Читать книгу Übersetztes, Neueres, Neuestes - Ferdinand Freiligrath - Страница 15

Belisar.

Оглавление

Ich bin arm und alt und blind;

Die Sonne brennt mich und der Wind

Weht durchs Tor der Stadt mich an;

Weht mich an, und deckt mich zu, –

Mit dem Staub der Räder zu

Des erhab'nen Justinian.

Für ihn war's, daß durch den Sand

Ich die Perser heimgesandt,

Als des Ostens tapf're Hut.

Nacht auf Nacht nahm zum Quartier

Ich ihr gestrig Lager mir,

Zum Bankett ihr Beutegut.

Für ihn auch, – mit Segeln rot,

Grell von Fackelschein umloht,

Flottenführer übers Meer, –

Fegt' ich Afrikas Gestad,

Trieb, wie Staub auf wind'gem Pfad,

Die Vandalen vor mir her.

Wiederum für ihn gewann

Ich Ausonias Herrschaft dann,

Roma und Parthenope;

Nahm das Land, nahm es für ihn,

Niederwärts vom Apennin

Hüben und drüben bis zur See.

Für ihn, schwach und hochbejahrt,

Wagt' ich Schlacht und Kriegesfahrt

Rettete Thron für ihn und Reich,

Als den Heerweg nach Byzanz

Die Gezelte Zabergans

Überflogen, Schneeweh'n gleich.

Und für dies, o seht den Dank!

Sehet! Blind und alt und krank,

Grau und barhaupt, o der Not!

Unter dem Bogen steh' ich da,

Der mich als Triumphator sah,

Steh' und bettle mir mein Brot!

Ist mir's in der Seele doch,

Als vernähm' ich deutlich noch

Des Vandalenherrschers Wort:

"Alles ist eitel!" – als, geschmäht

Und beschimpft, voll Majestät

Er an mir vorbeischritt dort.

Eitelstes aller Dinge weit

Ist der Könige Dankbarkeit;

Und das Jauchzen überall,

Von der Menge ausgebracht,

Ist wie Fußgetrapp bei Nacht

In den Gassen, – hohler Schall.

Herbere Schmach doch gibt es nicht,

Als für immer das Gesicht

Zu schau'n des Mönchs von Ephesus!

Doch der ungebeugte Sinn

Duldet und trägt auch das – ich bin

Allzeit Belisarius!

Robert Herrick


Wie man seine Verse lesen solle.

Nicht in des Morgens Nüchternheit und Ruh,

Sprich eines Verses heil'gen Zauber du;

Doch wenn des Mahls, des Trunks man froh gewesen,

Sollst meinen Spruch du singen oder lesen.

Wenn Lorbeer sprützt im Feu'r; wenn sich der Herd

Selbst anlacht, und mit Lust das Dach verklärt;

Wenn hoch der Thyrsus kreist; wenn das Gesumm

Geweihter Orgien fliegt rundum, rundum;

Wenn herrscht die Rose, Locken glänzen licht,

Lies, herber Cato, dieses mein Gedicht!

Übersetztes, Neueres, Neuestes

Подняться наверх