Читать книгу Альфа Браво - - Страница 18

Глава 18

Оглавление

После полудня ребят вытолкали из клеток и отвели на лобное место, представляющее собой деревянный помост. Они не знали, но в другие дни – в хорошие дни – это была площадка для рукопашных боев, где пираты, развлекая возбужденно галдящий зрительный зал, расположившийся перед помостом на складных стульях, забивали пленников насмерть. Такая участь ждала всех, кто получил «черную метку». Иными словами, был забракован для продажи. Не формат.

Иногда пираты потехи ради устраивали бои без правил между пленниками и делали на них ставки. За обещанную награду пленники сражались как безумные, превращаясь в зверей, и не жалели противника, даже если в прошлом считались друзьями. Такие бои без правил доставляли пиратам не в пример больше удовольствия, и Захар не был исключением. Надо ли добавлять, что обещанной наградой была свобода, и ее, конечно же, никто не получал. Но, как давно понял Захар, сама мысль о ней, один только ее соблазнительный запах творили невообразимое: они пробуждали в людях то, что ему хотелось видеть.

Оскар прошелся перед пленниками из одного конца шеренги в другой. За спиной у каждого пленника бдел надзиратель с автоматом. Захар сидел на стуле позади Оскара, забросив ногу на ногу, медленно вертел в руке серебристую зажигалку и с интересом рассматривал бледных ребят. Оскару не понравилась идея Захара сделать его ведущим игры – ему не хотелось появляться перед пленниками с пластырем на носу и синяками под глазами, – но он испугался, что его лишат премии, а потому не стал отказываться. Премия выдавалась ему после каждой охоты на туристов, вне зависимости от того, убегал кто-нибудь или нет, но одно дело – побег, и совершенно другое – когда вдруг выясняется, что пленники все время водили пиратов за нос.

– Где наш друг?.. – осторожно спросил Фил, за что немедленно получил мощный толчок в плечо и едва не растянулся на помосте.

Оскар не обратил на него внимания.

– Мы распотрошили ваше барахло, – сообщил пират. – И нашли весьма интересное чтиво…

Он извлек из заднего кармана записную книжку в черном переплете и пролистнул несколько страниц.

– Все утро изучал, не мог оторваться. Так, что тут у нас… Военный алфавит. Альфа, браво, Чарли, дельта… Лима, Квебек, Сьерра… Нет, это не самое интересное. Где там моя любимая часть… Ага, вот она. Bogey – неопознанный контакт, неопознанный противник. Inbound – двигайтесь к нам. Outbound – двигайтесь от нас. – Не отрывая взгляда от книжки, Оскар сделал пару шагов и оказался перед бледным Синоптиком. – Opfor или opposition force… – с расстановкой прочитал пират и поднял глаза на пленника, – чужой, враг. В скобках – цифровой шифр «сто пятьдесят шесть».

Синоптик молчал под испытующим взглядом пирата. Бишоп и Фил с тревогой переглянулись: кому принадлежит записная книжка? В это время Крекер стоял как восковая фигура, не живой и не мертвый, с застывшим ужасом в глазах, и думал о том, что весь этот план с Арчи может в конце концов стоить жизни одному из них. Больше всего Крекер боялся повторить судьбу Термита. Его наверняка забили до смерти в наказание за наглость, иначе зачем бы еще его забрали посреди ночи?

– Из-под пригорка, из-под подвыподверта зайчик приподвыподвернулся, – без запинки произнес Оскар, похлопывая книжкой по ладони. – Ну и что мне с тобой делать, гоблин?

– В чьем рюкзаке вы ее нашли? – спросил Фил и в ту же секунду получил еще один удар, но уже в спину.

Оскар не спеша закурил и напустил вокруг себя клубы змеистого дыма.

– Не твое дело, борман. Стой и помалкивай. Итак… – Оскар шмыгнул носом, возвращаясь к Синоптику, – ты решил поиграть с моим доверием. В чем еще ты меня обманул? Давай-ка на всякий случай повторим пройденный материал. – Оскар вытащил серебристый М1911 и приставил к его виску. – Сколько людей в вашей команде?

– Пятеро, – ровно ответил Синоптик, глядя перед собой и не моргая.

Бишоп повернул голову и украдкой глянул на друга, раздумывая над тем, как ему помочь. Надзиратель за спиной пихнул Бишопа в плечо.

– Не крутись.

– Почему приводов шесть? – прошипел Оскар в лицо Синоптику.

– Это мой! – вмешался Бишоп.

Оскар опустил пистолет, подошел к Бишопу и встал так близко, что почти касался его лбом.

– Твой, значит?

– Мой, – кивнул пленник.

– Ты что, какой-то особенный? У всех по одному, а у тебя два?

– Запасной.

– Раз ты все знаешь, может, скажешь мне, чья это записная книжка?

– Моя.

Оскар зыркнул на него и выпустил дым через нос.

– Я смотрю, вам нужен движок, – процедил он, отступая назад. – Ну, так я вам его дам.

Сунув пистолет в кобуру на бедре, Оскар взял у одного из пиратов мачете, прошелся вдоль шеренги и остановился на середине помоста, забросив мачете на плечо.

– Кому принадлежит записная книжка?

– Мне, это моя книжка, – гнул свое Бишоп.

Оскар выкинул сигарету, шагнул к Филу и пристроил мачете к его шее.

– Нет! – Бишоп рванулся к пирату, но его тут же дернули назад, усадили на колени и приставили автомат к голове. – Не трогай его! – вырываясь, кричал Бишоп. – Это моя книжка!

Синоптик беспомощно стоял с краю шеренги, в растерянности наблюдая за происходящим. Почувствовав чей-то пристальный взгляд, он повернул голову и увидел, что на него с любопытством смотрит Захар. На губах пирата скользнула тень невидимой улыбки, главарь моргнул и перевел взгляд на Оскара. А тот, не обращая внимания на шумовую помеху слева, надавил на клинок и медленно провел мачете по шее пленника, наискось от мочки уха.

Фил, зажмурившись, стиснул зубы и тяжело задышал через нос. Оскар сжал его челюсть пальцами и резко притянул к себе.

– Молчишь? Или, может, тебе вкатило? Так давай продолжим! Повернись!

– Оставь его, психопат конченый! – бешено орал Бишоп, вырываясь из рук надзирателей. – Это моя книжка! Моя! Ты оглох, что ли?! Отойди от него, ублюдок!

– Я сказал: повернись! – Оскар вцепился Филу в плечо и повернул.

Взгляд пленника уперся в грудь надзирателю, державшему его на мушке. Оскар задрал футболку на спине Фила и подозвал одного из своих.

– Держи футболку вот так. А ты… – обратился он к Филу, – развернись к свету, а то не видно.

– Стойте! – крикнул Крекер. – Это моя… моя книжка… – добавил он едва слышно.

Оскар вскинул брови.

– Да ладно? Серьезно? То есть это уже не его записная книжка? – Он не глядя кивнул в сторону извивающегося Бишопа, который не оставлял попыток вырваться из рук пиратов. – Как любопытно. Жаль, что поезд ушел.

Он перевернул мачете лезвием вверх и принялся что-то вычерчивать на спине Фила закругленным кончиком клинка. Лицо пленника исказилось от боли, он закрыл глаза и сжал кулаки, но как бы пират ни старался, ему не удалось заставить Фила издать хоть какой-то звук.

– Да ты немой, что ли?! – Оскар рывком развернул его к себе. – Ори, сука! Ори в унисон с корешами! Или хочешь, чтобы я отрезал тебе пальцы?

Фил молчал.

– Эй, Химера! – Оскар махнул пирату, который сидел на стульчике в теньке неподалеку. – Принеси антисептик. Выбери поядренее. Первый акт пошел не по сценарию из-за бездарности актера, но мы это сейчас исправим.

– Пожалуйста, умоляю вас, не надо!.. – Теперь и Крекера держали: пленник хотел встрять между Оскаром и Филом и прервать экзекуцию.

Оскар вытянул мачете в его сторону.

– Смотри внимательнее и не забывай: всё, что происходит сейчас с твоим корешем… – он переместил тесак в сторону неподвижно стоявшего Фила, – как там его… короче, неважно. Так вот, всё это происходит по твоей вине.

– Что вы хотите взамен?.. – в отчаянии спросил Крекер. – Что мне сделать, чтобы вы его не трогали?..

– Ничего. Поздно торговаться. О, а вот и медпомощь! Сейчас мы обработаем раны твоему корешу. Эй, гоблин! – Оскар дернул Фила за волосы, чтобы увидеть его лицо. – Ты меня слышишь? Не отключайся, будь с нами.

Оскар кивнул своим людям.

– Долой футболку, ребята.

Пираты стянули футболку с Фила, вцепились ему в зашеек и ударили по ногам, заставив встать на четвереньки. Фил не сопротивлялся. На мольбы Крекера и нечеловеческие вопли Бишопа никто не обращал внимания.

– Советую всем зажать уши.

Оскар отдал мачете в первые попавшиеся руки, открутил крышку и вылил антисептик Филу на спину. Тот пронзительно заорал и пластом растянулся на помосте, впившись ногтями в доски.

– Ну надо же! – довольно хохотнул Оскар. – Он обрел дар речи! Точнее, крика… Один фиг, главное – он не немой! Аллилуйя!

На мгновение Фил встретился взглядом с избитым Бишопом, который смотрел на друга со злыми слезами. Фил отвернулся и уткнулся лбом в помост, стиснув зубы от дикой боли.

Оскар вылил остатки антисептика на Фила, и тот разразился новым криком. Антисептик серной кислотой разъедал кожу, шипя и превращая раны в пузыристое месиво из пены и крови.

– Просто хочу убедиться, что мне не почудилось и я действительно слышал твой голос. Концерт окончен, но вы можете оставить заявку, и мы повторим его для вас. Правда, уже с другими артистами. Также у нас всегда есть в наличии свободные места для желающих попробовать себя в качестве артиста. Приходите к нам играть.

– Психопат! Мразь! Я тебя убью! – бесновался Бишоп, выкрикивая угрозы из-под сыплющихся на него ударов от щедрых надзирателей. – Я тебя убью! Ты меня слышишь, ублюдок?!

– Слышу, конечно, – на удивление спокойно отозвался Оскар и бросил пустой пузырек сородичу, который ловко его поймал. – От смачного крика твоего дружка даже у мертвых слух прорежется. Что напомнило мне одну вещь… – Он почесал скулу. – О чем это я?.. Ах да, мы же не закончили. Второй акт. Итак, черти, вернемся к началу. Сколько человек в вашей команде?

– Пятеро… – сипло прохрипел Фил, уткнувшись лбом в доски. Он тяжело дышал и время от времени постанывал, но не пытался встать.

Пираты рассмеялись, наблюдая за тем, как он ползает по доскам.

– Я смотрю, вы так ничему и не научились. Ладно. – Оскар посмотрел сначала в правый конец шеренги, потом в левый, дернулся в одну сторону, в другую… – Вышел месяц из тумана… Пусть будешь ты. – Оскар шагнул к Крекеру. – Напомни, ты у нас кто?

У Крекера душа ушла в пятки, от страха он не мог выдавить ни слова. Оскар оттянул рукав кителя, где была нашивка.

– «Крекер». Что ж, Крекер, надеюсь, тебя в команде любят. Сейчас проверим, – Оскар приставил пистолет к голове Крекера. – Считаю до трех, стреляю, затем повторим. Один.

– Нас пятеро… – упрямо хрипел Фил, не поднимая головы.

– Я тебе не верю. Два.

– Нас пятеро! – орал Бишоп.

– И тебе тоже. Два с половиной.

– Шестеро! – дрожащим голосом выкрикнул Крекер.

Его трясло, он весь вспотел от ужаса и напряжения. Перед глазами все плыло, ему хотелось опуститься на корточки и хотя бы ненадолго закрыть лицо руками. Мысль о том, что друзья готовы пожертвовать им ради спасения Арчи, не укладывалась в голове. Неужели они и вправду считают, что Оскар блефует? Как они могут знать наверняка?

– Нас шестеро… На свободе еще один человек…

Оскар опустил пистолет и довольно оскалился, глядя на вытянутые лица Бишопа, Синоптика и Фила.

Вынув из кармана смартфон Термита, он не глядя нажал кнопку и развернул ожившим дисплеем к Крекеру.

– Читай.

«Отходим в 10. Заедем…»

– Вслух читай!

– «Отходим в десять»… – не своим голосом прошелестел Крекер. – «Заедем за тобой в шесть тридцать… Не забудь фонарь Леонарда…»

– Кто отправил?

Слово едва слышно сбросилось с губ:

– «Арчи»…

Синоптик стоял оглушенный, не в силах поверить, что допустил ошибку. Он не мог допустить ошибку. Он никогда не ошибался, он всегда всё просчитывает с оглядкой на безупречный результат. Как он мог забыть о телефонах, о переписках?.. Это даже не пришло ему в голову. Почему пираты догадались проверить телефоны, а он даже не вспомнил о них? Этого просто не может быть.

Фил сразу все понял, едва увидел телефон в руке Оскара. Он почти физически ощутил наэлектризованное состояние командира по правую руку от себя. Бишоп же и впрямь чувствовал себя так, словно через него пропустили двести двадцать вольт. «Они знают об Арчи», – эта мысль была настолько ужасна, что ей не было места в голове.

Бишоп дышал медленно и глубоко. Перед глазами возникли белые точки, помост закачался, но Бишоп даже не шевельнулся. Глубокий, рокочущий голос Захара вывел его из состояния, близкого то ли к обмороку, то ли к убийству.

– А сколько лапши можно было бы навесить нам на уши… – вкрадчиво проговорил Захар, подходя к ним, – не скажи ваш товарищ правду. И кто же такой этот Арчи? Почему он не присоединился к вам?

Его громадная тень упала на Крекера. В ожидании ответа он устремил на пленника свой зондирующий взгляд.

Крекер беспомощно покачал головой.

– Я не знаю…

– Так он вас предал? И заслуживает смерти, я правильно понял?

– Нет… Он… просто не пришел. Возможно, испугался…

– Бедняга. Давайте же поскорее выясним это.

Обезумевший Бишоп, воспользовавшись тем, что его больше никто не держит, вскочил с места и бросился на Захара. Глаза пирата сверкнули от предвкушения, он спокойно развернулся к Бишопу, но прежде чем пленник успел добраться до своей цели, надзиратель перехватил его и повалил на помост лицом вниз, заломив руки за спину.

Захар понаблюдал немного за тем, как Бишоп, рыча и пыхтя, пытается вырваться из хватки, и бросил надзирателю:

– Я же сказал: если кто-нибудь из них кинется на меня, не мешать.

– Звиняй, Шкипер, – рефлексы, – усмехнулся тот, придавливая своего подопечного коленом к грязным, затоптанным доскам.

Захар опустился перед Бишопом на корточки, взял его за подбородок и развернул лицом к себе, чтобы заглянуть в глаза. Пленник яростно дернул головой и обжег пирата убийственным взглядом.

– Сколько огня в глазах… Как давно я ждал чего-то подобного. Я не накажу тебя за эту выходку, более того – я хочу еще. – Захар выпрямился и приказал вернуть парня в строй. Бишопа подняли на ноги, но продолжали на всякий случай удерживать за шкирку.

Захар достал из-за спины рацию.

– Я не буду вызывать Арчи. Вы сами это сделаете.

– Жалкие стервятники! – выплюнул Бишоп, корчась в железных руках надзирателя. Его встряхнули. – Зачем он вам?! Он не опасен! Вы же оставили кого-то на свободе в прошлом году!

– Да, но это не ваш случай. Ваши души я упустить не могу – ни одной. Значит, желающих пригласить сюда Арчи нет? Хорошо, хорошо… – покивал Захар. – Все идет именно так, как я и хотел. Его, – указал он на Фила, – в медпункт, пусть разберутся с порезами, чтобы не пошло заражение. И дадут обезболивающее: он мне еще понадобится. Крекера – в переговорку, остальных рассадите по коробкам. Химера, Кочегар, Зубило и Оскар, задержитесь.

– Ватсамера, Шкипер? – спросил Кочегар, подходя к главарю после того, как остальные разошлись. – Хочешь, чтобы мы им звездюлей навешали? Так это мы мигом!

Химера и Зубило поддержали собрата низким, прокуренным смехом.

– Нет, я хочу, чтобы вы поставили нашим гостям «противоугон». Я знаю, вы трое в этом профессионалы и сделаете все чисто и аккуратно.

– Максу тоже?

– Нет, он больше не имеет к ним отношения. Касательно него у меня будут отдельные указания. Позже их озвучу.

Пираты оживились, довольно загомонили и, пообещав выполнить приказ быстрее, чем Оскар улыбнется, ушли.

– Ох уж эти юмористы… – покачал головой Захар, оставшись наедине с Оскаром. – Надеюсь, ты не обиделся?

– Я хотел поговорить о моей премии. – Оскар перешел сразу к делу, не спрашивая, зачем его задержали.

– Да, хорошо, что ты напомнил об этом. – Захар прикурил сигарету и убрал зажигалку в карман. – Не хочу, чтобы ты думал, будто не справился с работой – это не так, – но я пока не могу отдать тебе кого-то из них. Как только представится возможность, ты получишь свое.

Губы пирата сжались в линию. Обещание звучало слишком расплывчато.

– Зачем они тебе? – процедил Оскар.

– Ты не понимаешь… Нам попались редкие экземпляры. Я не хочу, чтобы их бездумно убили, поэтому, прошу, потерпи.

– А тот гоблин? Ты в натуре собираешься присоединить его к нам?

– В натуре. Ты против?

Оскар нервно закурил, оставив вопрос без ответа, но выражение лица говорило само за себя: против и еще как.

– Я думал о нем… – Захар погладил бровь большим пальцем. – Если он одного поля ягода со своими друзьями, бесполезно искушать его. Это даже хорошо. Таких людей трудно ломать, но цель оправдывает средства.

– Так че, можно избить его?

Захар снисходительно улыбнулся Оскару.

– «Избить»… Это слишком банально. Нет, побои он выдержит. К тому же он наверняка именно этого и ждет. Я подумаю немного и скажу, что надо делать.

– Значит, никого нельзя трогать? – скривился Оскар. – Они теперь неприкасаемые?

– Ну почему же. Проведи с нашими гостями воспитательную беседу, заставь их пригласить Арчи сюда, выбей его из них – ну как ты обычно убеждаешь людей? Можешь пользоваться инструментами, но с двумя условиями: не калечить и ничего не отрезать.

– Может, мне еще им спинку вареньем намазать?

– Ты знаешь, о чем я. Не нянчись, но и палку не перегибай. Они нужны мне в сознании. В остальном даю тебе полную свободу действий. Начни с Крекера, попробуй его запугать. Порой угроза насилия действует лучше, чем само насилие.

– Первый раз об этом слышу, – пробурчал Оскар и ушел.

Альфа Браво

Подняться наверх