Читать книгу В мире фразовых глаголов. Книга первая - Елизавета Хейнонен - Страница 34

Глава первая
О таинственных исчезновениях, несанкционированных проникновениях, побегах и других перемещениях в пространстве.
Задание 33

Оглавление

На что пожаловался хозяин собаки и как его понял знакомый?


“My dog is a nuisance. He chases everyone on a bicycle. What can I do?”

“Take his bike away.”


nuisance здесь: чистое наказание; chase гнаться, преследовать


Ключ. Здесь все дело в неоднозначности предложения He chases everyone on a bicycle. Его грамматическая структура допускает двоякое толкование: 1. Он (пес) преследует всех велосипедистов (буквально: всех, кто на велосипеде). 2. Он преследует всех на своем велосипеде.

Хозяин собаки имел в виду первое значение, однако знакомый понял его неправильно и посоветовал отнять у собаки велосипед – take away.

«Отобрать, отнять» – еще одно значение фразового глагола take away. Это можно сделать силой, хитростью или по долгу службы, как в следующей шутке.

POLICEMAN:  Your car is overloaded. I’m afraid, I must take away your driver’s license.

DRIVER:  But, that’s ridiculous! My driver’s license can’t weigh more than an ounce!


overloaded перегруженный; driver’s license водительские права; ridiculous нелепый, смехотворный; weigh весить; ounce унция (одна унция – 28, 3 грамма)

В мире фразовых глаголов. Книга первая

Подняться наверх