Читать книгу Триединый - - Страница 3

Глава 1
Caro est qui securis est3

Оглавление

Десять лет назад.


Стоял солнечный летний день. Вермандо сбежал от сопровождавших его слуг и расхаживая по улицам близлежащей к их графству деревни Ваттенфтав, с интересом наблюдал за работой крестьян и играющими в догонялки грязными мальчишками. Одетыми в лохмотья, с перепачканными землей, но счастливыми лицами, синяками и ссадинами на коленях. До его ушей то и дело доносился их заразительный задорный смех. Их беззаботное детство, пусть и слегка омраченное бедностью, вызывало восхищение и завораживало – подобное юной весне с ее теплым солнцем, щебетом птиц и едва распустившимися розовыми цветами, проклевывающимися сквозь грязный снег. Юный аристократ невольно приблизился к ним, в оцепенении глядя как мальчишки падают на землю в шуточной схватке, катаются в пыли и вскакивая, вновь догоняют друг друга. Этих детей не заботило, что они могут испачкать одежду, испортить себе прическу и разодрать колени. Они были свободны – никто не кричал им, чтобы те немедленно садились за уроки и бросали свою глупую возню. Никто не следовал за ними по пятам, контролируя каждый их шаг. И Вермандо хотел также. Он подошел к ним и робко дотронулся до плеча одного из крестьянских детей. Рыжий и веснушчатый парень, примерно его возраста – нескладный и тощий, с щербинкой между зубов и взлохмаченными волосами, обернулся.

– Тебе чего?! – громко спросил он, оглядывая Вермандо.

– Я… Я хотел…

– Эге! Смотрите! Да он аристократ никак! – крикнул он товарищам и те, бросив игру, приблизились к ним.

Наследник рода Морнэмир опустил взгляд на свою богатую одежду и смутился.

– Убирайся прочь! Ишь чего! Пришел к батькам нашим?! Подать с них опять собирать?!

– А ну! Скажи там своим, чтобы нос свой сюда не совали, а ни то мы не посмотрим, что ты голубых кровей и хорошенько тебя отдубасим!

– Н-нет, вы все не так поняли… Я не аристократ… я просто… – принялся оправдываться мальчик.

– За дуралеев нас держишь?!

– Откуда у тебя деньги на такую одежку?!

– Я…

 Не успел Вермандо сказать хоть что-то в свое оправдание, как его тут же окликнули и к ним подбежал запыхавшийся слуга Домианоса.

– Достопочтенный Вермандо… наконец мы нашли вас… Эй! Живо отойдите от его милости, свиньи! – замахнулся на детей мужчина. – Как вы посмели говорить с ним?! Какая дерзость! Вы могли заразить его чем-нибудь! – с омерзением скривился слуга.

Крестьяне тут же бросились врассыпную, и аристократ остался стоять один, посреди пыльной дороги. Мальчик поднял недовольный взгляд на своего сопровождающего.

– Снова ты, Оливер?!

– Прошу простить меня, ваша милость! У меня есть четкий приказ от вашего отца и, если он узнает, что вы были здесь… что говорили с этими… отбросами… он скормит меня своим псам!

– Они вовсе не отбросы! Они такие же, как я! – запальчиво крикнул Вермандо и бросился бежать прочь от назойливого слуги.

– Но ваша милость! Умоляю, постойте!

И Оливер бросился вдогонку за наследником.

Домой юный лорд возвратился грязным, уставшим и злым. Его новенький костюм был порван и испачкан грязью. Мужчина нагнал его только в коридоре Черного Замка и тяжело выдохнул:

– Ваша милость, прошу вас, не говорите ничего вашему отцу, иначе он казнит меня!.. Пожалуйста, будьте так любезны… переоденьтесь, пока никто ничего не заметил…

– Расслабься, Оливер, отец ничего не узнает. Если, конечно, ты сам ему не доложишь, – метнул на него угрюмый взгляд аристократ.

– Что вы! Как можно, ваша милость! Я бы никогда…

Но мальчик уже не слушал его. Он молча поднялся наверх, в свою комнату и переодевшись в чистую одежду, сел на кровать.

Спустя несколько дней Вермандо вновь отправился в деревню. На этот раз он заранее договорился обо всем с Оливером и тот, скрепя сердце, нехотя позволил наследнику погулять одному с условием, что после этого тот сядет за уроки и будет вести себя послушно. Воодушевленный и обрадованный, он бегом понесся в Ваттенфтав, теперь основательно подготовившись – одетый в простую рубаху и самые непримечательные брюки, какие только ему удалось отыскать в гардеробе. Также аристократ прихватил с собой корзинку со сладостями, которые ему удалось стащить с кухни.

Маленькие крестьяне тем временем разделились на две команды и устроили шуточный поединок на длинных палках – они играли в рыцарей. Еще издалека Вермандо заприметил рыжую голову, встреченного им пару дней назад парня, а вскоре и услышал его громкий задорный голос:

– Я – Артур Аудакс! И я одержу над тобой победу! – Ударил он палкой по плечу противника.

Артур Аудакс – знаменитый герой Дэррханама, о котором сложено множество сказаний и легенд. Обладающий храбростью тысячи львов, он был благородным и непобедимым воином – свирепым и справедливым. Он всегда защищал слабых и обездоленных, помогал беднякам и спасал дам из беды. Сейчас уже никто не знает наверняка, существовал ли он на самом деле, но по легенде Артур родился в простой крестьянской семье, а в семнадцать лет совершил свой первый подвиг – сразил огромного дракона, терроризировавшего его королевство. В награду за это король пожаловал ему титул лорда и землю, а отважный Артур отправился в путешествие по миру и совершил еще немало славных подвигов.

Вермандо и сам любил читать сказки про этого героя, восхищаясь им и мечтая стать похожим на него. Потому, услышав упоминание легендарного рыцаря, сразу же подбежал к играющим мальчишкам.

– Снова ты?! – Повернулся к нему рыжий крестьянин. – А почему ты так одет? В прошлый раз на тебе была богатая одежка! Неужто разбойники ободрали? – Он засмеялся.

Юный лорд отчаянно помотал головой.

– Нет! Вы все неправильно поняли! Я вовсе никакой не аристократ и даже не богач! Мой отец – джентри, так что живу я как самый обыкновенный горожанин!

– Да ну?! Почему тогда за тобой бегал слуга и кричал, чтобы мы не смели к тебе прикасаться?!

– Извините… – опустил голову Вермандо. – Это мой старший брат… Он блаженный, понимаете? Не в себе. Он сбежал из госпиталя святой Мари Бэтлем.

Мальчишки недоверчиво переглянулись.

– Что-то вы с ним не похожи…

– Так мы с ним единоутробные братья! А отцы у нас разные!

– О! Как у меня прямо! – воскликнул тощий светловолосый паренек.

– Хм, ну ладно. А что у тебя в корзине? – подозрительно спросил рыжий.

– А, это… Я тут принес вам… немного еды. Моя тетя напекла сегодня с утра и сказала, чтобы я поделился с друзьями. Она работает в булочной.

Аристократ продемонстрировал детям клубничные пирожные, печенье и яблоки в карамели. Те заглянули в корзину. Их глаза загорелись. Он не хотел врать новым знакомым и ему было жутко стыдно, но Вермандо отчаянно хотел подружиться с ними, ведь у него никогда не было друзей.

Двое крестьян тут же потянулись к угощению, но рыжий остался стоять на месте, скрестив руки на груди и скептически поглядывая на них. Худощавый блондин с бледными коричневыми веснушками на щеках нерешительно ухватил кекс и рассмотрев его со всех сторон, наткусил. Самый крепкий и широкоплечий парень с недоверием повертел в руке пирожное и пожав плечами, закинул его в рот.

– М-да, братцы. Не знал, что вас можно так просто купить за какие-то печенюхи! А ты, чужак, докажи, что говоришь правду! Что ты не избалованный и надменный богатей, а действительно обычный человек! Сразись со мной и попробуй победить!

– Но Феликш, к шему эчи шлошности? – прошамкал с набитым ртом блондин.

– А к тому, Стефан, что нельзя брать еду у кого попало и сразу же записывать их в друзья! Может эти булки отравлены! Или того хуже, сделаны из человечины?!

Стефан на секунду перестал жевать, округлил глаза и вопросительно взглянул на Вермандо.

– Нет, это обычные кексы! Они сделаны из яиц, муки и ягод! – возмутился мальчик.

Блондин облегченно выдохнул и продолжил увлеченно жевать.

– Ну что, струсил, аристократишка?! – прищурился рыжеволосый задира. – Или боишься замарать свою белую рубашечку?!

– Ничего я не струсил! Ну хорошо, давай сразимся! Если я смогу победить, тогда ты поверишь мне?!

– Поверю! Но ты не сумеешь меня одолеть! – дерзко ухмыльнулся мальчишка и схватив палку, с боевым кличем ринулся на Вермандо.

Пригнувшись, наследник шустро проскользнул между его ног и подобрав с земли палку, принял оборонительную позицию. Противники встретились взглядами и уже через секунду скрестили оружие. Вскоре Вермандо одержал верх, повалив Феликса на землю и приставив палку к его горлу. Конечно, Феликс прекрасно сражался, гораздо лучше своих товарищей и был самым ловким и быстрым из них, вот только аристократ с детства занимался фехтованием с лучшими мастерами и был сложен крепче его. Мальчик помог поверженному подняться, и соперник по-новому взглянул на него. В его голубых глазах засветилось уважение.

– А ты неплохо сражаешься! – заявил он. – Я – Феликс! – он протянул руку и широко улыбнулся.

Наследник рода Морнэмир с энтузиазмом пожал протянутую ему ладонь.

– Это – Стефан! – Феликс кивнул на худенького блондина, грызущего карамельное яблоко. – Это – Карл! – он указал на крупного парня с русыми волосами и синяком под глазом. – И Томас! – Смуглый лохматый мальчик, все это время наблюдавший со стороны помахал им.

– Теперь ты в нашей команде! Тебя как звать?

– Вермандо.

Весь оставшийся день они провели вместе, носясь по деревне, играя и сражаясь друг с другом, а когда солнце растворилось за горизонтом, разбежались по домам, договорившись встретиться завтра на том же месте. Грязный, уставший и счастливый – Вермандо встретился с Оливером в саду, и они вместе пошли к замку. Несчастный слуга успел сгрызть себе все ногти от стресса и едва увидев вдалеке силуэт господина, облегченно промакнул вспотевший лоб платком.

С тех пор аристократ часто гулял со своими новыми товарищами. Узнав его ближе, крестьяне полюбили его, и он стал для них своим. Особенно сильно он сдружился с Феликсом. На одной из таких прогулок, парень извинился перед ним за свое грубое поведение:

– Я это… неправ был тогда. Не знал какой ты на самом деле! Просто я ненавижу аристократов! И я сперва принял тебя за одного из них!

– Да ничего, я не в обиде, – отмахнулся Вермандо. – Но почему ты так не любишь аристократов?

– Потому что они плохие люди! Отец всегда так говорит. Говорит, что они настоящие кровососы! Только и делают, что пьют кровь простого народа и честных работяг! А сами сидят в своих огромных поместьях на сундуках с нашим золотом и смеются над нами! Они всегда относятся к таким, как мы свысока. Считают, что они другие – выше нас. А нас за скот принимают! – Хлестнул хворостинкой по воздуху мальчишка.

В тот день Вермандо впервые задумался о своем происхождении и о том, что люди делятся на сословия. Эта мысль ему не понравилась, и он решил, что это глупо и неправильно – считать себя лучше других только потому, что ты родился в замке, а не в хижине.

– Смотри! – шлепнул его по плечу Феликс и кивнул куда-то в сторону.

Оглядевшись, наследник не увидел ничего особенного и вопросительно повернулся к другу.

– В этом замке живет самый злой, жадный и противный из всех аристократов! – доверительно поделился с ним парень.

Вермандо по-новому увидел свой огромный замок.

– Правда? И кто же он?

Крестьянин обернулся, осмотрелся по сторонам и удостоверившись, что по близости никого нет, прошептал:

– Домианос Морнэмир! Главный королевский советник и самый могущественный граф в Дэррханаме! Ты откуда вообще свалился? Неужто не слыхал о нем?!

– Слышал, – неуверенно кивнул Вермандо. – А почему он такой плохой?

Феликс усмехнулся.

– Ну как же! О его жестокости слышали даже в Эллясе! Матери пугают непослушных детей, что к ним придет Домианос, заберет их к себе и съест на завтрак! А еще, говорят, что он не человек вовсе!

– А кто? – округлил глаза мальчик.

– Как кто?! Вампир! Или демон!

– Глупости! – возмутился Вермандо.

– А ты почем знаешь? Кстати, ты знал, что у него есть сын примерно нашего возраста? Может это ты?

Все внутри аристократа похолодело и казалось, само сердце перестало биться и провалилось куда-то в желудок, а на ладонях выступил пот.

– Н-нет, с чего ты взял! – поспешно выпалил наследник. Пожалуй, даже слишком поспешно, так как товарищ подозрительно покосился на него.

– Да расслабься ты! Чего ты? Шучу я! У такого ужасного человека как Домианос не может быть такого сына, как ты! – ободряюще подмигнул ему Феликс.

Однако внутри мальчика что-то перевернулось и всю оставшуюся прогулку он оставался молчалив. Почему отец его друга так плохо отзывается о его отце? Почему матери пугают детей Домианосом, и крестьяне считают, что тот может оказаться вампиром или демоном? Конечно, Вермандо видел, что его отец не самый жизнерадостный и доброжелательный человек в мире, однако, чтобы он ел на завтрак детей или пил чью-то кровь?! Пфф! Да ни в жизни! Домианос предпочитал на завтрак овсянку, крепкий черный чай и вафли – в лучших традициях Дэррханама! Но никак не крестьянских детей! Аристократ представил, как его отец медленно приподнимает баранчик и видит на тарелке пухлого младенца. Лицо мужчины кривится от отвращения, и он восклицает: «Слишком много холестерина! Унесите!»

Помотав головой, мальчик отогнал от себя эту картину и попытался вслушаться в болтовню друга.

– Да, король Иоан Бесхребетный всего лишь марионетка в руках Домианоса! Мой отец всегда говорит, что Домианос хочет захватить власть в свои руки и готовит заговор против короны! Он погубит наше королевство!

– Феликс, кем ты хочешь стать когда вырастишь?

– Рыцарем! Таким же храбрым и справедливым как Артур! А ты?

– Я тоже буду рыцарем!

– Будем вместе сражать драконов и спасать из беды прекрасных дам!

Они рассмеялись.

– Как ты думаешь, а кем Домианос мечтал стать, когда был ребенком? – внезапно спросил парень.

Вермандо задумался. Он никогда не спрашивал себя об этом.

– Не знаю… Может быть тоже рыцарем?

– А стал драконом! Он самый настоящий злодей из сказки! Нам с тобой предстоит победить его! Мы освободим народ Дэррханама от его гнета!

– Да! – Юный аристократ поднял палку высоко в воздух и взмахнул ей, имитируя удар мечом. – Вперед, братья мои! За народ! За простых людей! За нашу землю!

– Урааа! – возликовал Феликс и бросился вслед за другом.

Мальчики вновь рассмеялись и принялись играть в догонялки.


—–


 Его сиятельство Морнэмир тем временем корпел над стопкой бумаг в своем кабинете. Солнечные лучи не проникали сквозь плотно задернутые шторы, и комната утопала в полумраке. Сам мужчина – серьезный, уставший и сосредоточенный, вчитывался в одну и ту же строчку вот уже третий раз подряд. Наконец ему это надоело и он, разорвав пергамент в клочья, швырнул его на пол. В темной душе графа постепенно закипал гнев – подобный снежной лавине, он скоро накроет своим мертвым холодом близлежащие к замку деревни и города, похоронив под собой все живое и превратив его в оледенелые промерзшие трупы. Резко вскочив из-за стола, лорд вышел в коридор, не забыв перед этим запереть дверь на ключ. Он отправился к своему старому другу и последователю – достопочтенному Аллегро.

Его сиятельство проживал в не менее величественном замке, чем его товарищ. Располагался он в графстве Мортэлиниум, раскинувшемся неподалеку от графства Морнэмир. Одетый в длинный красный халат, по роскоши ничуть не уступавший его привычной мантии, мужчина встретил гостя с чашкой дымящегося кофе в руках.

– Домианос? – удивленно поднял он брови. – Что-то стряслось? Обыкновенно вы заранее предупреждаете меня о своем визите… Я бы успел подготовиться.

Вместо ответа советник швырнул ему лист пергамента – точная копия того, который он разорвал в кабинете. Поймав письмо в воздухе, ничего не понимающий Аллегро пробежался по нему глазами.

– Что это?

– Жалоба! И таких целый ворох на моем столе! Их так много, что я могу использовать их зимой вместо дров!

– Но как… Кто посмел?

– Это я и хотел с тобой обсудить.

Вскоре аристократы восседали в гостиной, в креслах, обитых огненным бархатом.

– С этим необходимо что-то делать, Аллегро. И Вигмор уже подсказал мне одно интересное решение…

– И какое же, ваше сиятельство?

– Как известно, непослушание закону наказуемо. Ибо закон – есть государство. Те, кто посмел пойти против власти – не просто изменники и предатели. Они гораздо хуже. Это самое чудовищное из всех преступлений и потому караться оно должно с особой жестокостью, чтобы другим не повадно было. Знаете, достопочтенный Аллегро, торговля людьми запрещена. И это правильно. Люди – то есть мы с вами, должны находиться на вершине иерархии и пищевой цепи. Однако те, кто посмел идти против законов собственной страны – вовсе не люди. Вы согласны со мной?

– О да! – с энтузиазмом закивал лорд. – Это просто немыслимо, Домианос! Как смеет эта чернь, эти скоты, клеветать на вас и возводить напраслину?! Чтобы вы, да притесняли их?! Ха! Это просто смешно! Вы, как первый королевский советник и благодетель, каждый день творите для нашего королевства столько, сколько эти охамевшие подлецы не делают за всю жизнь! Дайте мне в руки плеть, ваше сиятельство и я самолично покажу этим дикарям настоящую жестокость!

– Успокойтесь, Аллегро. Мы же с вами не тираны какие-нибудь. Не изверги. Нам просто нужно преподать им небольшой урок. Так сказать, в назидание всем и всякому. Скажем… пусть погостят в Корвамдеймосе годик-другой, а там и видно будет.

– Вы их еще и отдыхать к вампирам отправите?! В Мортуорум Виворум?! Столицу мира! За их свинское и неблагодарное к вам отношение! Верно говорят, не делай добра – не получишь зла!

– Вы не совсем правильно меня поняли. Да, отправятся они в Мортуорум Виворум. Однако… не совсем отдыхать, а скорее работать. Пусть послужат некоторое время для вампиров… будут их кормить и поить.

Мужчина не сразу понял двусмысленность этой фразы. А когда понял, граф Морнэмир уже покинул его замок, перед этим спросив, что тот думает на сей счет, на что Аллегро тут же горячо поддержал его:

– Вы совершенно правы, Домианос! Совершенно правы! Пусть знают свое место! С ними надо пожестче, а то совсем распустятся и еще возомнят себя равными аристократам не приведи Единый! Крестьяне должны осознавать, что есть люди – такие как мы с вами, а есть чернь, такие, как они! Делайте, что считаете нужным и вы знаете, я во всем вас поддержу! Можете рассчитывать на любую мою помощь!

– Я и не сомневался в вас, Аллегро, – улыбнулся советник, вставая и покидая гостиную.


Триединый

Подняться наверх