Читать книгу 12 великих комедий - Коллектив авторов - Страница 77

Педро Кальдерон Де Ла Барка. Дама Привидение
Хорнада вторая
Сцена 11-я

Оглавление

Дон Мануэль. – Исабель, Косме.

Дон Мануэль

Что это означает, Косме?

Без света ты?


Косме

Тут привиденье

Одним дыханьем ледяным

Двоих горячих умертвило,

Меня и свет.


Дон Мануэль

Ты все боишься,

И наяву тебе тут снится.


Косме

Боками я за то плачу.


Исабель (в сторону)

О, если б только дверь найти мне!


Дон Мануэль

Кто тут?


(Исабель наталкивается на Дона Мануэля, и он ухватывается за ее корзину.)

Исабель (в сторону)

Вот это много хуже:

На господина наскочила.


Дон Мануэль

Свет, Косме, принеси скорей,

Мне кто-то в руки здесь попался.


Косме

Не выпускай его!


Дон Мануэль

Скорее!

Не выпущу!


Косме

Держи покрепче!


(Уходит.)

Исабель (в сторону)

Корзину крепко он схватил,

Пускай с добычей остается.

Я шкаф нашла. И до свиданья.


(Уходит, оставляя корзину в его руках.)

Дон Мануэль

Кто б ни был ты, стой без движенья,

Покуда свет не принесут,

Иначе я, клянуся Богом,

Кинжал играть заставлю быстро.

Но я лишь воздух обнимаю,

Я ощущаю только ткань,

Там что-то легкое по весу.

Что может это быть? О, Боже!

Кто видел большее смущенье?


12 великих комедий

Подняться наверх