Читать книгу Бизнес с русскими или без? - Группа авторов - Страница 9

Часть I
Архетипы русского характера и их проявления на работе
Глава 2
Коммуникация по-русски: стремление к не-определенности
Упражнения на тренировку стремления к определенности

Оглавление

Стремление к неопределенности затрагивает всю сферу нашей деятельности. Мы не хотим быть привязанными ко времени и быть виноватыми, если не выполняем свои обещания. Поэтому мы их попросту не даем!

Какие упражнения мы можем посоветовать нам? Держать слово?

Это смешно!

Необходимо пересмотреть все свои взгляды на жизнь, чтобы начать стремиться к определенности, а не к неопределенности.

В коммуникации неопределенность особенно заметна, поскольку разговор затевается обычно для того, чтобы что-то решить, по крайней мере – деловой разговор. И если не получается сделать это, страдают ВСЕ участники процесса общения.

Для коммуникации мы МОЖЕМ предложить вам упражнения, которые если не научат вас стремлению к определенности, то, по крайней мере, создадут вам соответствующий образ, что вы: четкий, определенный, однозначный.

Для отработки данного качества вам понадобится человек, владеющий им, а нам – член команды, у которого оно есть. Это – Чак. Предоставим ему слово.

Чак:

– Ну, Русский, давай тренироваться! Ты понимаешь, ЧТО мы будем тренировать?

Русский (затравленно озирается):

– Ну, в общем… да.

Чак:

– А конкретно?

Русский:

– Чак, я НЕ СОВСЕМ понимаю, что такое – «стремление к неопределенности».

Чак:

– Ты сейчас его продемонстрировал. Ты сказал: «не совсем понимаю». Так ты – понимаешь или НЕ понимаешь? Если ты говоришь, что ты понимаешь, мы начинаем тренироваться. Но тебе этого не хочется – вдруг ты оплошаешь. Поэтому ты НЕ говоришь, что понимаешь, о чем идет речь. Я ясно выражаюсь?

Русский:

– Да!

Чак:

– Молодец, «отвечаешь четко, по-строевому!» (реплика Дракона из Шварцевской пьесы «Дракон». Но откуда ее знает Чак? Не иначе, Русский таскал эту книжку с собой, как свою любимую, спас и потом всем почитал. Прикольно!) Так вот: в прошлой своей фразе ты не ответил ни да, ни нет. Почему ты не ответил «да», мы поняли. А почему не ответил «нет»?

Русский:

– Наверное, потому же?

Чак:

– Убери «наверное».

Русский:

– Потому же.

Чак:

– Да! Ты не ответил «нет», потому что если ты не понимаешь, что такое «стремление к неопределенности» – то тебе кажется, что ты – дурак! Поэтому ты не ответил, ни «да», ни «нет» – точно?

Русский:

– Да, точно.

Чак:

– Молодец! Давай обсудим тему, ты будешь отвечать на мои вопросы, а я буду тебя поправлять.

Бизнес с русскими или без?

Подняться наверх