Читать книгу 12 великих комедий - Коллектив авторов - Страница 67
Педро Кальдерон Де Ла Барка. Дама Привидение
Хорнада вторая
Сцена 1-я
ОглавлениеДонья Анхела, Донья Беатрис, Исабель.
Донья Беатрис
О необычном говоришь мне.
Донья Анхела
О необычном, ты сказала?
Постой. Еще конец узнаешь.
На чем остановились мы?
Донья Беатрис
На том, что через шкаф проникла
В его ты комнату спокойно,
И так заметить это трудно,
Как открывать его легко.
Ему письмо ты написала,
И день спустя ответ имела.
Донья Анхела
Так я скажу: Такого стиля
Я не видала никогда.
В волшебное он приключенье
Свою примешивает шутку
И странствующим подражает
Он рыцарям, чей путь всегда
Таких исполнен приключений.
Вот от него я получила
Письмо, которое охотно
Я, Беатрис, тебе прочту.
(Читает.)
Красивая волшебница, кто бы ни были вы,
Этому рыцарю томимому сострадающая и с
достаточным участием заботы его уменьшающая,
молю вас, соизвольте меня осведомить, кто он,
жестокосердец низкий, кто он, языческий
злодей, который в злых чарах вас держит
окованную, дабы вторично во имя ваше,
излеченный от минувших ран, вступил я в битву
необычную, хотя бы должен был в ней умереть,
ибо в жизни не более преимуществ, чем в
смерти, если рыцарь наклонен исполнить свой
долг. Даятель света вас да защитит, и меня да
не забудет.
Рыцарь Дамы Невидимки [10].
Донья Беатрис
Клянусь, написано прекрасно,
И самый слог весьма подходит
К необычайному событью.
Донья Анхела
Я изумления ждала.
Когда ж ответ я прочитала
И вижу вместо дивованья
Изящную такую шутку,
Решила я продолжить стиль
И, отвечая, сообщила…
Исабель
Постой, не делай сообщений,
Там Дон Хуан, твой брат, приходит.
Донья Анхела
Сомненья нет, приходит он,
Чтобы, как любящий и верный,
Тебя благодарить за счастье
С тобою, Беатрис, беседу
Здесь в доме у себя вести.
Донья Беатрис
Я рада, говоря по правде.
10
Рыцарь Дамы Невидимки. – Возможно, навеяно аналогичным пародированием рыцарского стиля в «Дон Кихоте» Сервантеса.