Читать книгу Wo der Wind weht - Frederik Hetmann - Страница 19
The Dying British Sergeant
ОглавлениеDer arme englische Soldat, dessen trauriges Ende hier besungen wird, soll gewiss seinen Kameraden als abschreckendes Beispiel dienen. Das Lied will klarmachen: Briten, in Nordamerika kämpft ihr für die falsche Sache! Zwischen den Zeilen steht die Aufforderung, ins Heer der um ihre Unabhängigkeit kämpfenden Amerikaner überzulaufen. Wir haben also mit dieser Ballade ein Stück politischer Propaganda aus dem Amerikanischen Revolutionskrieg vor uns.
Darüber hinaus ist die Ballade mit der Anfangsformel: »Mal herhören, gute Leute…!« typisch dafür, dass Lieder zu dieser Zeit nicht selten auch der Verbreitung von Neuigkeiten und Nachrichten dienten.
Come all you good people, where-e'er you be
Who walk on the land or sail by the sea,
Come listen to the words of a dyin' man,
I think you will remember them.
'Twas in October, the eighteenth day,
Our ship set sail for Amerikay,
The drums and the trumpets loud did sound,
And then to Boston we were bound.
And when to Boston we did come
We thought by the aid of our British guns
To make them Yankees own our King,
And daily tribute to him bring.
But to our sad and sore surprise
We saw men like grasshoppers rise,
»Freedom or death« was all their cry,
Indeed, they were not feared to die.
When I received my deathly wound
I bid farewell to England's ground,
My wife and children shall mourn for me
Whilst I lie dead in Amerikee.
Mal herhören, gute Leute, wo immer ihr seid,
die ihr in dieses Land hereinmarschiert oder segelt übers Meer.
Hört einem sterbenden Mann zu.
Ihr werdet an seine letzten Worte noch lange denken.
Es war im Oktober, am 18. Tag,
als unser Schiff nach Amerika segelte.
Laut tönten Trompeten und Trommeln.
Nach Boston waren wir unterwegs.
Als wir nun in Boston ankamen,
gedachten wir mit Hilfe der britischen Waffen
die Yankees dazu zu zwingen,
dem König ihren täglichen Tribut zu entrichten.
Aber mit traurigem und schmerzlichem Erstaunen
sahen wir überall Männer so zahlreich wie die Heuschrecken.
Freiheit oder Tod riefen sie.
Und wahrlich, sie fürchteten sich nicht zu sterben.
Als ich meine Todeswunde empfing,
sagte ich der englischen Erde für immer adieu.
eine Frau und meine Kinder werden um mich trauern,
während ich tot in Amerika liege.