Читать книгу Жизнь на краю. Предназначение - - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Я бежала по заброшенному саду, поросшему густыми сорняками высотой с меня. Они били листьями по лицу, хватали ветвями за руки, подстилали под ноги кривые корни, о которые я вот-вот была готова споткнуться. Черное низкое небо нависало над головой и грозилось разразиться безумным ливнем, даже пара капель упала на ресницы. Или это слезы?..

Я выскочила на другую тропинку, едва не поскользнувшись на траве, начала бешено оглядываться, не зная, куда бежать дальше. Не помня, почему и от кого я бегу, я увидела возвышающийся передо мной полуразрушенный особняк, так же охваченный буйно растущей зеленью плющей. Черные бутоны расцветали на стенах и в проемах окон с выбитыми стеклами. В окне что-то быстро метнулось, и я закричала от ужаса. Нечто идет за мной, и оно уже близко.

Я вновь бросилась через заросли подальше от особняка, но спиной ощущала острый взгляд хищных глаз. Оно уже здесь. Я обогнула очередной увядший куст и замерла. В конце длинной тропы, с обеих сторон обрамленной высокими растениями, в результате чего получилось нечто похожее на коридор, стоял черный силуэт, спиной ко мне. Кто он, и что ему нужно? Человек обернулся, и я с ужасом увидела его. Все такое же красивое лицо, искаженное уродливым оскалом, длинные черные, как крыло ворона, волосы, длинные темные же одеяния, расшитые серебром. Мужчина вытянул руку и обнажил острые клыки. Я закричала, но почему-то не могла сдвинуться с места. Я почувствовала, как что-то обвивает мои лодыжки, потом окутывает мои бедра, сильно сжимает талию и сковывает руки. Черный плющ вился по моему телу, стягиваясь все туже, так, что мне не хватало воздуха.

Аверетт медленно поплыл ко мне и, оказавшись совсем рядом, коснулся холодной, ледяной рукой моего лица. Я попыталась кричать, но голос пропал. Я только хрипела, задыхаясь. На ресницах распахнутых глаз блестели соленые капли, и я только и могла, что беззвучно плакать. Он гладил мою щеку, и вдруг его низкий бархатный, абсолютно спокойный голос донесся с его стороны, хоть и губы его не дрогнули. Они лишь обрамляли острые клыки.

– Видишь, чем все это кончилось. Я все потерял. Из-за тебя.

Я хрипела, и по моим щекам бежали ручьи слез. Очерчивали подбородок и падали на грудь. Капли снова срывались с ресниц и текли, текли.

– Ты думала, что самая умная. Ты проиграла. Это конец. Для меня. Для тебя. Для нас.

– Прошу… – просипела я, но Аверетт схватил меня за подбородок и провел большим пальцем по щеке, размазывая слезы.

– Я обещал, что ты не выберешься отсюда живой. Мы останемся здесь навеки. Навсегда. Вместе.

И он рассмеялся, закидывая голову назад. Плечи его плясали в сумасшедшем хохоте, и я снова беззвучно закричала. Внезапно позади Аверетта начал разрастаться свет. Сначала он был едва различим, а затем, набирая яркость, превратился в ослепительный источник. Щурясь, я едва смогла увидеть очертания силуэта. Было совсем невозможно различить, что это, но этот человек, вдруг протянул мне руку, и произнес мужским голосом, мягко и так маняще:

– Идем со мной, Мария. Я могу тебе помочь.

Я дернулась, но плющ только сильнее сдавил мое тело. Свет начал тухнуть, и я закричала неожиданно прорезавшимся голосом, так отчаянно, как только могла:

– Стой! Не уходи!

И я проснулась. В холодном поту вскочила на кровати, пытаясь отдышаться. По перинам были разбросаны подушки, одеяло уже валялось на полу, а я сидела на смятой простыне и пыталась успокоить бешеное сердцебиение. Что это было? Кошмары мне снились редко, а тут еще такой реалистичный, что я даже понять не могла, что все это значит. Но определенно что-то значит. Я вспомнила свои слова перед сном: «На новом месте приснись жених невесте». Неужели сработало? Обычно в таких случаях мне не снился не только мужчина, но и вообще сны. Так что в этот раз это было нечто непривычное, заставляющее задуматься о многом. Например, о том, что Аверетт – мой суженый… Или… Я вспомнила силуэт во вспышке света. Некто звал меня за собой, но я, удерживаемая проклятием, не смогла даже двинуться. Этот кто-то пытался спасти меня от графа. Может, это был тот самый герой-жених. Слишком много вопросов.

Я сползла с кровати, кое-как закинула огромное одеяло на перины, поправила подушки и, расправив немного простыню, небрежно накрыла все это большим темным покрывалом. И потерла глаза, прогоняя остатки сна. За окном только светало, так что я решила, что можно не торопиться. Села на кровать, снова провалившись в перины, и задумалась.

Аверетт во сне сказал, что все потерял из-за меня. Я себя просто накрутила или это знак свыше, что мне не стоит лезть в это дело? В любом случае, мое предназначение должно быть исполнено, и я сделаю все возможное, чтобы этого добиться. Уж очень сильно я хочу домой…

Я также вспомнила вчерашний диалог Херви с Авереттом и решила, сегодня нужно обязательно поговорить с графом об этом. Объяснить ему ситуацию, рассказать про слова загадочной девушки о моей особой миссии. И, может, тогда он подпустит меня к своим делам поближе. Даст шанс помочь.

Поднявшись на ноги, я решила, что пора переодеться и пойти искать графа. Хотя он, наверное, все еще спит. Куда аристократу вставать в такую рань? Но удачу попытать стоило. Тем более, что я со вчерашнего дня ничего не ела, и мне сейчас дико хотелось закинуть что-нибудь в рот. Надев платье, я посмотрелась в зеркало. Да, волосы не мешало расчесать, а еще лучше – заплести. Расческа нашлась в прикроватной тумбе, и я принялась рвать зубьями гребня спутавшиеся локоны. Спустя несколько минут мучений, волосы заструились по плечам, а я, довольная их мягкостью, принялась заплетать не слишком тугую косу. Теперь я выглядела чуть лучше, хотя усталость и синяки под глазами все еще украшали мое лицо. И предстать перед графом в таком виде… Впрочем, я здесь не для того, чтобы похитить его сердце. Поэтому я покинула комнату и спустилась по лестнице на первый этаж. Там прошлась по гостиной, вышла в коридор, который не вел к кабинету Аверетта, и поплелась по нему до упора.

Предо мной возвышались большие двери с красивыми коваными узорами, похожими на те, которые были замечены мной на входной двери. Я постучалась и, толкнув тяжелую створку, заглянула в залу. Это было большое помещения, все такое же, как и гостиная, украшенное картинами, скульптурами и цветами. Сразу я заметила длинный стол со стоящими вдоль него креслами с красной обивкой, и пару служанок, суетившихся у подноса на колесиках. Девушки среагировали на мое появления, одновременно подняв головы, но знакомого лица я не увидела.

Я вошла в столовую. Нос сразу защекотала смесь невероятных запахов, среди которых я с удивлением различил терпкий запах кофе. Я пожелала служанкам доброго утра.

– Вы уже проснулись, леди Мария.

Ого, уже леди.

– Плохо спала, – усмехнулась я и прошла к столу.

Девушки выставили на него несколько блюд и убежали в какую-то дверь, очевидно, ведущую на кухню.

– Господин скоро спустится к завтраку.

Значит он все-таки так рано встает. Я осмотрелась и, пожав плечами, выдвину одно из кресел. Уселась на него и прикрыла глаза в ожидании. Не прогонит же он меня. А если и прогонит, я сама пошлю его куда подальше. Почему-то теперь я чувствовала себя смелее. Кроме того, в душе пылала злость на него то ли за ночное мое приключение, то ли за его поведение во сне. Тем не менее, мне придется еще раз вступить с ним в диалог, чтобы, наконец, разобраться во всем, что происходит.

Не знаю, сколько я так просидела. Кажется, даже успела заснуть, но голоса, шаги и грохот открывшейся двери, заставили меня встрепенуться и начать оглядываться. И я увидела его. Совершенно свежего, довольного. Его длинные волосы так же были распущены, но на этот раз вместо длинного платья с широкими рукавами на нем был лишь удлиненный бархатный фрак. Тоже темный.

Он увидел меня, и удовольствие с его лица будто рукой сняло. Он нахмурился, остановился и осмотрел меня с ног до головы. А я продолжала сидеть в кресте и хлопать глазами. Стол уже оказался накрыт, а служанки стояли вдоль него, смиренно ожидая обращения господина.

– Что ты здесь делаешь? – спросил, наконец, Аверетт, и я пожала плечами.

– Жду вас. И завтрака.

– Кто сказал, что я позволю тебе есть со мной за одним столом?

– Я что, похожа на собаку? – вскинула я бровь. Судя по выражению лица Аверетта, он вопрос мой не понял, но старался виду не подавать.

Мужчина прошел к столу. Одна из служанок тут же отодвинула кресло, приглашая графа сесть. Тот вальяжно опустился в объятия мягкой обивки.

– Выглядишь уставшей, – сказал он, обращаясь ко мне, но не смотря на меня.

– Дурные сны, – отмахнулась я.

– Главное, чтобы твое дурное поведение на тебя не повлияло слишком сильно, – посмотрел вдруг на меня серьезно Аверетт, и я сконфузилась. Он имел в виду наше ночное приключение или сам факт моего появления в его доме.

Он взял в руки столовые приборы, а потом мотнул головой в сторону двери.

– Выметайся.

Мне так захотелось покрыть его всеми известными мне крепкими русскими матами, но я вспомнила, какое влияние он имеет в своем поместье. И вспомнила его слова о плетях. Поэтому рисковать не стала. Но и кресла не покинула. Он все еще выжидающе смотрел на меня, а я – на него, с вызовом и чуть прищурившись от злости.

– Я поговорить хотела.

– О чем? – устало спросил Аверетт, и черты его лица чуть смягчились.

– О том, что произошло ночью.

Мужчина снова нахмурился, сжал в руках столовые приборы, да так сильно, что я подумала, будто он собирается их сломать пополам.

– Я предупреждал тебя.

– Я же не проболталась, – подняла я руки в примирительном жесте. – Я просто хочу обсудить то, что слышала.

– И многое ты слышала?

– Достаточно.

Аверетт вдруг приказал всем служанкам выйти, а сам, дождавшись, пока последняя покинет столовую, обернулся ко мне всем корпусом и пронзительно уставился на мою несчастную фигуру.

– Я хочу предложить тебе сделку.

– Уже на «ты»? – усмехнулся он криво.

– Да, – гордо произнесла я. – Дело в том, что мы с тобой в одной лодке.

– Что ты имеешь в виду? – прищурился Аверетт.

Я немного помедлила, хитро глядя на мужчину, а того, казалось, такое молчание начало нервировать. Он нетерпеливо перебирал в руках так и не выпущенные столовые приборы.

– На самом деле, – медленно начала я, чтобы заставить графа еще немного понервничать. – Мы можем помочь друг другу.

– Каким образом? – спросил он недоверчиво.

– Если помнишь, я говорила, что я – юрист.

– Прекрати обращаться ко мне на «ты». Не забывай о том, кто я.

Да мне абсолютно плевать, кто ты и на что способен. Мне важнее уломать тебя на сделку, – думала я. И хотела уже было ответить что-то типа «мне все равно, я буду обращаться как захочу», но потом подумала, что это может не на шутку разозлить вспыльчивого графа. И это будет не слишком полезно для моего плана. Я кивнула ему, как бы извиняясь, хотя ни капли вины в душе не появилось.

– Думаешь, что сможешь разрешить мои проблемы? – надменно усмехнулся Аверетт, приняв мой кивок за согласие соблюдать субординацию. – Теперь вспомни, кто ты.

Девушка я, оно и понятно, почему гадкая насмешка исказила его губы. Но я решила сыграть на моем появлении в этом сне.

– Я говорила, что прибыла сюда из другого мира. А там я имею особое влияние в области юриспруденции.

Ну да, приврала немного. Никакого влияния я, конечно, не имею. Я обычный офисный планктон, окончивший университет с красным дипломом. Но такое достижение мало чем мне помогло. В любом случае, нужно использовать все, что имеем, и даже чуть больше.

– Особое влияние? – протянул Аверетт недоверчиво. – Какое именно?

Я осеклась. Так, надо срочно что-то придумать, чтобы граф не заподозрил неладное. Если он поймет, что я лгу, то разразится такой яростью, что мне уже будет нигде не скрыться от его гнева.

– Я не только работаю, но и занимаюсь наукой. Многие мои статьи имеют нехилый успех, а мое участие в разработке законодательства и вовсе принесло мне кое-какую славу.

Вот так завралась девочка. Мне даже самой приятно стало от того, что я наговорила, поэтому я приосанилась, аристократично сложила руки на коленях и с гордой улыбкой уставилась на Аверетта в ожидании.

Он лишь цокнул, откинулся на спинку кресла и положил, наконец, вилку и нож на стол.

– Разве я могу тебе верить? – спросил он задумчиво.

– Придется, – пожала я плечами. Конечно, поверить в мои слова действительно могло быть сложновато. Может, переборщила? Кажется, да.

Аверетт очень долго молчал. Отсутствующим взглядом смотрел сквозь меня, а на лице его отразился серьезный мысленный процесс. Очевидно, он метался меж двух огней: отказать мне и упустить свой шанс или поверить и рискнуть всем.

– И это значит, что ты хочешь что-то взамен, – медленно произнес он.

– Безусловно, – кивнула я, и его такой мой ответ даже немного расстроил.

– Говори.

– Я хочу, чтобы вы позволили вам помочь. Таково мое условие.

Он непонимающе уставился на меня. Кажется, логика в его голове только что сломалась, и он продолжал пялиться на меня. Он не мог понять, что я имею в виду, и поэтому я решила уточнить:

– Вы согласитесь на помощь, а я помогу. Все просто.

– Это не совсем похоже на условие сделки.

– Понимаю, – я усмехнулась. – Звучит сложновато и не совсем логично, но я действительно хочу помочь. Мне… это нужно.

Зря я ляпнула последнюю фразу, но, как известно, слово не воробей, и вообще ничто не воробей, кроме воробья. Я закусила губу и внимательно следила за реакцией Аверетта. И он, конечно, не пропустил мои слова мимо ушей.

– Позволь поинтересоваться, – протянул он хитро. – Зачем?

Почему-то мне резко расхотелось рассказывать ему о предназначении, но от волнения я даже не могла придумать другого объяснения. И все же попыталась выдать что-то, что, по моему мнению, могло заставить мужчину отстать от меня.

– Скажем так, личный интерес, – уклончиво сказала я.

– Это не ответ, – покачал головой Аверетт. – Признавайся.

– Я борюсь за права женщин.

– Не верю ни единому слову.

Я зависла. Не получилось, он не повелся. Рассказать ему про предназначение или все же скрыть эту информацию? С одной стороны, при сделке мне на руку полное доверие, но с другой стороны доверять Аверетту я не могла. Он слишком подозрительный человек, что раскрывать сразу все карты.

Я поерзала в кресле. Взгляд мой блуждал по столовой и невольно падал на блюда, которые источали невероятно аппетитные запахи. У меня даже живот свело от желания, но я не могла так просто наброситься на еду, ведь мужчина выжидающе смотрел на меня, вопросительно вскинув бровь.

– Ты что-то скрываешь, – сказал он, и голос его прозвучал даже чуть угрожающе. Он сейчас будет выпытывать у меня цель сделки, а я ничего не могу, точнее не хочу, ему рассказывать. – Я ведь могу и не принять твое предложение, поскольку оно кажется мне слишком подозрительным. Согласись, безвозмездная помощь только там, где есть дурные мотивы.

Проще говоря, бесплатный сыр только в мышеловке, это он имел в виду.

– Ладно, – вздохнула я так тяжело, как только может вздыхать человек в полном отчаянии. – Я расскажу, только обещайте поверить мне на слово.

Аверетт покачал головой.

– Не могу обещать, но выслушаю.

Произнес он это уже с едва заметным любопытством в голосе.

– В этом мире я не просто так. Я должна исполнить свое предназначение.

Жизнь на краю. Предназначение

Подняться наверх