Читать книгу Ночной дождь - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 29

Гриша Трифонов,
Перевод с болгарского языка
Молитва

Оглавление

Пусть будут в торбе хлеб и соль всегда,

Пусть будет свет ему в конце тоннеля.

Ещё пусть будет чистою вода,

Чтоб раны сам он мог омыть на теле.


Пусть будет блеск в глазах, а не гроза,

Сухим всегда лежит табак в кисете,

И пусть глядят усталые глаза

На все четыре стороны на свете.


Спасибо, путник, что в дороге есть.

Ты не святой и это – слава Богу.

Ни у кого не просишь пить и есть

И без друзей пускаешься в дорогу.


Святой сейчас прилёг на грудь жене,

Храпит давно в пижаме полосатой,

И пахнет луком, и грозит во сне

Кому-нибудь совковою лопатой.


И ты – не мы, какой-то ты другой,

Молчишь как рыба, знаешь жизни цену.

Пусть хлеб не вздрогнет под твоей ногой.

И целый век не знать тебе измену.


Ты даже с болью будешь рвать сорняк,

В своей душе испытывая муку,

Но не простишь того, кто просто так

Поднять посмеет на ребёнка руку.


Ты не сорвёшь красивого цветка,

Хотя вполне имеешь это право.

Жил, как пчела, и никогда рука

Не подавала ближнему отравы.


Любил всем сердцем, но не обнимал

Жену чужую около ограды.

Ты в жизни всё, как надо, понимал,

И никогда не делал, что не надо.


Застынет ночь, безмолвная от звёзд,

И небо скинет в поле одеяло.

Пусть будут в жизни сотни долгих вёрст,

Но чтоб земля вот на таких стояла.


Дай Бог тебе и света, и тепла,

Живи и радуй встречного, как брата.

И за любовь, и за твои дела

Придёт с небес когда-нибудь расплата.


Ночной дождь

Подняться наверх