Читать книгу РазДРАКОНим Новый Год - Кария Гросс - Страница 7
Глава 6. Посылка для герцога
ОглавлениеМы стояли напротив огромных ворот, ожидая, пока доложат герцогу. Я чувствовала себя так унизительно, что хотелось провалиться сквозь землю!
Меня связали! Я была замотана веревкой от колен до плеч. Я могла шевелить только головой и пальцами ног.
– Пройдите! – услышала я голос Реми, а он застыл в удивлении открыв рот. – Госпожа Юрден? Как это? Что же это?
Я стояла среди круга из охраны, как очень опасная преступница. В кругу из стражи я была не одна. Лично начальник стоял рядом и крепко держал хвостик от веревки.
– Да вы хоть знаете кто это? – возмутился господин Афлер, негодуя на стражу, – Вы посмели так обращаться с невестой герцога Адриана Ренарда! Без нескольких часов женой, между прочим! Какой позор! Какой ужас! Я буду жаловаться! Я пожалуюсь Его Величеству!
– Мы выполняли приказ! Жалуйтесь, господин, сколько влезет. – припечатал начальник стражи. И мы прошли мимо Реми в дом.
– Ваша Светлость, вы только взгляните! – обогнал нас Реми, тыкая пальцем в круг из стражников, – Вы только посмотрите, что они себе позволяют!
На нас смотрел сонный, молодой черноволосый мужчина. Заспанные зелёные глаза округлились, глядя на столпотворение в его гостиной. Он рассеяно почесал короткую бороду. Растрёпанные чёрные волосы были отброшены назад и небрежно завязаны в низкий хвост.
До одури идеальные черты лица мужчины набивали оскомину сразу, если смотришь на него больше двух минут.
– Ну и как это произошло? – лениво протянул герцог, устало растирая виски и присаживаясь в кресло, возле огромного камина.
– Она – неблагонадежная, – как бы по секрету, пробубнил начальник стражи, наклоняясь к моему неизбежному жениху, – Есть склонность к побегам. Как и предупреждал её отец. Но мои ребята слажено и быстро сработали!
Пока начальник стражи отчитывался герцогу, лицо Адриана медленно серело и вытягивалось.
– Мы менялись каждый час, чтобы ничего не упустить! – с гордостью продолжил стражник, – И когда она сбежала, мы тут же, бросили все силы на погоню, преследование и поимку вашей невесты! Мы выполнили свой долг перед королевством и перед Вами!
– А лучше бы так преступников ловили! – вставил ремарку Реми. Я была очень с ним согласна! – Я ничего не понимаю, – прошептал хмурый герцог, медленно переводя взгляд со стражников на связанную меня.
Создавалось впечатление, что стражника он почти не слушал. А его мысли были заняты примерно этим:
« Как я могла сбежать от такой прекрасной партии? Ведь, как любая девушка королевства должна была бежать к нему, а не от него!»
– Перевожу, Ваша Светлость, – слуга Афлер сделал шаг вперед, привлекая внимание Адриана, – Двадцать телков из королевской стражи мало того, что упустили из виду юную девицу! Так еще и не могли ее поймать, пол ночи гоняясь за ней по столице!
– Развяжите, – махнул рукой герцог в мою сторону.
– Не советую Ваша Светлость, – отозвался начальник стражи.
– По-твоему, я ее так под венец поведу? – рыкнул Адриан, явно теряя терпение.
– На Вашем месте, я бы ее и после свадьбы не развязывал, – глубокомысленно посоветовал стражник.
– Вон отсюда! – ровно произнес Ренард, беря себя в руки. – Оплата вами получена. Вон!
Стражники, пятясь назад в поклоне, покидали гостиную герцога.
Я же так и осталась стоять посреди комнаты.
– Реми! – позвал слугу герцог, и господин Афлер тут же подошел к нему, – Я прошу тебя, приведи ее отца. И модистку.
– Надо бы развязать, Ваша Светлость, – Реми кивнул в мою сторону. – Мало ли что люди подумают.
– Думаю, не стоит, – прищурился на меня неизбежный муж. – До приезда отца и модистки постоит так.
– Не думаю, что модистка сможет доделывать платье на… связанной девушке, – заметил Реми. – Лучше развязать перед их приездом, иначе…
– Значит «обмотаться шторой» – прекрасное платье для беглянки, – перебил Адриан, пожимая плечами и испепеляя меня взглядом. – Иди, Реми.
Слуга поклонился и вышел, а между нами повисло тяжелое молчание.
Я силилась проверить мамин шарик, который любезная стража примотала ко мне веревкой.
– Не пойму, – пыхтела я, от усердия, извиваясь змеей в крепких веревках.
Герцог молча, но очень внимательно следил за моими действиями.
– Что ты делаешь? – озадаченно произнес Ренард, вставая с кресла и медленно подходя ко мне.
– Шарик ищу, – я всеми силами старалась высвободить руку, но, кажется, только затягивала узел.
– Какой шарик? – всё еще не понимая произнес герцог, обходя меня по кругу.
– Елочный, он во внутреннем кармане плаща, – пояснила я, вся раскрасневшись от неудачных попыток и негодования.
Его Светлость выдохнул сквозь крепко стиснутые зубы.
– Ты хоть понимаешь, что натворила? – тихий голос над ухом, со стальными нотками заставил вздрогнуть от неожиданности. Горячее дыхание опалило кожу.
По спине пробежала стайка мурашек, а колени ослабели. Что это со мной?
– Ты. Опозорила. Меня. – отчеканил Адриан и отошел назад. – Об этом утром будет гудеть вся столица! Наваждение схлынуло, как будто и не было. Ренард был зол. Очень зол.
– Я не… – хотела оправдаться я, но осеклась. – Я ни в чем не виновата. Это всё Вы, Ваша Светлость. Я – не товар. Я – живой человек. И договор вы заключили с моим отцом. Не со мной.
Герцог дернулся и застыл, с презрением глядя на меня. Мы так простояли с минуту, буравя друг друга взглядом. Потом выражение лица герцога резко изменилось.
Он улыбнулся. Даже нет, не так. Ренард оскалился в улыбке.
– Тебе повяжут алую ленту на подвенечное платье, – приказным тоном, не терпящим возражений тоном, произнес Адриан, выбивая почву из-под ног. – Только так я могу отмыть позор со своего рода.
– Но это же не правда! – закричала я, хватая ртом воздух. – Это клевета! У меня не было мужчины!
– Да мне плевать. И еще, король обязательно спросит как мы познакомились, – продолжая улыбаться, произнес герцог, глядя на выступившие, от обиды, слезы. – Скажешь, что пришла наниматься горничной в мой дом около полугода назад. Потом я тебя заметил – так и завязались отношения. Все поняла?
Я кивнула, крепко стиснув зубы. Боишься за свою репутацию герцог? Хорошо…
– Не слышу! – наседал Адриан.
– Поняла! – прямо в ухо закричала я, подпрыгнув. Ренард поморщился, стараясь унять появившийся звон.
– Что ты поняла? – уточнил герцог, видимо, считая, что все простолюдины недалекие.
– Что мой папенька застал вас в моей комнате, когда вы лезли ко мне в окно, – бодро вещала я, глядя на то, как отвисает челюсть Его Светлости, – И пригрозил вам топором, если вы на мне не женитесь!
– Но это же чистая ложь! – возмутился Адриан, – В нее никто не поверит!
– А мне плевать! – вернула я его же слова. – Мне лента, вы в окно.
Все честно. А вообще, врать королю – незаконно!
– Расскажи это придворным, – усмехнулся герцог, глядя на меня оценивающим взглядом. – В общем так, либо ты говоришь, то, что сказал я. Именно про горничную, либо я аннулирую договор с твоим отцом.
– Да пожалуйста! – обрадовалась я, чуть не подпрыгнув на месте, – Я могу наконец-то идти?
– Разумеется, ты можешь идти, – выдохнул герцог, падая в кресло и откидываясь на спину, – Вот только твоя младшая сестра, Лиззи, вряд ли найдет себе достойного мужа. После такого-то поступка сестры. Она умрет в нищете старой, никому не нужной девой. После того, как ты отсюда уйдешь, все вокруг будут уверены, что ваша семья не умеет держать слово. И иметь с вами дело – себе дороже. Ваша лавочка скоро прикроется, поскольку в ней не будет покупателей.
– Что вы имеете ввиду? – насторожилась я, глядя на ухмылку герцога.
– Как что? Свадьба расстраивается. Но я прибуду в церковь к назначенному часу и буду долго ждать тебя у алтаря. – Адриан сделал невинное лицо, а потом схватился за сердце, – Затем выяснится от моей охраны, что ты сбежала ночью с любовником. Что в свою очередь, скажет о твоем воспитании. А так как вы воспитаны одним отцом то… Нет гарантий, что твоя сестра не поступит так же. А посему она останется старой девой до конца своих дней. А то, что отец со своей стороны не выполнил свою часть договора, обманул меня, дурно скажется на его торговой репутации. И на репутации вашей семейки.
– За столько лет история позабудется, – предприняла я попытку спора, – Через пару лет ее и не вспомнят.
– Да, если она периодически не будет всплывать, от щебечущих кумушек, в чьих дочерях единственный герцог Террии будет искать утешение. – развел руками Ренард, вызывая у меня приступ гнева, – И будет рассказывать жалостливую историю каждому отцу, который приедет сватать свою дочь. О том, что безутешен и до сих пор любит….
На секунду герцог задумался, прищурившись на меня.
– Как твое имя? А, впрочем, не важно. И не может жениться на его дочери, так как сделает ее глубоко несчастной. И будет всю оставшуюся жизнь сравнивать с тобой. – закончил Адриан, ухмыляясь и подпирая рукой голову.
– Ну Вы и чудовище! – сквозь зубы выдавила я, глядя на улыбающегося герцога.
– Нет, милая, чудовище здесь одно – это ты. – на полном серьезе проговорил герцог, – Ты своим поступком пытаешься перечеркнуть мою репутацию, будущее сестрички и лишить средств существования свою семью!
– Репутация не сравнится с поломанными жизнями! – выкрикнула я, и чуть не потеряла равновесие. – К тому же все знают, что мой отец – самый честный человек!
– Да ну? – изогнул бровь герцог, подавая вперед, – Репутация нарабатывается годами, памятью предков и поступками семьи. Репутацию очень легко запятнать, а восстановить невозможно. Мне кажется, похожими качествами обладает и девичья честь, я прав?
Я осмысливала услышанное молча. Герцог продолжал:
– Аристократы, чья репутация испорчена теряют все: вес в обществе, уважение, деньги. Они не могут выдать своих дочерей и женить сыновей, – перечислял Его Светлость , а мне становилось дурно. В комнате почему-то стало невыносимо душно.
Я закусила губу и старалась вслушиваться в слова герцога, но мне в этих веревках было невыносимо жарко. В голове набатом билась одна мысль: «Боги, как же здесь душно!»
– Они вынуждены продавать имущество, чтобы прокормить семью! Покидают столицу и чаще всего селятся на выселках, в полуразвалившихся родовых замках!
Огонь в камине разгорался всё ярче и ярче, хотя дров в него не подкидывали. Может, какой-то магический артефакт? Мысли ускользали и путались.
– Так что, даже если ты и магичка, то поверь мне, для восстановления репутации – этого катастрофически мало! – закончил герцог, а огонь в камине убавился. – Надеюсь, мы друг друга поняли. И ты не наделаешь глупостей.
Я рассеяно кивнула, не совсем понимая с чем соглашаюсь. Жар спадал, но было всё равно крайне душно.
Дверь скрипнула за моей спиной, а по полу потянуло прохладой.
– Дочь! Эллина! О, Боги! – послышался голос отца, а у меня уже все плыло перед глазами, – Ваша Светлость! Ей плохо!
– Господин, я же говорил, что ее нужно развязать! – сетовал Реми, а у меня закружилась комната. Только обморока не хватало!
– Возмутительно! – женский голос немного привел меня в чувства. Леди Лилиана. – Просто возмутительное поведение, Адриан! Ты становишься таким же, как и твоя покойная мать! Такое совершенно не похоже, на того доброго мальчика, которого я помню!
– Развяжите, – небрежно бросил герцог, поднимаясь с кресла и покидая комнату, – Лилиана, на платье должна быть красная лента. Господин Юрден, поговорим позже. Я должен привести себя в порядок.
– Вы – плохой! – голос маленькой Лиззи заставил меня вздрогнуть и сфокусировать взгляд, – Снежный дракон не принесет вам подарок! А засыплет камин золой!
– Снежного дракона не существует! – присев на корточки перед ребенком произнес герцог, однобоко ухмыльнувшись, – Подарки приносят под елку родители и родственники! Ты еще скажи, что летающие олени существуют! – Зачем Вы так! – выдохнула я, когда леди Лилиана щелкнув ножницами, ослабила веревку, – Она же ребенок!
– А вот и существует! – топнула ножкой Лиззи, фыркнув на герцога, – Я сама его видела! В прошлый канун отсчета года! Он летел над городом и шел снег!
Лиззи на мгновение задумалась и, почесав свою маленькую головку, добавила:
– Оленей не видела! Но дракон точно был!
– Тебе показалось, – отмахнулся Адриан, вставая и направляясь к выходу, – Магия покинула королевство. Дракона не видели уже несколько столетий. Это детские сказки!
– Я его видела! Видела! – спорила Лиззи, пока отец не осадил ее.
– Прекрати, дочка! Так нельзя, – пригрозил пальцем отец, а потом посмотрел на меня, – Элли, что же ты натворила… Что сейчас скажет герцог? Он запросто может разорвать договор! Ты будешь опозорена! Как и вся наша семья! До свадьбы несколько часов!
– Хотел бы – разорвал, – отозвалась я, разминая затекшие руки, – Еще до твоего приезда. Ему зачем-то срочно понадобилась невеста.