Читать книгу El Código - Jesús Ariel Aguirre - Страница 30

Fonogramas:

Оглавление

 Son signos jeroglíficos que representan un sonido o una serie de sonidos y no un significado.

 Siempre son consonantes, no hay vocales aunque sí consonantes débiles o semiconsonantes.Pueden ser:

 Unilíteros: signos que representan una sola consonante.


 Bilíteros: equivalen a dos consonantes y son los más abundantes.


 Trilíteros: que tienen valor de tres letras.


 Cuatrilíteros: signos que representan un grupo de cuatro consonantes. Son muy escasos.


Puede ser un signo ideográfico o pictograma: es un signo que se inserta al final de una palabra para aclarar el sentido de la misma (si la palabra tiene varios significados) o que actúa como determinativo para dar información de lo que se trata (por ejemplo, un círculo con un aspa es el determinativo de “lugar, ciudad, región”, por lo que el nombre que lo precede es el nombre de un lugar). Una forma “sencilla” de comenzar a leer jeroglíficos es conocer estos determinativos, que son los que separan las palabras.

Ideogramas:

 Se trata de signos que no corresponden a un sonido sino a una palabra.

 Cuando el ideograma representa la imagen de su propio objeto se convierte en un pictograma.

 Muchos fonogramas se convierten en ideogramas al colocarles un trazo vertical. La raya vertical indica que el signo no es fonético sino que debe interpretarse en su significado real como palabra.


Determinantes o determinativos:

 Se trata de signos sin valor fonético que se colocan normalmente al final de una palabra para indicar la clase semántica a la cual pertenece. Así al nombre de una persona seguía un determinativo de hombre, mujer , o niño ; al de un árbol el de árbol ; después de un concepto abstracto podemos encontrarnos el signo que lo determina, o para agua o acciones conectadas con ella. Así, contamos con una larga lista de signos, algunos son los mismos que en otras ocasiones funcionan como fonogramas, que en ciertos casos funcionan como determinantes de un término.


 Pueden aparecer o no, pero si aparecen es importante localizarlos ya que ni se transliteran ni se traducen.

 En ocasiones son fundamentales para determinar el significado de la palabra:


El Código

Подняться наверх