Читать книгу Бизнес с русскими или без? - Группа авторов - Страница 10

Часть I
Архетипы русского характера и их проявления на работе
Глава 2
Коммуникация по-русски: стремление к не-определенности
Итак, «стремление к определенности», ответы на вопросы

Оглавление

Чак:

– Поговорим про женщин!

Русский:

– А что о них говорить?

Чак:

– Ты должен сказать: «хорошо, поговорим» или «нет, мне это неинтересно». Ты ответил неопределенно.

Русский:

– Хорошо, давай поговорим!

Чак:

– Кого ты предпочитаешь: брюнеток или блондинок?

Русский:

– А каком смысле?

Чак:

– В смысле СПАТЬ! Ты опять ответил неопределенно, хотя понимал, что я имею в виду. Когда хочешь ответить неопределенно, остановись. Подумай. И ответь определенно. Лучше соври, но ответь определенно. Ложь потом можно исправить, а непонимание – очень трудно.

Русский:

– Ладно. Я буду говорить сначала то, что у меня «на языке», а затем думать и отвечать определенно.

Чак:

– ОК, поехали! Итак: каких ты любишь?

Русский:

– Я люблю любых! (Пауза.) Я встречаюсь с любыми!

Чак:

– Так-так!

Русский:

– А что? (Пауза.) А что плохого?

Чак:

– Ничего плохого! Все хорошо! Как здоровье?

Русский:

– Ты намекаешь, что не хватит здоровья? (Пауза.) Здоровья хватает, Чак!

Чак:

– Но согласись – темненькие более пылкие!

Русский:

– Это как кому! (Пауза.) Не согласен! Я тут (пауза) в магазине познакомился с такой блондинкой! Волосы – до плеч, с меня ростом, ноги – от ушей! И умна – представляешь?

Чак:

– Так-так, пошел конкретный разговор! Хорошо! Это ты усвоил.

Русский:

– Ну, вот видишь… (Пауза.) Отлично, я рад!

Чак:

– Теперь давай о чем-нибудь договоримся. В договоренности определенность особенна важна.

Русский:

– ОК!

Чак:

– Русский, представь, что я пошел в поход, и ты меня встречаешь. Мы договариваемся о месте и времени встречи. Свои слова говоришь дважды: неопределенные – про себя, определенные – вслух.

Русский:

– Итак, Чак, когда примерно вы вернетесь? – Когда точно вы вернетесь?

Чак:

– Завтра вечером должны быть на перевале.

Русский:

– Отлично – будьте!

Чак:

– Слушай, мы должны договориться о встрече! Не отлынивай – я же вижу – ты не хочешь нас встречать!

Русский:

– Вас встретить? Где и когда вас встретить?

Чак:

– Будь на перевале в 18.00.

Русский:

– А в 18.10?

Чак (терпеливо):

– Будь на перевале от 18.00 до 18.20.

Русский:

– Что мне делать? – С какой стороны вы пойдете?

Чак:

– Мы пойдем с южной стороны, будем пускать ракеты.

Русский:

– Какого цвета ракеты? (Уточнение.)

Чак:

– Зеленые.

Русский:

– Откуда у тебя ракеты?

Чак:

– Еще с корабля.

Русский:

– И ты молчал? – Почему ты молчал?

Чак (подумав):

– Потому что ты забрал бы. Отлично, все получается! Следующее упражнение: ты – молодой человек со стремлением к ОПРЕДЕЛЕННОСТИ, а я – русская девушка со стремлением к НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ. Мы договариваемся о встрече.

Русский:

– Давай!

Чак:

– Поехали!

Русский:

– Надя, давай встретимся на выходных!

Чак (водит голым пальцем по песку пляжа):

– Ну… не знаю…

Русский:

– Надя, я хочу с тобой встретиться на выходных!

Чак (задумчиво):

– Ты правда хочешь?

Русский:

– Да! (Пауза. Чак многозначительно качает головой, Русский ждет ответа. Не дождавшись, он догадывается, что ответ надо вырывать силой.)

Русский:

– Так мы встретимся?

Чак (недоуменно):

– На выходных?

Русский (зверея):

– Да, на выходных!

Чак (удивленно):

– Дорогой, что ты сердишься?

Русский:

– Черт! Не получается! Ты не хочешь – да? В смысле – она не хочет встречаться?

Чак:

– Она ХОЧЕТ. Но она – ЖЕНЩИНА. К тому же – РУССКАЯ.

Русский:

– А как надо?

Чак:

– Давай поменяемся! Повторяй слово в слово то, что я тебе отвечал. Увиливай, как можешь, понял?

Русский:

– Понял!

Чак:

– Поехали!

– Дорогая, давай мы с тобой встретимся на выходных? Я так давно тебя не видел, я так соскучился, я уже спать перестал, я не могу так больше, дорогая! Мне нужно свидание!

Русский:

– Ну…не знаю…

Чак:

– Ты занята?

Русский:

– Ты правда хочешь?

Чак:

– Ты занята? Да, я хочу, правда! Ты занята?

Русский:

– Нет, вроде бы…

Чак:

– ОК, тогда я заеду к тебе домой ровно в 18.00.

Русский (жалкая попытка увильнуть):

– Ой, нет! В шесть я не успею! (Развить, развить успех – она уже не сможет отказаться! Только не задавать вопросов, никаких вопросов!)

Чак:

– ОК, в семь!

Русский:

– Ну, я…

Чак:

– В восемь в баре, куда мы пойдем, уже нет свободных столиков.

Русский (заинтересованно):

– Мы поедем в бар?

Чак:

– Конечно! Итак, в семь РОВНО я у тебя!


Конечно, «ровно в семь» она не будет готова. Неважно. Важно, что это уже – не стремление к неопределенности!

Бизнес с русскими или без?

Подняться наверх