Читать книгу Отдел Х - Lover of good stories - Страница 27

Дело № 4: «ОДЕРЖИМОСТЬ, ПОД МАСКОЙ ЛЮБВИ».
4.4.

Оглавление

Все четверо стояли за стеклянной стеной и смотрели на пару, сидящую в комнате для допросов.

– Это какой-то хитрый метод допроса? Ждем, пока что? Они умрут и завоняют? – не выдержала Тесс.

– А ты бы хотела, чтобы кто-то из них завонял? – заинтересованно посмотрел на нее начальник.

– Только если там есть виновный! – парировала девушка.

– А он там есть?

– Есть?

– Есть? – в тон ответил Роб.

– Если вы наигрались в эту ошеломительную игру, может, пойдете уже и скажите им, зачем мы вызвали их буквально с похорон дочери, – вздохнула Мэй, которая была, по непонятным ей причинам, в легкой степени раздражения.

Та самая причина стояла за ее спиной, сложив руки на груди, устремив невидящий взгляд вперед. Весь день он думал и, одновременно, старался гнать мысли о ней и Клэме, что было довольно сложно. Задача была невыполнима, скажем уж как есть.

– Поддерживаю, – буркнул Дейв, не уточняя, что или кого конкретно он поддержал в данный момент.

Вероятно, потому что сам не знал точного ответа.

– Вы такие, блять, скучные, – закатил глаза Роб.

– А ты-то, блять, у нас человек-огонек! – вспылила Тесс.

– Хочешь пойти со мной? – неожиданно предложил тот.

– Прости? – опешила девушка.

– В комнату допроса. Пойдешь? Только давай сразу – не как в прошлый раз. Ты ту модельку так напугала, что она точно завоняла.

Тесс не смогла сдержать смех, Мэй и Дейв тоже улыбнулись, вспоминая.

– Я жду.

– Хорошо. Буду молчать.

– Но ты всегда можешь смотреть на них взглядом прожженного копа, которая знает все, что скрывает их черная душонка. Умеешь так? – великодушно предложил Хилл, открывая перед Тесс дверь.

– Не-а, – улыбнулась она.

– Ох, бля… что ж ты за наказание-то такое, – сокрушался Роб.

– План неплохой, но не уверена, что сработает, – тихо сказала девушка, как только они вышли из комнаты.

– О чем ты?

– О том, что ты взял меня с собой только ради того, чтобы Дейв и Мэй остались наедине… Я ж не дура.

– Совершенно не понимаю, о чем ты. Про дуру тоже непонятки, – пожал плечами Роб, пропуская ее в комнату для допросов.

Супруги Стоун вскинули голову.

– Неужели! – капризно протянула Ребекка. – Сколько можно ждать?!

– О, еще немного… – лучезарно улыбнулся ей Хилл, попутно отодвигая стул для Тесс, – … с минуту на минуту к нам присоединится еще один собеседник и мы сразу же начнем…

– Кто? – моментально напрягся мистер Стоун, бросив взгляд на жену.

Словно в ответ на его вопрос, дверь в комнату открылась и дежурный ввел в комнату молодого накачанного парня. Ребекка замерла, в ужасе воззрившись на него, тот, в свою очередь, испуганно попятился.

– А вот и наш друг. Можем начинать, – воскликнул Роб.

– Ты сдал меня, ублюдок? – в бешенстве заорала Ребекка, вскакивая со стула.

– Что? Я… Бекки… Я бы никогда… – мямлил парень, вжавшись в стену и переводя полный ужаса взгляд с Роба на мистера Стоуна, а затем на Тесс.

– Бог мой, что за жаргон… Сдал… Вы что, игральная карта, миссис Стоун? – холодно уточнил Роб.

– Ах, ты… Вы… я не скажу ни слова без адвоката!!! – продолжала орать Ребекка, в миг растеряв весь свой лоск и став тем, кем она была на самом деле – обычной наглой стервой.

– Ты убила Эмму, – прошептал мистер Стоун, в момент поняв все.

– Нет, милый. Она сама! Это был несчастный случай! Она сама упала, -залебезила та в ответ, пытаясь взять мужа за руку, но тот лишь с омерзением оттолкнул ладонь супруги.

– Бывает же… И череп себе перед этим тоже сама случайно размозжила? – невинно уточнил Хилл.

– Что? – не поняла Ребекка и на секунду отвлеклась от попыток вернуть расположение мужа.

– Я говорю, что Эмму скинули с крыши уже мертвой.

– Она споткнулась! Это…

Роб кивнул, словно именно этого и ждал, а затем повернулся к стеклу, по другую сторону которого находились Дейв и Мэй, и еле заметно кивнул. Комнату тут же заполнили люди, включая начальника управления, который сочувственно и проникновенно что-то говорил мистеру Стоуну. Тесс лишь успевала вертеть головой от Ребекки, которую уводили закованную в наручники, к ее сообщнику, который, рыдая, клялся той в своей вечной любви.

Лютер с благодарностью кивнул Робу, а тот, словно этого и ждал, встал со стула и многозначительно вперил взгляд в Тесс.

– Ой. Да, – неловко улыбнулась та и вскочила следом.

– Я же говорила!!! – в один голос воскликнули девушки, как только они вышли в коридор и увидели ждущих там коллег.

– Да потому что это было пиздец как просто. Молодой любовник-тренер, вхожий в дом, дочь, застукавшая их… Ссора… Драка, в процессе которой Эмма неудачно падает и, ударившись головой, умирает. И старая добрая схема уничтожения улик, – со скучающим видом констатировал Хилл.

– Так вот зачем они все отмыли в ее комнате!!! – охнула Тесс.

– Не, они просто тебя в гости ждали, – закатил глаза Роб. – Ладно, все. Я свалил. До понедельника. Завтра не приду. Нахуй.

– Стой, Роб. А корпоратив? – остановила его Мэй.

– Че?

– Новогодний корпоратив. Завтра!!! – с нажимом произнесла Мэй.

– А я тут, блять, причем?! Я че? Санта? – ответил тот и, развернувшись, пошел на выход.

Девушки повернулись к Дейву, все это время хранившему молчание.

– Я тоже пас, – мрачно изрек он и быстрым шагом направился следом за начальником.

– Может, тоже не пойдем? – робко предложила Тесс.

– Еще чего! – глаза Мэй яростно сверкнули. – Пойдем! Напьемся и будем веселиться. А они… пусть… – не закончив фразу, девушка пошла в противоположную сторону.

Тесс вздохнула и, немного подумав, побежала догонять подругу.


***

Дейв с остервенением отжимался, пытаясь игнорировать настойчивый звонок мобильного, который, замолкая всего лишь на пару секунд, разражался надоедливой трелью вновь.

– ДА??? – рявкнул он в трубку, даже не посмотрев на экран.

– Эт… я… – прозвучал невнятный ответ.

– Ты опять пьян? – вздохнул Кинг, устало прикрыв глаза.

– С Рождееествооом! – внезапно проорал в трубку Роб так, что Дейв чуть не выронил телефон из рук.

– Мне приехать? Ты у Дика?

– Нет. Ты видел?

– Что я должен был видеть, Роб? – спокойно переспросил Дейв, ища глазами куртку, которую он, в порыве раздражительности, швырнул неведомо куда, придя домой.

– Как там наши веселятся… Видел?

– Наши? Коллеги ты имеешь в виду?

– Да срал я на коллег. Я про Австралию и твою…

– Мэй и твоя коллега тоже, впрочем, как и Тесс…

– Я передумал. Надо тоже пойти.

– Куда пойти, Роб? Ты пьян… Давай я просто отвезу тебя домой, где бы ты ни был. Говори адрес.

– Я ближе, чем ты думаешь.

– Очень зловеще звучит. Тебе удалось меня заинтриговать, дружище, – Дейв продолжал обшаривать глазами гостиную.

– Ну, вот и чудненько! – радостно изрек Роб и отключился.

Чертыхаясь, Кинг выскочил за дверь, на ходу просовывая руки в рукава наконец-то найденной куртки. Сбежав по ступеням на тротуар, он быстрым шагом пошел к припаркованной у дома машине, когда его ослепило мигание фар и протяжный гудок автомобиля, стоящего сразу за его.

– Ты свихнулся? Пьяным за руль сел? – возмутился Дейв, усаживаясь на пассажирское сидение машины Роба.

– Я сначала сел, доехал, а ПОТОМ уже накидался, – обиженно промямлил Хилл.

– Слушай, давай-ка поменяемся, я поведу. Тебе бы отоспаться. Так себе Рождество, знаешь ли.

Роб кивал невпопад и одновременно боролся с ремнем безопасности, пытаясь отстегнуться. Дейв некоторое время наблюдал за попытками друга, а затем протянул руку и в одно нажатие высвободил начальника из плена.

– Благод… дароч… ка… – буркнул тот и, открыв дверь, просто вывалился наружу лицом в сугроб.

– Ну, как так-то… – вздохнул Дейв, оббегая машину и поднимая Роба с земли.

– Едем…

– Куда? Ты просто в говно!

– К ней меня отвези, – четко ответил Хилл, словно долго репетировал эту фразу.

– В таком виде? Хочешь опозориться?

– Купим кофе… по дороге… – ответил тот, усиленно натирая лицо снегом.

Отдел Х

Подняться наверх