Читать книгу Стыд - Эстер Гольберг - Страница 8

Глава 2. Весна
1

Оглавление

Наша весна начиналась с похорон. Восточное солнце слепило скудную процессию. Несоответсвующе ясный и душный день отвлекал от траура назойливым жужжанием проснувшихся жуков и попискиванием младенца на моих руках. Ребенок верещал, пугаясь плача Сары, его матери, поэтому я вышла с ним за ворота кладбища. Сегодня Сара была не только матерью, но и ребенком, прощавшимся с отцом.

За полгода я привыкла к Шимону. Не более. Оттого его смерть переживала лишь в почтительной печали. Меня успокаивала мысль о том, что стремившийся к праведной жизни так верно и самозабвенно, дядя давно обеспечил себе место в лучшем мире. Таким был Шимон. Всю жизнь молился и изучал Тору, из-за этого не всегда мог работать, зато знал сто пятьдесят псалмов почти дословно и слыл в общине человеком исключительно честным и грамотным. Общине лучше знать – мы с Шимоном пересекались за ужинами и практически не общались.

Малыш притих и засопел на моем плече, тогда в воротах показалась Сара. Она осторожно переложила его в коляску, жмурясь на солнце, почесала скулу, соленую от слез.

– Я пойду, – предупредила я.

Не поднимая глаз, Сара кивнула и покатила коляску вниз по улице.

Мне нужно было уйти. Все дома знали, что я не разделю их трагедии. Моя поддержка была словами постороннего, я не хотела вынуждать их ее принимать из вежливости. Я знала, чем действительно могу помочь – приготовить завтрак и сходить на работу, чтобы заплатить за электричество.


"Приходи к 12. Хадад отведет детей сам”.

Спасительное сообщение от Шауля подарило мне надежду не пересечся с Арье и не краснеть со стыда из-за нелепого всплеска эмоций. Господин Хадад был последним человеком, при которым стоило позориться. Если и Хая поделилась с ним впечатлениями от прогулки по Рамат-Шемер, Шауль, должно быть, позвал меня к полудню,чтобы попрощаться. Сказать Мойре об увольнении после похорон мужа невозможно. Это разобьет ей сердце. С такими новостями лучше не возвращаться домой вовсе.

Фестиваль самобичевания прервался пронзительным гудком. Высокий черный автомобиль выехал на пешеходный переход и преградил мне дорогу, и прежде, чем я успела отскочить назад, его передние окна опустились. Арье Хадад поприветствовал меня с водительского места.

– Фрида? Я тебя подвезу, пообщаемся. Только садись вперед, сзади полный завал.

"О, Всевышний, неужели ты меня оставил…"

– Давай быстренько-быстренько, нельзя стоять посреди дороги, – шутливо подогнал он меня.

Я забралась в машину как на эшафот, и как только захлопнула за собой массивную дверь, мы тронулись.

– Твои нашлись? – поинтересовался мужчина.

– Ага.

– Хорошо. Хорошо.

Я старательно не смотрела в его сторону. Возможно, он ждал развернутого ответа, но я не могла решить, как обо всем рассказать, поэтому молчала. Хадад тоже молчал.

– Думала, вы всегда ездите с водителем, – я подала голос, боясь, что он читает мысли.

Боковым зрением уловила, как мужчина бросил на меня беглый взгляд.

– А, да. Он, скажем так, не справился со своими обязанностями. Найду получше. Как вы с Хаей вчера прогулялись?

"Ясно, – пронеслось в голове. – Сейчас отправит меня вслед за водителем".

– Ну, она хотела посмотреть район…

– Собралась переезжать? – Арье изобразил удивление.

От его легкого тона мандраж слегка поунялся.

– Вряд ли такое в ее вкусе, – отшутилась я.

Мы ехали достаточно медленно, хотя на дороге было слишком свободно для начала рабочего дня. Хадад постукивал пальцами по кожаной обивке руля и периодически покачивался под песню в динамиках.

– А она что-нибудь говорила…необычное?

Снова беглый взгляд. Постукивания прекратились.

Пытаюсь решить, что из сказанного ею было не "необычным", но затем качаю головой:

– Вроде ничего такого.

Тишина. Арье заворачивает на Ибн Эзра, тормозит возле первого забора и еще некоторое время всматривается в зеленую улицу.

– Иногда из-за болезни у нее возникают странные мысли. Шауль должен был предупредить.

– Он не вдавался в подробности.

– Ты знаешь, что такое "биполярное расстройство"?

Пожимаю плечами.

– Ладно, послушай.

Он наконец заглушил двигатель и обратил ко мне свой настороженный взор.

– Хая хороший человек. И очень талантливый. Но это расстройство заставляет ее говорить и делать непонятные вещи, которые причиняют вред ей и детям, – он сделал ударение на последнем слове и перевел дыхание. – Пока ее состояние нестабильно, она не может себе помочь.

– Разве ей не лучше? – искренне удивилась я. – В ней столько энергии, она все время чем-то занята, задает кучу вопросов…

– Это лишь часть болезни.

Арье с досадой надавил на руль, и мышцы его оголенных предплечий напряглись.

"Потрясающе", – сказала про себя и нахмурилась от собственной дурости.

– Этот ее подъем сил, мания, через две-три недели сменится депрессией. Если повезет – сразу ей. Затем энергия и веселье опять вернутся и опять исчезнут. И так снова, и снова, и снова, если не принимать таблетки.

– Так есть лечение?

– Есть, – утвердительно кивнул мужчина, подхватывая мое воодушевление. – Болезнь никогда не пройдет целиком, но ее проявления можно смягчить. Поэтому я надеялся поговорить с тобой лично, чтобы убедиться, что ты хочешь ей помочь так же сильно, как и я.

Господин Хадад наклонился ближе; запах его дорогого парфюма заиграл для меня новыми красками.

– Болезнь рушит ее жизнь. Она избегает общения с родными. У нее почти не осталось друзей, она никого к себе не подпускает.

"Сдается мне, не поэтому у нее друзей нет", – вчерашняя обида не собиралась меня отпускать.

– Но ты ей, похоже, понравилась. Не знаю, о чем уж вы там с ней говорите, но она очень-очень в тебе заинтересована.

– Я не думаю…

– Поверь мне, мы с ней знакомы не первый день, – сказал он, мягко улыбнувшись уголком рта. – Если бы ты стала для нее другом, который поможет справляться с болезнью, проследит за приемом таблеток и за тем, чтобы она не вписалась в очередные неприятности, ты могла бы буквально ее спасти. И нашу семью тоже.

Его печальные светло-серые глаза смотрели прямо на меня, и я не пыталась сопротивляться. Захлопнув приоткрывшийся рот, я втянула носом сладковатый воздух и опустила взгляд.

– Я постараюсь. Сделаю, как вы скажете, но не могу гарантировать, что все получится.

Арье заметно оживился.

– Замечательно! Шауль тебе поможет, расскажет по поводу лекарств и прочего, не переживай. У тебя есть мой номер?

– Нет.

– Кину тебе звонок. Самое главное, – он слегка замедлился, чтобы я ничего не упустила. – Как только тебе покажется, что с Хаей происходит что-то неладно или она говорит что-то сомнительное, или уезжает куда-то без Шауля – пиши мне.

– Да, поняла.

– Я рад, что мы на одной стороне. Спасибо, Фрида.

Господин Хадад подмигнул мне на прощание и разблокировал двери.

Стыд

Подняться наверх