Читать книгу Подарок - Джоанна Линдсей - Страница 9

Глава седьмая

Оглавление

Несмотря на свои слова о том, что она не приедет, жена Джеймса объявилась вместе с их детьми на следующее же утро. К вящему неудовольствию мужа, она притащила с собой его многочисленных американских шуринов, с которыми он никогда не ладил и о приезде которых его никто не предупредил.

Джуди была рада приезду своей лучшей подруги, однако все же сказала сердито:

– Как раз вовремя.

Едва Джек переступила порог, Джуди схватила ее за руку и потащила в гостиную, показать Подарок, как его уже успели окрестить в усадьбе. После этого две девочки провели остаток дня, ухватившись руками за столик высотой почти с них самих и постоянно перешептываясь о таинственном презенте.

Их живой интерес к Подарку вновь привлек к нему внимание взрослых, которые не могли не заметить девочек, стоявших рядом с ним подобно часовым. Странная вещь любопытство. Иногда его просто невозможно сдержать…

Однако в холле Джеймс, ограничившись коротким кивком братьям Джорджины и не обращая внимания на адресованные им живые приветствия остальных членов семьи, последовал за женой в комнату, в которой они всегда останавливались в Хэверстоне, в то время как няня повела близнецов в детскую. Она не сказала ему ни слова, так что Джеймс не питал особых надежд по поводу того, что Джорджина на него больше не злится, даже несмотря на ее приезд.

Потому он язвительно заметил:

– Ты сказала, что не приедешь, Джордж. Что заставило тебя передумать?

Джорджина ответила не сразу, поскольку за ними в комнату вошел лакей с ее чемоданами, один из которых она немедленно стала распаковывать. Услышав шаги другого лакея, доносящиеся из холла, Джеймс немедленно захлопнул дверь и оперся на нее спиной, предположив, что слуга поймет намек на то, что его груз может подождать.

Ожидая, он с удовольствием разглядывал ее. Джорджина была весьма недурна собой. Ее каштановые волосы отлично гармонировали с карими глазами. Будучи миниатюрной, женщина при этом обладала весьма аппетитными формами; рождение дочери и двух близнецов лишь прибавило ей красоты.

Их с Джеймсом отношения начались довольно необычно; вряд ли их можно было назвать ухаживанием. Желая вернуться домой в Америку, она нанялась на корабль к Джеймсу в качестве юнги. Джеймс, разумеется, понял, что Джорджина не была мальчишкой, которым притворялась, и просто восхитительно, пусть и не всегда успешно, за ней ухаживал. Впрочем, он не ожидал, что влюбится в нее, однако это все же произошло, к вящему изумлению столь пресытившегося человека, как Джеймс. Но однажды он поклялся никогда не жениться, поэтому поиск способа заставить Джорджину остаться с ним на всю жизнь, не прося ее руки, превратился для него в настоящую дилемму.

Между тем ее братья любезно решили эту проблему за него. Джеймс ловко спровоцировал их на то, чтобы они чуть ли не силком потащили его к алтарю. За что он был им бесконечно благодарен, пусть и не признался бы в этом даже под дулом пистолета.

В том, что она тоже любит Джеймса, Джорджина созналась не сразу, однако после этого их брак был просто чудесным, хотя она иногда и могла взорваться – со своим горячим американским темпераментом неизменно прямо говорила о том, что ей не нравится. Однако Джеймсу всегда удавалось успокоить ее, пуская в ход свое очарование.

Потому он не понимал ни причин их нынешней размолвки, ни того, почему она затянулась так надолго. Когда Джеймс уезжал в Хэверстон, она по-прежнему не разговаривала с ним и спала отдельно. Неужели все из-за того, что их дочь произнесла несколько цветистых фраз, которые обычно ожидаешь услышать от взрослого мужчины?

Так говорила сама Джорджина, однако с того момента прошло уже достаточно времени, чтобы Джеймс начал сомневаться, действительно ли таковой было причина ее эмоционального взрыва. Перегибать палку из-за подобного пустяка! На Джорджину это совершенно не похоже. А обвинять его в том, что Жаклин нахваталась плохих слов без его ведома…

– Ну? – поторопил он ее.

Джорджина слегка напряженно ответила:

– Томас убедил меня, что я, возможно, слишком остро отреагировала из-за Джек.

Джеймс облегченно вздохнул:

– Единственный из твоих братьев, у кого есть голова на плечах. Я его потом поблагодарю.

– Не стоит. Я по-прежнему огорчена, причем из-за тебя, и мне не хотелось бы сейчас обсуждать это. Я здесь ради детей, поскольку Джек только и делала, что дулась, ведь Джуди тут, а она – нет.

– Черт возьми, так значит, я все еще не прощен?

Вместо ответа Джорджина отвернулась и продолжила распаковывать чемодан. Джеймсу хорошо было известно это упрямое выражение. Она несмотря ни на что не станет обсуждать с ним причину своего недовольства. Впрочем, он не сомневался: их дочь не имеет к этому отношения. Но черт его побери, если он знал, в чем она его обвиняет, ведь он вообще не сделал ничего плохого. И все же было вполне очевидно – Джорджина винит его в чем-то.

И тогда Джеймс заметил, как опустились плечи жены. Это, как ему было известно, явное свидетельство ее укора, ибо возникшая между ними отчужденность нравится Джорджине не больше, нежели ему самому. Иначе и быть не могло. Джеймс знал: она любит его.

Он сделал шаг в ее сторону, однако тут же допустил серьезную оплошность.

– Джордж, – назвал он ее по имени.

Она вновь напряглась. Ее отчаяние прошло, и поза вновь стала упрямой. Джеймс немедля и сочно выругался. К счастью, рядом не было детей, которые могли бы услышать его, но, увы, эти слова не в силах были помочь ему заставить Джорджину вновь с ним заговорить.

Подарок

Подняться наверх