Читать книгу Хамиты и симиты. Двуполярный мир. Том 2. Война - - Страница 14

Часть 3. ЕГИПЕТ
Глава 3.2. МОИСЕЙ
3.2.1. ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Оглавление

Герой настоящей главы – МОИСЕЙ, однако не тот, библейский, хорошо известный, а другой, историчный, живший более 5000 лет назад на территории Нижнего Египта, в стране, с предположительным названием МИЦРАИМ или МИСРИ. Молодой воин-кушит, участник Первой симито-хамитской войны в Египте; в битве при Дендере избежал плена, во главе группы воинов-кушитов сумел переправиться на восточный берег Красного моря. Организовал и осуществил блестящую операцию по выводу из симитского плена около 30 тысяч мисритов (жителей Мисри: израильтян (мицраимяне, хананеи, аморееи), кушитов, ливийцев и др.), нашедшую отражение в Библии как Исход [П3, часть 1].


Благодаря хорошо продуманному маршруту и организации исхода, довёл людей до Ханаана. Оставив свой народ на новой родине, в прибрежной финикийской долине Акка, сам с группой преданных соратников, ядро которых составили кушиты, направился в Месопотамию, чтобы продолжить борьбу с захватчиками своей родины – Египта – на их территории, в Шумере. Где и стал основателем народа КАССИТОВ, постепенно сложившегося вокруг кушитов-моисейцев. Впоследствии был обожествлён и известен в Аккаде и Вавилоне как ШАКАМУНА, бог касситов, и, возможно, как хамитский бог РЕШЕФ [П3, часть 1].


Но прежде, чем приступить к рассказу о Моисее, напомним читателю некоторые моменты из жизни его библейского образа, который, дабы избежать путаницы, мы будем называть МОШЕ (так звучит имя Моисея на иврите; в библейских цитатах Моше, естественно, остаётся Моисеем). В качестве источника оставим только Библию, не зарываясь в дебри многочисленных комментариев, которыми обросла она за сотни лет.


Итак, однажды новый царь Египта, поняв, что находящиеся в стране пришлые израильтяне (евреи, как пишут в учебниках) размножаются намного быстрее коренных египтян, решил взять под свой контроль демографическую ситуацию в стране: «И восстал в Египте новый царь… и сказал народу своему: вот народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас; перехитрим же его, чтобы он не размножался…» (Исх 1:8—10). Но перехитрить евреев не удавалось ещё никому; вот и царь Египта не стал исключением. Вначале он попробовал изнурить евреев тяжёлыми работами, чтоб они о размножении и думать перестали. «Но чем более изнуряли его, тем более более он размножался…» (Исх 1:12). затем «всему народу своему повелел, говоря: всякого новорожденного [у евреев] сына бросайте в воду…» (Исх 1:22).


Так Моше оказался в воде, правда, в нужном месте и в нужный час, когда «вышла дочь фараонова на реку мыться» [Исх 2:5]. Но не довелось ей помыться в мутных водах заиленного Нила, пришлось младенца спасать. Прошло время «и вырос младенец… и был у неё вместо сына, и нарекла имя ему: Моисей, потому что, говорила она, я из воды вынула его» (Исх 2:10). И вырос Моше вспыльчивым и скорым на расправу; случилось, что «он убил египтянина и скрыл его в песке… И услышал фараон об этом и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской…» (Исх 2:13,15). Здесь ему посчастливилось понравиться Рагуилу, священнику Мадиамскому, и тот пригрел беглеца. «Моисею понравилось жить у сего человека; и он (Рагуил – авт.) выдал за Моисея дочь свою Сепфору» (Исх 2:21).


Чем же занимался Моше в это время? «Моисей пас овец у Иофора (видимо, второе имя Рагуила или ляп одного из писателей Библии – авт.), тестя своего, священника Мадиамского. Но однажды он со стадом «пришёл к горе Божией, Хориву», где увидел «великое явление»: «терновый куст горит огнём, но куст не сгорает» (Исх 3:1,2). И сказал ему куст: «Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова… Я увидел страдание народа моего в Египте и услышал вопль его… Я пошлю тебя к фараону [царю египетскому]; и выведи из Египта народ мой, сынов Израилевых» (Исх 3:6,7,10).


С этого момента мы станем рассказывать жизнь литературного персонажа Моше в тесном переплетении её с жизнью реального человека Моисея. Напомним читателю: так как упоминаемые в приведённых цитатах «евреи» – «иври» появились на страницах Торы достаточно поздно в виде немногочисленных и неуместных вставок (см. Введение), то их следует мысленно заменить на «сынов Израилевых» или «израильтян»; эти термины встречаются в Торе значительно (на несколько порядков) чаще.

Хамиты и симиты. Двуполярный мир. Том 2. Война

Подняться наверх