Читать книгу Отдел Х - Lover of good stories - Страница 25
Дело № 4: «ОДЕРЖИМОСТЬ, ПОД МАСКОЙ ЛЮБВИ».
4.2.
ОглавлениеНа утро Тесс демонстративно игнорировала присутствие начальника, а Роб еле сдерживал улыбку, вспоминая, как она вернулась от начальника управления с покрасневшими от возмущения щечками. Лютер выполнил обещанное…
Хилл медленно перевел взгляд на Дейва, затем – на Мэй…
Так, ну тут хотя бы стабильность. Сидят, игнорируют друг друга… Печенье накрылось: Дейв впервые не принес ничего к завтраку.
– Так, ну че… – рявкнул Роб и мысленно хмыкнул, когда все трое вздрогнули и воззрились на него. – Едем лазить по шкафам почившей Эммы.
– Фу, – констатировала Тесс.
– Ну, тут тебе не жопой на доске елозить. Простые смертные так и работают: добывают улики, расследуют… и че там еще в твоих учебниках пишут, Австралия? Ты ведь читаешь учебники?
– Пошел на хрен!
– Я нужна вам, Роб? – спросила Мэй, пытаясь в который раз предотвратить скандал.
– Нет. На месте преступления, по крайней мере, но, если узнаю, что уходила с рабочего места… – он многозначительно промолчал.
– У мисс Паркер ведь могут быть дела, – не выдержал Дейв. – У нас ведь не концлагерь.
– Как же это? – деланно возмутился Хилл. – Он самый и есть. Мэйлин, сидишь на попе ровно и ждешь звоночка.
– От кого? – удивилась та.
– Да мало ли кто может нам позвонить?! Да кто угодно! А если что важное?! Сидишь, – скомандовал Роб, вставая. – Австралия.
– Иду… – буркнула та, наматывая шарф.
До загородного дома убитой они доехали в полном молчании. Тесс бросала встревоженные взгляды на Дейва, но боялась даже спросить о причине его столь отвратительного настроения – настолько сурово он выглядел.
– Детективы… – Ребекка выпорхнула к ним из смежной с гостиной комнаты.
Заметив Тесс, она недоуменно нахмурилась:
– А кто это? – недовольно протянула она.
– Где? – обернулся Роб, делая вид, что не замечает стоящей прямо за ним девушки.
Тесс прожгла его ненавидящим взглядом.
– Ну, вот же.
– А, эта… – Роб широко улыбнулся. – Наш лучший сотрудник. Вы не поверите, как лихо она шерудит по шкафам жертв.
– Вы хотите посмотреть шкафы Эммы? – тут же напряглась мачеха.
– Шкафы, документы, ворсинки на ковре. Вся комната Эммы нужна нам в полное распоряжение, – радостно кивнул Хилл.
– Ну… а это обязательно? Я бы не хотела… чтобы там что-то испортили или… – лепетала Ребекка.
– Все останется в первозданном виде, прошу не беспокоиться об этом. Я лично прослежу, – Роб схватил Ребекку за руку и дружески сжал.
Дейв и Тесс переглянулись с одинаково охреневшим видом.
– Можете попросить прислугу сделать нам кофе? Я с огромным удовольствием выпил бы кофе и провел время в вашей приятной компании, пока мои сотрудники проведут эту неприятную процедуру, – ворковал Хилл.
Глаза Ребекки хищно сверкнули. Повиснув на Робе, она позволила ему довести ее до дивана и обессилено упала на бархатные подушки.
– Моя девочка… Поверить не могу, что ее нет, – картинно зарыдала она.
– Вот же шлюхень!!! – возмущенно прошипела Тесс.
Дейв не сдержал улыбки:
– Пойдем, малышка. Поразглядываем ворсинки на ковре…
Роб же присел рядом с плачущей Ребеккой на диван, уговаривая смиренно принять утрату, быть сильной ради мужа и попутно поглаживая ее оголенную коленку. Дейв загородил эту картину собой, дабы скрыть от глаз Тесс, поднимающейся по лестнице впереди него. Войдя в комнату девушки, они замерли на пороге.
– Ну? И что нам искать? – посмотрела на друга Хантер.
– Честно? Я без понятия. Давай, ты начинай с правой стороны, а я с левой. Может, не знаю… Дневник, там… Записочки… Какие у вас, у девочек, секретики?
– Дейв, можно вопрос? – Тесс бездумно шарила в ящике с нижним бельем убитой.
– Валяй.
– Пока меня не было… Что-то произошло?
– Произошло? – удивленно посмотрел на нее Кинг.
– Ну… между тобой и… Мэй, – она внимательно посмотрела на него.
Дейв, до этого добродушно улыбающийся своей светлой и милой улыбкой, тут же стал серьезным. Тесс физически ощутила, как он моментально замкнулся в себе, словно возведя невидимый барьер.
– Нет. Все в порядке, – сказал он каким-то механическим тоном.
Тесс кивнула и отвернулась, понимая, что это бесполезно. Какое-то время они лазили по комнате в полном молчании.
– Я сдаюсь, – девушка раздраженно кинула блокнот, который сосредоточенно листала до этого, на стол. – Как у тебя?
– Аналогично, – отозвался Кинг. – Еще бы знать, что мы ищем. Телефон и ноутбук – у экспертов. Если что-то и есть, то, скорее всего, там…
Тесс внимательно оглядывала все поверхности.
– Дейв. Тут все вымыто.
– Ну, а как ты хотела. Тут, наверное, прислуга по три раза в день драит полы.
– Нет-нет, – возбужденно прошептала девушка, – … тут все обработано полностью. Никаких следов, отпечатков… Абсолютно ничего. Зачем это делать?
– Я и забыл про твой дар, – восхищенно протянул Дейв и расплылся в улыбке.
– Дар, – она рассмеялась. – Скажешь тоже…
– Конечно, дар! – серьезно кивнул Кинг. – Ты у нас особенная, Тесси.
– Ну… Че тут у вас? – Роб вошел в комнату и, встав за спиной девушки, глубоко втянул воздух.
Ее запах. Как же он скучал…
– Ничего! – возмущенно фыркнула Тесс, поворачиваясь к нему.
– Совсем? – тот удивленно вскинул брови вверх.
– Ты б хоть сказал, что нам искать, – встрял Дейв.
– Да ничего не надо. Мне просто нужен был благовидный предлог завалиться к ним в дом, а потом спровадить вас, – хмыкнул Хилл.
– Ну, ты и мудак, – Тесс, казалось, порвет от злости.
– А что твои супер-глазки тут увидели? – Роб пропустил ее слова мимо ушей.
– Ничего, – уперлась девушка, сложив руки на груди и отвернувшись. – Спесивый говнюк.
– Увидели, значит… – довольно протянул парень. – Пока мы там с Бекки болтали, я подумал, что тебе полезно потренировать…
– Бекки??? Она, блять, подозреваемая, вообще-то!!! – Тесс забыла, что только что обижалась на него, и повернулась к начальнику.
– Лучше, Австралия. Гораздо лучше, – спокойно сказал Роб.
– Роб, можно тебя на минутку? – Дейв вышел в коридор.
– Конечно, – он вышел следом и, прикрыв дверь, воззрился на друга, изображая заинтересованность.
– Скажи честно… ты… ты что-то принимаешь?! – выпалил Кинг.
– Поясни, – и глазом не моргнул Роб.
– Наркотики? Куришь, может? Препараты?
– Что за ссанина в твоей голове, друг мой?
– Ты очень странно ведешь себя. Очень. Странно.
– Клянусь, бухло и только бухло. А, ну и курю. Но по старинке.
– Честно? Я пойму и помогу, – Дейв внимательно изучал его лицо.
– Честно, – кивнул Роб. – Просто сегодня неплохой день, я ненавижу людей чуточку меньше, чем обычно. Непривычное, знаешь ли…чувство…
– Это по-другому называется, – хмыкнул Кинг.
– Что ты говоришь? – Хилл сделал вид, что не понял намека.
– Вы закончили? Долго мне еще тут торчать? – прошипела из-за запертой двери Тесс.
Они вернулись в офис, и, пока Мэй варила кофе, Роб спросил:
– Ну, ваши версии, коллеги?
– Мачеха! – в один голос сказали Тесс и Мэй.
– Почему? – подался вперед Хилл.
– Потому что она шлюха, – резюмировала Тесс. – Пока мужа нет дома, она вешается на посторонних мужиков!!!
– На кого это она вешалась? – не выдержала Паркер, мысленно одернув себя, но было уже поздно.
Хантер неопределенно дернула подбородком в сторону Роба.
– Серьезно? – Мэй посмотрела на начальника.
– Мне кажется, вы просто завидуете. Бекки очень… кхм…хороша собой… -продолжал дразнить девушек Роб, не сводя глаз с Тесс.
Губы той предательски задрожали. Отвернувшись, она невидящим взглядом уставилась в экран компьютера.
– Очевидно, она знает что-то, но молчит, – Мэй попыталась переключить внимание Роба на себя, тем самым давая подруге время успокоиться.
– О, за тот короткий промежуток времени, что мы провели на диване, между нами не осталось недосказанности, – сказал Хилл.
Тесс вскочила со стула и выбежала из комнаты. Ни секунды больше она не хотела находиться в его обществе.
– Ты козел, Роб, ты в курсе? – ледяным тоном констатировала Паркер.
– Но она и правда ничего, – подал голос Дейв, – и, кажется, огорченной…
Мэй посмотрела на него так, что он проглотил оставшиеся слова.
– Ну что ж… пожалуй, оставлю вас наедине со своим мнением. Прошу меня извинить, – бросив это, она вышла из кабинета.
– Ну, верной дорогой идешь, дружище, – хмыкнул Роб.
– В смысле?
– Ну, чтобы Мэй тебя возненавидела. Такой же был план, да?