностью увлечь за собой десятки – некоторые считают, что больше сотни, – детей, заставить их бросить семьи и стать для них новым отцом. Какими же талантами был наделен от природы Гаммельнский Крысолов и какие развил в себе?

Пелла отвлекла от размышлений подошедшая официантка. Его взгляд скользнул по ее груди и опустился на принесенную еду.

– Выглядит восхитительно, милый! – воскликнула Дженни, взглянув на свою тарелку.

Пелл протянул ей бутылку:

– Солодовый уксус. Полей им бутерброды. Совсем немного.

– Хорошо.

Пелл еще раз оглядел ресторан: насупленную девицу, нервного парня, отрешенную молодую мать… Конечно, этих он преследовать не станет. Глядя на них, он просто ощутил восторг от понимания того, какие неисчерпаемые возможности предоставляет ему жизнь. Как только все устроится, примерно через месяц, он снова начнет охоту: по игровым залам, по кафе-мороженым, по паркам, школьным дворам и кампусам, по Макдоналдсам.

Калифорнийский Крысолов

Теперь Пелл мог обратить свое внимание на бутерброды. И без лишних слов приступил к еде.


Машины мчались на север по шоссе № 1.

Майкл О’Нил сидел за рулем своего «форда» из Управления шерифа. Дэнс была рядом. Ти-Джей на «таурусе» КБР следовал прямо за ними. Замыкали цепочку две патрульные машины из Монтерея. Управление полиции Калифорнии выслало несколько машин им на подмогу, а ближайший город Уотсонвилл послал на юг им навстречу еще одну машину.

Скорость машины О’Нила приближалась к восьмидесяти милям в час. Они бы могли ехать и быстрее, но дорога была запружена автомобилями. На некоторых участках дороги свободными оставались только две полосы. Решили пользоваться световой сигнализацией, сирены не включали.

В данный момент они направлялись к тому месту, где, по их мнению, спокойно обедали Дэниел Пелл и его светловолосая сообщница.

Кэтрин Дэнс с самого начала усомнилась в действительном намерении беглецов отправиться в Юту. Интуиция подсказывала ей, что, как и Мексика, Юта была ложной нитью. Кэтрин укрепилась в своем убеждении после того, как узнала, что Ребекка с Линдой никогда не слышали от Пелла ничего о Юте, и после того, как был обнаружен мобильный телефон Пелла, явно намеренно подброшенный в урну рядом с машиной водителя «Уорлдуайд экспресс». И самое главное, Кэтрин поняла, что он оставил водителя в живых, чтобы тот сообщил полиции о телефоне и о звонках Пелла. Сексуальная игра, которую Пелл затеял с Билли, была просто предлогом, чтобы оставить его в живых, – Кэтрин сразу поняла, что, каким бы свихнувшимся ни был беглец, он не станет тратить время на подобные эротические развлечения.

Но затем компьютерщик из «Капитолы» прочел ей сообщение, оставленное сообщницей на сайте «Человекоубийство» в категории «Helter Skelter».

Пакет будет там около 9:20. Фургон «Уорлдуайд экспресс» прибудет в Сан-Бенито в 9:50. Оранжевая лента на сосне. Встретимся у бакалейной лавки, у которой условились.

Это была первая часть сообщения, окончательное подтверждение плана побега. Удивила же Дэнс заключительная его часть.

Комната готова, проверяю местность вокруг Монтерея, о которой ты просил.

Твоя любимая

Что, к всеобщему изумлению, свидетельствовало о том, что Пелл, скорее всего, где-то неподалеку.

Дэнс и О’Нил не могли понять причину такого его поведения. Это было откровенным безумием. Но если Пелл действительно не покинул пределы штата, Дэнс решила добиться того, чтобы он, почувствовав себя в полной безопасности, появился бы на людях. Поэтому она сделала то, на что при других обстоятельствах никогда бы не пошла. Она воспользовалась Чарльзом Овербаем. Дэнс прекрасно понимала, что, как только она расскажет о версии с Ютой, Овербай тут же сообщит представителям СМИ, что основной поиск беглеца теперь ведется в восточном направлении. Подобное сообщение, как она полагала, даст Пеллу ощущение безопасности и подтолкнет его к появлению на публике.

Но где он может появиться?

Кэтрин надеялась, что ответ на этот вопрос она сможет получить в ходе разговора с Эдди Чангом, в каких-то намеках Пелла на его увлечения, вкусы и интересы в жизни. По словам Чанга, очень большое место в них занимал секс, что означало, что он мог направиться в массажные салоны, бордели или агентства по предоставлению эскорт-услуг, но таковых на полуострове было немного. Кроме того, с ним была спутница, которая, по всей вероятности, могла какое-то время удовлетворять его потребности в данной сфере.

– Что еще? – спросила она Чанга.

– О да, я вспомнил кое-что еще. Еда.

Дэниел Пелл, как оказалось, был большим любителем морепродуктов, особенно мелкой рыбешки, известной под названием «камбала-ерш». В разговорах с заключенными он упоминал несколько раз, что в районе Центрального побережья есть только четыре или пять ресторанов, в которых знают, как ее правильно готовить. А в этом отношении он был крайне придирчив. Дэнс записала названия ресторанов, которые вспомнил Чанг. Три из них закрылись за то время, пока Пелл сидел в тюрьме, но два – «Рыбацкая верфь» в Монтерее и еще один в Мосс-Лэндинге – были пока открыты.

Именно такое своеобразное задание и дала Кэтрин Рею Карранео. Позвонить в упомянутые два ресторана – да и в другие на Центральном побережье, предлагавшие такое же меню, – и дать им описание бежавшего преступника, которого, возможно, сопровождает молодая светловолосая женщина.

Конечно, шанс отыскать Пелла таким образом был не очень велик, и Дэнс больших надежд на это не возлагала. Но тут Карранео позвонил менеджер из «Деликатесов Джека», популярного ресторана в Мосс-Лэндинге. У них в данный момент сидела одна парочка, и ее поведение показалось ему подозрительным: они оставались внутри ресторана, притом что большинство посетителей предпочитали патио, и спутник юной дамы постоянно настороженно поглядывал на входную дверь. Упомянутый мужчина гладко выбрит, в черных очках и бейсболке, поэтому менеджер не мог с уверенностью утверждать, что к ним наведался именно Пелл. У девушки волосы, кажется, светлые, но и на ней тоже бейсболка и черные очки. Однако возраст пары примерно соответствовал полученному описанию.

Дэнс позвонила менеджеру и попросила его узнать, на какой машине парочка прибыла к ним в ресторан. Стоянка, к счастью, не была переполнена, и один из помощников официантов вышел на улицу, а затем по-испански перечислил Дэнс номера всех машин на стоянке.

Быстрая проверка по базам данных показала, что «тандерберд» бирюзового цвета был угнан в пятницу, как ни странно, в Лос-Анджелесе, то есть довольно далеко от здешних мест.

Возможно, тревога была ложной. Тем не менее Дэнс решила проверить. Даже если им не удастся захватить Пелла, по крайней мере они поймают угонщика автомобиля. Она сообщила о своих намерениях О’Нилу и предупредила менеджера:

– Мы постараемся прибыть как можно скорее. До нашего приезда ничего не предпринимайте. Не обращайте на них особого внимания и ведите себя как обычно.

– Вести себя нормально, – отозвался менеджер дрожащим голосом. – Да, понятно.

Кэтрин Дэнс предвкушала новый допрос Пелла сразу после его поимки. Первый вопрос, который она ему задаст, будет: «Почему вы не постарались сбежать как можно дальше от места заключения?»

После Сэнд-Сити, коммерческого участка шоссе № 1, движение стало значительно менее напряженным, и О’Нил изо всех сил нажал на газ. До ресторана оставалось десять минут езды.

Спящая кукла

Подняться наверх