Читать книгу Беги, ведьма, беги! - - Страница 9

Глава 9. Колдовство по-московски

Оглавление

Они шли на север, держась подальше от дороги, скрываясь в редких оливковых рощах и оврагах. Солнце нещадно палило, и вскоре Алиса поняла, что свобода пахнет не только полынью, но и пылью, въевшимся потом и всепоглощающей жаждой.

Лоренсо оказался незаменимым проводником. Он знал, где найти дикую мяту, жевание которой хоть ненамного, но утоляло жажду. Он показал ей, как выглядят съедобные корешки и как отличить безобидную ящерицу от ядовитой гадюки. Его знания были отрывочными, добытыми на улице в борьбе за выживание, но для Алисы, чей мир сузился до кнопки на ноутбуке и кофе с собой, это была энциклопедия жизни.

– Смотри, – он присел у зарослей колючего кустарника и указал на едва заметную петлю из гибкой лозы, привязанную к воткнутой в земле рогатке. – Силок. Если повезет, к вечеру будет ужин.

Алиса смотрела на это примитивное устройство с долей скепсиса. В ее мире еду покупали в супермаркете, предварительно разогрев в микроволновке.


– А если не повезет?

– Тогда будем жевать коренья, – философски заключил Лоренсо. Или я украду яйца из какого-нибудь курятника. Только это опасно.

«Украсть». Слово резануло слух. Алиса сжала губы. Она была голодна, желудок сводило от спазмов, но мысль о воровстве вызывала протест. Старые, отжившие свой век моральные принципы цеплялись за ее сознание.

– Не надо воровать, – тихо сказала она. Придумаем что-нибудь другое.

Они нашли приют на ночь в полуразрушенной каменной хижине, оставленной, судя по всему, пастухами. Стены были надежным укрытием, а через дыру в крыше был виден начинающий темнеть усыпанный звездами небо. Такого неба Алиса не видела никогда – бесконечно глубокого, черного, сияющего миллиардами не мерцающих, а горящих точек.

Лоренсо развел у входа крошечный, почти бездымный костерок из сухих веток, научив ее прятать огонь от чужих глаз. Они сидели молча, слушая, как потрескивают ветки и где-то вдалеке воет шакал.

Голод снова дал о себе знать, теперь уже с новой, изматывающей силой. Силок, разумеется, оказался пуст.

– Завтра я попробую поймать рыбу в ручье, – без особой надежды сказал мальчик, потирая худой живот.

Алиса смотрела на огонь. Ее мысли лихорадочно работали, перебирая обрывки знаний. Биология. Химия. Физика. Все, что она изучала, было бесполезно. Или нет?

Ее взгляд упал на старую, полусгнившую корзину, валявшуюся в углу хижины. В ней лежало несколько темных, сморщенных плодов. Оливы. Горькие, несъедобные без обработки.

И тут в ее памяти всплыла картинка из учебника по истории. Древние люди. Вымачивание. Выщелачивание горечи.

– Лоренсо, – сказала она, оживляясь. Ты можешь найти большую емкость? Что-то, что может держать воду.

Мальчик удивленно посмотрел на нее, но кивнул и через несколько минут притащил из-за хижины большой, потрескавшийся, но целый глиняный кувшин.

– Отлично. Теперь нам нужно много воды и соль. Ты говорил, что в том ручье вода не соленая?

– Нет, она пресная. А соль… – он смущенно потупился. Соль дорогая. Ее не украдешь просто так.

Алиса вздохнула. Без соли процесс занял бы гораздо больше времени, но это было лучше, чем ничего.

– Хорошо. Давай хотя бы воды.

Они наполнили кувшин водой из ручья, и Алиса стала методично разминать оливки деревяшкой, а затем бросать их в воду.


– Теперь нужно ждать. Несколько дней. Воду надо менять каждый день. Горечь уйдет.

Лоренсо смотрел на это с ритуал с нескрываемым скепсисом.


– Это колдовство?

Алиса чуть не рассмеялась. Колдовство? Промышленная обработка пищевых продуктов?


– Нет. Это… знание.

– А откуда ты его знаешь?

Вопрос повис в воздухе. Алиса замерла, глядя на свое отражение в темной воде кувшина. Кто она? Ведьма, несущая смерть? Или женщина, несущая знание? Может, в этом мире это одно и то же.

– Мне… рассказала одна старая женщина, – соврала она, отводя взгляд.

Ночью ее разбудил тихий плач. Лоренсо лежал, свернувшись калачиком, и всхлипывал во сне. «Папа… мама…» – прошептал он, и его голос был полон такой тоски, что у Алисы сжалось сердце. Она осторожно накрыла его своим плащом и села рядом, глядя на звезды.

Она была ответственна за него. Эта мысль была тяжелой и страшной, но в ней была и какая-то опора. Она больше не бежала просто за собственное выживание. Она должна была защитить этого ребенка. А для этого нужно было не просто выживать. Нужно было жить.

Утром, пока Лоренсо проверял силки (снова пусто), Алиса решилась на еще один эксперимент. Она подошла к низкорослому, чахлому кустику с мелкими ягодами. Лоренсо сказал, что они горькие и несъедобные. Она прикоснулась к одной из ягод. Снова почувствовала тот самый поток тепла. Но на этот раз она не выпускала его наружу. Она мысленно попросила его, приказала… «Узнай».

И снова – никаких видений, никаких голосов. Но в ее сознании всплыло четкое, неоспоримое знание, как будто она всегда его знала. «Плоды терпкие, но не ядовитые. В больших количествах вызовут расстройство желудка. Листья можно заваривать от кашля».

Она отшатнулась, разжимая пальцы. Это было не колдовство в привычном смысле. Это была… интуиция, доведенная до абсолюта. Голос самой природы, говорящий с ней на языке, которого нет.

Лоренсо подошел, держа в руках пару корешков.


– Опять ничего. Только это.

Алиса взяла один корень, сжала в руке и на секунду закрыла глаза. Тот же тихий голос прошептал: «Съедобно. Безвкусно, но питательно».

Она открыла глаза и увидела, что Лоренсо смотрит на нее с широко раскрытыми глазами.


– Ты… ты держишь его, и твои глаза светятся, – прошептал он.

– Что? – Алиса испуганно дотронулась до своих век.

– Немного. Как угольки. Ты узнала о нем что-то? О корне?

Она кивнула, не в силах вымолвить слово. Ее способности росли, мутировали. И они становились заметными.

– Я тебе говорил! – мальчик запрыгал на месте. Ты ведьма! Настоящая! Но… добрая.

Добрая ведьма. Звучало как оксюморон. Но, глядя на его сияющее лицо, Алиса впервые за долгое время почувствовала не страх, а нечто иное. Не власть. Не ужас. А… предназначение.

Возможно, она была здесь не просто так. Возможно, ее знание и ее странная сила могли служить не только смерти. Возможно, «колдовство по-московски» – это не только умение делать силки из веток, но и умение слышать голос земли и видеть скрытые свойства мира.

– Идем, – сказала она, вставая и отряхивая платье. Нам нужно найти тот ручей побольше. И, может быть, все-таки раздобыть немного соли.

Она посмотрела на дорогу. Теперь у нее была не просто цель – выжить. У нее была цель – жить. И по пути, возможно, научиться понимать этот мир и саму себя.

Беги, ведьма, беги!

Подняться наверх