Читать книгу Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты - - Страница 6

Christina Georgina Rossetti / Кристина Россетти

Оглавление

Uphill

Does the road wind uphill all the way?..


В гору
Светлой памяти моей мамы Любови Сергеевны

Ведёт все время в гору этот путь?

До самого конца.

Весь день идти без права отдохнуть?

Стирая пот с лица.


Но к ночи отдых ждет в конце пути?

Да, будет кров, когда померкнет свет.

Я в темноте смогу тот кров найти?

Да, миновавших – нет.


Под кровом встречу путников других?

Тех, кто ушел вперед.

Мне постучать, позвать, дойдя до них?

Тебя там каждый ждет.


Там отдохну, измученный в пути?

От всех земных забот.

И есть постели всем, кто смог дойти?

Да, всем, кто ни придет.


Рейтинг стихотворения – 101. Стихотворение переводили также аноним [(И. Лихачев?) в сборнике «Антология новой английской поэзии». (Л.: ГИХЛ, 1937. С. 84)], В. Брилева, М. Лукашкина (вариация), Л. Павлонский, О. Полей, Т. Попова, Б. Ривкин, В. Топоров и Я. Фельдман.

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты

Подняться наверх