Читать книгу Римские сонеты. ч. 23 - Джузеппе Джоакино Белли, Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 11

УТИЛИТАРНЫЙ ПОРТРЕТ

Оглавление

     Что за патлатый пшют? Писал картину,

мой бог, с чертополоха, что ль, маляр?

взамен косички – драная холстина,

свиная шквара – шёлковый муар?


     Святая Дева! Силой чёрных чар

квадрат тригоном стал: колдун Саббино,

маг Бульфекан и Пьетро Абеляр

сошлись клеймить заклятьем Касандрино.


     Глянь на ботфорт – для нашенских болот!

Глянь – колосят овсы в полях памелы!

Глянь на камзол – заморский шевиот!


     Та птичка, что окрест все фиги съела,

творение узрев, – клянусь, народ, —

обделалась и тотчас околела.


Памела – широкополая соломенная шляпа с растительным обрамлением (имя героини романа С. Ричардсона)

Саббино, Бульфекан, Абеляр – «демонические» персонажи комедии дель арте

Касандрино – персонаж комедии дель арте – «энергичный старик, влюбчивый южанин» (создан римским художником Ф. Теоли на основе маскарадного Кассандро); фарсы «Касандрино – ученик живописца», «Касандрино – ученик муж» и проч. пользовались огромной популярностью

Римские сонеты. ч. 23

Подняться наверх