Читать книгу В мире фразовых глаголов. Книга первая - Елизавета Хейнонен - Страница 35
Глава первая
О таинственных исчезновениях, несанкционированных проникновениях, побегах и других перемещениях в пространстве.
Задание 34
ОглавлениеЖители города N. стали жертвой цунами. Огромная волна смыла половину города. На место катастрофы тут же слетелись журналисты: застрекотали камеры, защелкали фотоаппараты. Одному фотографу даже удалось сделать подводный снимок, который он разместил в популярном иллюстрированном журнале «Перископ». Правда, некоторые завистники уверяли, что это был фотомонтаж. Может и так, но для нас это неважно. Для нас главное то, что в суматохе со снимками произошла какая-то путаница. Вот эти снимки. Вглядитесь в них и скажите, в чем проблема.
Ключ. В суматохе газетчики перепутали надписи к фотографиям. Мистер Хитч, агент по недвижимости, лишился крова, а мистер Смит, владелец ночного клуба, утонул: его смыло в океан, вместе с машиной и сварливой супругой. Drown или be drowned означает «утонуть». Кроме того, drown – это «затоплять, заливать, погружать под воду». Именно в этом значении это слово употребляется в составе фразового глагола drown out. В целом получается, что в результате затопления человек лишился крова.