Читать книгу Das antike Rom - Karl-Wilhelm Weeber - Страница 52

Frontin, De aquaeductu Urbis Romae 88, 1

Оглавление

Si quis locus circa rivos, specus, fornices, fistulas, tubulos, castella, lacus aquarum publicarum, quae ad Urbem Romam ducuntur et ducentur, terminatus est et erit, neve quis in eo loco post hanc legem rogatam quid obponito, molito, obsaepito, figito, statuito, ponito, conlocato, arato, serito, neve in eum quid immittito, praeterquam earum rerum faciendarum reponendarumque causa, quod hac lege licebit, oportebit.

Wenn ein Schutzstreifen um die Gerinne, Leitungen, Bögen, Rohre, Tonrohre, Wasserverteilbauten und Schöpfbrunnen der öffentlichen Wasserleitungen, die zur Stadt Rom jetzt oder in Zukunft geführt werden, besteht oder bestehen wird, so soll nach Verabschiedung dieses Gesetzes niemand darauf etwas abstellen, ein Stück umgraben, einzäumen, etwas befestigen, errichten, lagern, hinlegen, pflügen und säen und irgendetwas hinbringen, außer den Dingen, die dort getan oder dort hingebracht werden müssen, sofern es aufgrund dieses Gesetzes erlaubt sein wird.

Das antike Rom

Подняться наверх