Читать книгу Вэй Аймин. Книга 2 - Ирина Репек - Страница 5
Часть 1
Глава 3
ОглавлениеВсе чиновники, ванхоу, наложницы, сыновья: санванзы39 и сыванзы40, а так же все дочери давана уже вернулись в северную столицу. Пир готовили грандиозный. В назначенный день к полудню начали прибывать чиновники, все пять гонджу расселись по местам, прибыли санванзы и сыванзы, заняли свои места. В зал вошли две гуифей и ванхоу. Шилан встал со своего места, подошел к столу, за который села его мутин, поклонился, затем отвесил поклон ванхоу, вернулся на свое место. Евнух пропел прибытие давана, все поднялись, ванхоу и наложницы присели в небольшом поклоне, ванзы и Шилан, как приемный сын давана, а так же все гонджу, склонились в глубоком поклоне. Остальные чиновники встали на колени.
– Встаньте, – распорядился даван.
– Спасибо, бися, – пропел в ответ дружный хор голосов.
Пир начался. Музыка, выступления танцовщиц, разговоры чиновников – всё шло своим чередом. Отметили заслуги самых отличившихся чиновников, похвалили и поблагодарили за дары знать. Даван, довольный, кивал и улыбался.
– Бися, – как бы между делом, подгадав момент, когда даван был в хорошем настроении и улыбался, заговорила ванхоу, – слышала ваш приемный сын от несравненной Лин гуифей отличился в боях, был ранен. Циванзы41, как ваши раны?
Шилан встал, поклонился ванхоу.
– Благодарю, ванхоу, за заботу. Рана незначительная, уже давно зажила, я в полном порядке.
– Лин гуифей талантлива сама и одарена таким сыном, – продолжила елейным голосом ванхоу, – Сколько лет уже вашему сыну?
– Он еще совсем молод, – Лин гуифей приподнялась, отвечая на вопрос ванхоу, поклонилась. – Вот-вот исполнится пятнадцать.
– Пятнадцать? – ванхоу покачала головой. – Бися, санванзы и сыванзы в пятнадцать лет уже имели наложниц…
– Действительно, – кивнул даван, – что-то я упустил это. Шилан и вправду вырос.
– Посмотрите, – продолжила ванхоу сладко и певуче, – высок, могуч. Глазам на радость. Любая знатная девушка столицы будет счастлива стать его супругой.
– Ванхоу, – заговорила Лин гуифей, – Шилан еще слишком юн. Кроме того он месяцами живет в военных лагерях, в столице бывает изредка. Как же он о жене позаботится, если…
– Так это можно уладить, – вмешался даван. – Шилан, дарую тебе резиденцию и наложниц.
Даван взглянул на Шилана, тот ненадолго оторопел, взглянул на мутин, потом вышел в центр зала, встал на колени и поклонился.
– Благодарю, бися.
– Э… – ванхоу поерзала, – бися…
– Что? – спросил её даван, – что-то не так? Ты чем-то недовольна?
– Бися милостив и внимателен, добр, как я могу быть недовольна?
– Хорошо, – кивнул даван, – так и порешим. Отныне, раз ты мой приемный сын, – он взглянул на Шилан, – то должен иметь соответствующую твоему статусу резиденцию. А то и правда, люди решат, что я, взяв в жены вдову, совсем не выказываю заботу о её сыне. Пусть все знают, что и о тебе я так же забочусь, как и о своих родных сыновьях.
– Что вы бися, – затараторили чиновники, – как можно, бися мудр и справедлив.
– Благодарю, бися, – Лин гуифей вышла в центр зала, встала на колени рядом с Шиланом и коснулась челом о свои ладони, сложенные на полу перед коленями. – Бися милосерден и щедр. Никто не смеет обвинять вас в подобном. Благодарю вас.
– Так и порешим, – кивнул, довольный, бися, – а то, действительно, твой сын только и делает, что сражается и залечивает раны, ему и род продолжить нужно. Так глядишь, нагрянет очередная вона, жизнь солдата – коротка. И с тобой он сможет чаще видится.
– Благодарю, бися, – произнесли Шилан и Лин гуифей одновременно поклонившись.
– Встаньте, – приказал даван.
– Спасибо, бися.
Шилан встал, помог мутин подняться, сопроводил её к её месту, поклонился, вернулся к себе за стол.
– Бися, – ванхоу, как будто что-то пытаясь сказать, обратилась к давану.
– Ну что еще? – недовольно взглянул на неё даван.
Она поняла, что момент упущен и не стоит продолжать настаивать, улыбнулась и предложила поухаживать за даваном, налить ему вина. Тот кивнул. Она налила вина, исподлобья взглянула на недовольно поджавшую губы дочь – вугонджу42, отрицательно покачала головой, делая знак: «не сейчас, момент упущен, нужно ждать».
Позже, после банкета, наконец улучив момент, вугонджу зашла в покои ванхоу.
– Мухоу43, – капризно пропела она, – Вы обещали… и опять не сделали так, как я просила.
– Что я могла сказать? – ответила, раздражено ванхоу, – бися всё решил.
– Мухоу… – та плаксиво скривила рот, потрясла ванхоу за рукав.
– Это всего лишь наложницы, – ответила ванхоу, – у тебя еще будет возможность.
– Но…
– Не волнуйся, – успокоила её ванхоу, – я всё устрою.
– Это вы так говорите, а на самом деле совсем не хотите, чтобы я стала женой циванзы.
Ванхоу вздохнула.
– Еще не время, – сказала она. – Тем более намечается война. Если он там погибнет… ты что, собираешься стать раньше времени вдовой?
– Мухоу, – продолжала капризничать вугонджу.
– Подумай! У него нет ни связей при дворе, ни родственников.
– Я хочу только его, – промычала вугонджу, – кроме него больше ни за кого замуж не пойду.
– Ну хорошо, – успокоила её ванхоу, – вот вернется твой избранник с войны, заслужит почести, тогда я непременно уговорю давана.
– Обещаете? – радостно воскликнула вугонджу.
– Обещаю, он не откажет, ты его самая любимая дочь. Вот увидишь, если ты этого желаешь, всё будет так, как ты хочешь.
– Спасибо мухоу, – вугонджу обняла ванхоу.
39
三王子 sānwángzi, третий принц.
40
四王子 sìwángzi, четвертый принц.
41
七公子 qīwángzi, седьмой принц.
42
五公主 wǔgōngzhǔ, пятая принцесса.
43
母后 mǔhòu,матушка-государыня, обращение детей к ванхоу.