Читать книгу Подарок - Джоанна Линдсей - Страница 4
Глава вторая
ОглавлениеБудучи экономкой, Молли обычно не присутствовала на семейных ужинах Мэлори, однако на сей раз она следила за работой новой служанки, впервые прислуживавшей за столом. За долгие годы она научилась не глядеть на красивое лицо Джейсона, сидевшего во главе стола. Не то чтобы Молли боялась, что кто-то мог заметить, как она на него смотрит, хотя такая возможность была вполне реальной. Просто иногда ей не удавалось скрывать свои чувства, а к Джейсону Мэлори у нее их было немало.
Нет, она не боялась выдать себя; это он в последнее время бросал на нее вполне недвусмысленные взгляды, и ему было совершенно безразлично, что кто-то мог их заметить. А ведь теперь, когда дом стремительно наполнялся членами семьи, заприметить их могли многие.
Молли начинала подозревать: он поступает так намеренно, надеясь, что они это обнаружат. Не то чтобы это могло изменить ее решение, однако он явно не ожидал именно такого исхода.
Нет, определенно это ничего не изменит, и Молли чувствовала, что вынуждена прямо сказать ему все, если он не вернется к своему привычному показному безразличию в присутствии остальных. Они всегда были так осторожны, не позволяя себе ни взглядом, ни словом, ни действием показать, как много значат друг для друга – во всяком случае, пока не оставались наедине. До того момента, когда их сын узнал правду, единственным человеком, которому удалось застигнуть их в момент близости, была племянница Джейсона Эми; однажды она увидела, как они целовались. Да и этого бы не случилось, если бы Джейсон тогда не был пьян.
Для Молли всегда было важно держать их отношения в секрете. В конце концов, она не была аристократкой и любила Джейсона слишком сильно, чтобы поставить его в неудобное положение. По этой же причине Молли убедила Джейсона никогда не рассказывать Дереку, что она его мать, хотя он и не желал держать это в секрете от сына, пусть и не собираясь в то время жениться на ней. Впрочем, тогда он был молод и, как и все люди его социального класса, придерживался мнения, что лорду негоже заключать брак с любовницей низкого происхождения.
Вместо этого он женился на дочери графа, просто для того, чтобы у Дерека и его племянницы Реджи была мать. Однако такое решение обернулось катастрофой, поскольку Фрэнсис обладала чем угодно, кроме материнского инстинкта. Бледная и худощавая, Фрэнсис ни в коей мере не хотела выходить за Джейсона и поступила так только потому, что ее к этому вынудил отец. Ей было отвратительно само прикосновение Джейсона, так что их брак никогда даже не был консуммирован1. Бóльшую часть времени она жила отдельно от него и в итоге угрозами добилась развода.
Фрэнсис была единственным членом семьи, который, помимо Эми, догадался, что Молли – любовница Джейсона и мать Дерека; она прибегла к угрозам открыть правду Дереку, если Джейсон не расторгнет их брак. Семья пережила этот скандал довольно неплохо, и сейчас, шесть лет спустя, о нем почти не вспоминали. Джейсон мог помешать разводу – Дерек узнал все еще до того, как связанный с ним скандал достиг ушей сплетников. Мог – однако не стал.
– Это следовало сделать много лет назад, – сказал он ей тогда. – По правде говоря, данного брака просто не должно было быть. Однако исправлять ошибки юности обычно непросто.
Причины, по которым Джейсон заключил этот брак, были весомыми. Как и основания, на которых он его расторгнул. Однако с тех самых пор, как Джейсон сделал это, он беспрестанно уговаривал Молли выйти за него. Ее это чрезвычайно огорчало, ведь ему было прекрасно известно, что она никогда не согласится. Не согласится по все той же причине. Молли не желала, чтобы по ее вине в семействе Мэлори разразился еще один скандал. Ее просто не так воспитывали. Да и в любом случае она уже была для Джейсона женой в большей мере, чем Фрэнсис смогла стать за все время их брака.
Впрочем, Молли знала и то, что ее бесконечные отказы выйти за него замуж или даже согласиться с тем, чтобы Джейсон рассказал остальным членам семьи об их любви, огорчали его не меньше, и это продолжалось уже очень долгое время. Именно потому она и опасалась, что Джейсон надеялся выдать их связь словно бы случайно. Не то чтобы его взгляды были чем-то вопиющим – слуги бы однозначно не заметили в них ничего подозрительного. Однако его семья – совсем другое дело. Они знали его слишком хорошо. И вскоре все соберутся здесь…
Трое гостей успело прибыть за то время, пока Молли размышляла. Это были племянница Джейсона Реджи и ее муж Николас вместе с их маленьким сыном; они вошли в столовую еще до того, как закончился ужин. Энтони тут же встрепенулся. Реджи была его любимой племянницей, однако ее мужа это все равно не спасало. Николас являлся излюбленным объектом для его насмешек, и в отсутствие его брата Джеймса, с которым Энтони обменивался колкостями с такой же готовностью, ему явно не хватало мишени для ироничных замечаний.
Молли еле сдержалась, чтобы не закатить глаза. Она знала семейство Джейсона так же хорошо, как и он сам: Джейсон делился с ней всем, включая семейные секреты, причуды и скандалы.
Потому она нисколько не удивилась, когда Энтони сказал Николасу, занявшему место напротив него:
– Так мило, что ты заглянул сюда, мой мальчик. Мои зубы уже начали тупиться.
– Старость не радость, да? – парировал Ник с ухмылкой.
Молли заметила, как жена Энтони толкнула его локтем:
– Вспомни о том, что сейчас Рождество, и попытайся для разнообразия быть дружелюбным.
Энтони вздернул черную бровь:
– Для разнообразия? Да я всегда дружелюбен. Просто есть два типа благодушия, и второй предназначен для прохвостов вроде Идена.
Молли вздохнула. Как бы она ни любила семью Джейсона, Николас Иден занимал в ее душе особое место, ведь именно он подружился с ее сыном в школьные годы, когда Дереку пришлось столкнуться с фактом своей незаконнорожденности, о которой всем было прекрасно известно. С тех пор они с Дереком стали близкими друзьями. И Дерек, как обычно, немедленно вмешался в их разговор, желая отвлечь внимание Энтони от Ника.
– Реджи, ты помнишь ту могилу, которую мы нашли на поляне к востоку отсюда много лет назад? – спросил Дерек у кузины. – Если мне не изменяет память, ты собиралась расспросить о ней одного из садовников. Тебе это удалось?
Реджи взглянула на него с изумлением:
– Боже, с чего ты вдруг вспомнил об этой старой могиле? С тех пор как мы ее нашли, прошло немало времени. Я совсем забыла о ней.
– Эми проходила мимо нее прошлой ночью и упомянула о ней. Мой отец даже не знает, кто в ней похоронен.
Реджи пристально посмотрела на свою кузину Эми:
– Что ты делала на этой поляне прошлой ночью?
– Не спрашивай, – пробормотала Эми.
Но Уоррен, которому их давешние злоключения сейчас, очевидно, уже казались весьма забавными, сказал:
– Небольшая проблема с повозкой.
– Небольшая! – Эми довольно невежливо фыркнула. – Эта повозка проклята, говорю же. У кого ты там ее купил, Уоррен? Тебя явно надули.
Уоррен, хохотнув, похлопал ее по руке:
– Не волнуйся об этом, милая. Уверен, что люди, которых я сегодня утром послал разобрать ее, заготовят хорошие дрова.
Эми кивнула и вновь повернулась к кузине:
– В итоге нам прошлой ночью пришлось пешком идти через эту поляну. И меня удивило, что могила находится там, так далеко от семейного кладбища, но все же на территории поместья.
– Раз уж ты вспомнила о ней, нас с Дереком это тоже удивило, когда мы наткнулись на нее много лет назад, – задумчиво ответила Реджи. – Но нет, Дерек, полагаю, я так и не расспросила о ней садовников. В конце концов, она находится слишком далеко от садов. Я предположила, что, кто бы ни ухаживал за ней, он не живет в Хэверстоне, поэтому не было особого смысла спрашивать.
– Если только одного из садовников специально не попросили ухаживать за ней, – заметил Энтони. – Старый Джон Маркус был древним еще в те времена, когда я жил здесь. Он проработал в Хэверстоне целую вечность. Если кто и знает об этом захоронении – то именно он. Однако он вряд ли все еще здесь, не правда ли, Джейсон?
Как и все остальные, Молли взглянула на Джейсона, ожидая услышать его ответ, и заметила, с какой нежностью он смотрит на нее. Щеки женщины вспыхнули. Он сделал это! Она не могла поверить, но он сделал это! На глазах у доброй половины семьи. И все же Молли запаниковала без причины. Взгляд Джейсона был коротким, и никто не проследил за его направлением – все были слишком заинтересованы ответом на вопрос, заданный Энтони.
– Нет, в Хэверстоне его нет, – ответил Джейсон. – Он ушел на покой около пятнадцати лет назад. Но, как я слышал, он все еще жив. Живет вместе с дочерью в Хэверс-Тауне.
– Думаю, я туда сегодня съезжу и нанесу мистеру Маркусу визит вежливости, – сказал Дерек.
– Я поеду с тобой, – предложила Реджи. – Мне все еще нужно купить несколько рождественских подарков, так что в любом случае придется остановиться в Хэверсе.
Уоррен озадаченно покачал головой:
– Не понимаю этого нездорового любопытства в отношении старой могилы. Это явно не член семьи, иначе захоронение было бы в семейном склепе.
– Полагаю, тебя не волновало бы, если бы кого-то похоронили на твоем заднем дворе, и никто не обеспокоился бы тем, чтобы сказать, кем был тот человек и почему они выбрали твой задний двор? – спросил Энтони. – В Америке находить безымянные могилы на своей земле – обычное дело, не так ли, янки?
– Я бы предположил, что тогдашние владельцы знали, кого в ней хоронят, и дали свое разрешение на погребение, – ответил Уоррен. – Иначе могилу еще тогда перенесли бы в более подходящее место. Кажется довольно очевидным, что это захоронение старше любого из вас, иначе вы знали бы, как оно там появилось и кто там покоится.
– Вот это меня и возмущает, – вставила Реджи. – Это так печально, что покоящегося в ней человека полностью позабыли. Правда, печально. На надгробии должно быть хотя бы имя, а не просто надпись «ЗДЕСЬ ОНА НАШЛА ПОКОЙ».
– Думаю, я тоже съезжу с вами в Хэверс, – сказала Эми. – Я сегодня собиралась помочь Молли поискать на чердаке какие-нибудь рождественские украшения, но это можно отложить до вечера.
Молли не сомневалась: сразу по возвращении они расскажут о том, что им удастся разузнать в Хэверс-Тауне, однако сейчас ее не волновало это. Щеки женщины по-прежнему пылали, поэтому она незаметно выскользнула из комнаты. Теперь Молли размышляла о том, что скажет Джейсону, когда они вечером останутся вдвоем.
Это было уже слишком. Если бы его родственников так не поглотил разговор, хотя бы один из них да заметил бы, что он смотрел на нее. И тогда их тайну раскрыли бы.
И что, спрашивается, в этом было бы хорошего? Это все равно не изменило бы ее решения насчет замужества с Джейсоном, хотя она желала его всем сердцем. Но хотя бы одному из них нужно смотреть на вещи трезво. Даже если бы он женился на ней, ее никогда не приняли бы в высшем свете. Она стала бы лишь очередным скандалом в семействе Мэлори.
1
Консуммация (лат. consummatio – довершение) – термин, употребляемый иногда для одной из составляющих брака, а именно первого осуществления брачных отношений (полового акта). (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)