Читать книгу Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2 - Любовь Сушко - Страница 14

Бунт Галатеи
Действие 4

Оглавление

Явление 1

Дионис в мастерской беседует с Цербером


Дионис

Я только взглянул на нее, а ты тут был, скажи мне, она похожа на любимую женщину или на пленницу

Цербер

Это ты у нас знаток пленниц, а я пес, а не человек

Дионис

Ну раз увиливаешь, значит похожа.

Цербер

Поживем, посмотрим, как там на самом деле. Пока еще рано что-то говорить.

Дионис

Я так понимаю, что ты тут остаешься, смотри, не давай бедняжку в обиду. Художники, они такие, с ними каши не сваришь. Он вбил в голову одни и считает, что он прав во всем

Цербер

Ему нужно вдохновение, и жена рядом, такая, с которой он и горя знать не будет.

Дионис

Вот, а говоришь, что ты ничего не понимаешь

Цербер

Да это я так, в Аиде всего нахватался.

Дионис

Столько веков жил, нас еще и в помине не было, а ты уже постигал все прелести жизни

Гермес как всегда оказался рядом и слышал их разговор


Гермес

Зачем тебе враждовать с Гением

Дионис

Он решил лишить ее свободы и распоряжается ее судьбой, а это не правильно. Сам знаешь, что для меня свобода дороже всего, и я буду стоять за нее до конца.

Гермес (иронично)

Я забыл, что ты защитник всех угнетенных и обездоленных.


Явление 2

Пигмалион слышит их разговор и появляется перед ними


Пигмалион

До сих пор я только Афродиту видел, а в последние дни, кого только из богов не было тут прямо нашествие с Олимпа, да и не только с Олимпа. Вот и песик из Аида тут, только сирен Посейдона не хватает для полноты картины

Дионис

Все верно, произведениями искусства у нас Аполлон и его музы интересуются, в вот живые люди – совсем другое дело. Тебе ли этого не знать. Ты перешел черту, заполучил человека, так будь добр

Пигмалион

И что теперь? Ты всеми живыми интересуешься?

Дионис

Многими, но твоя жена появилась не совсем обычным способом, а зная твое отношение к женщинам, есть о чем волноваться.

Гермес

Не наседай на него раньше времени. Может все и обойдётся.

Дионис

Какой ты добрый и великодушный. Пигмалион и сам от всех Церберов отлается, а вот жертву его защищать надо.

Гермес

Да почему жертву—то, может это любимая женщина, ты этого не допускаешь?

Дионис

Допускаю, но сомневаюсь, зная его, и понимая, что человек – больше, чем самая прекрасная статуя.

Пигмалион

Ты бог, но не посмеешь этого сделать, она моя

Дионис

Это мы еще посмотрим. Или ты про Ариадну забыл. Она не была нужна Тезею, и мне пришлось избавить ее от разочарования, потому что я Бог.

Пигмалион поежился. Он прекрасно помнил тот случай.


Цербер

Дионис только кажется простачком, на самом деле он вовсе не шутит, – так все и будет

Пигмалион

Это мы еще посмотрим, я ее сделал, и она будет мне благодарна за все

Цербер

Благодарность – это не любовь, на ней долго не продержишься

Пигмалион

Тебе это откуда знать?

Цербер

Я подольше твоего живу на этом свете


Явление 3

Пигмалион и Галатея


Пигмалион

Как ты спала,, что тебе снилось?

Галатея

Какие странные сны, все перепуталось, я ничего не могу вспомнить. Даже камню снились прекрасные сны, а сейчас какая-то мешанина

Пигмалион

Обычно те, кто только что пришли в мир, они радуются всему, что видят и слышат

Галатея

Если ты мне объяснишь, что такое радость, то может быть я и буду ее испытывать

Пигмалион

Это улыбка, это счастье, это радость. Я вот очень рад, что ты у меня тут появилась.

Галатея

Мне не очень понятно, но думаю, я это увижу и тогда пойму, что это такое.

Пигмалион

Ты мое творение, и должна это помнить до конца. Никто никогда не будет тебе ближе, чем я

Галатея

Но кто-то говорил, что благодарности мало для того, чтобы любить и жить долго и счастливо

Пигмалион

– Не слушай темных богинь, Диониса не слушай и собаку, я твой повелитель, и ты останешься со мной до конца.


Пигмалион насторожился

Пигмалион (в сторону)

По-моему все еще хуже, чем мне могло показаться.


Явление 4

Галатея и Геката


Галатея

Я рада, что ты тут появилась, мне не с кем поговорить, не у кого спросить про самое главное.

Геката

А что тебя так волнует?

Галатея

Я знаю, что не такая как все, из-за этого и было много споров, пока они меня оживляли. Скажи, что у меня будет не так, как у людей?

Геката

Мы возмущались, потому что он не оставил тебе выбора, а обычно девицы все-таки могут отказаться от жениха

Галатея

Это гнетет меня с самого начала, но если так случится и я смогу его полюбить, что тогда?

Геката

Это было бы хорошо, это самое лучшее, что может случиться, но боюсь, что у тебя никогда не будет детей

Галатея (хватаясь за голову)

Вот этого я и боялась больше всего на свете, а как же без детей, без потомства?

Геката

Мы говорили ему о том, но кажется, это его даже обрадовало.

Галатея

Но меня это не может радовать, когда у всех столько детей, а я не могу родить ни одного, какая же это жизнь и какая семья? Зачем бесплодная жизнь?

Геката

Но многие не могут похвастаться твоей красотой и совершенством, в этом тоже своя прелесть


Галатея

Да не нужна мне такая прелесть, если Афродита знала о том, почему она со мной так поступила?

Геката

Потому что не всем и не все давно, иначе это было бы не интересно, для твоего творца дети – это только лишняя обуза.

Галатея

А меня о том вообще никто не спрашивает?

Геката

Получается, что так, но не стоит о том сильно переживать

Галатея

Да как же мне не переживать, когда все так, что хуже и не придумать.


Пигмалион подслушивает этот разговор и радуется, что у него не будет детей


Явление 5

Цербер и Галатея


Цербер

И что же ты узнала нового на этот раз, что-то не слишком веселая стала

Галатея

А чему радоваться, говорят, у меня никогда не будет детей. То, что доступно любой девице, для меня невозможно. Зачем такая жизнь?

Цербер

Да с ними так много мороки, не нужны они никому. А твоему мужу дети просто противопоказаны, так что тут горевать не о чем. Но всегда хочется того, чего нет.

Галатея

Ладно, уговорил, может ты и прав. Но страшнее то, что я его не люблю. Совсем, мне казалось, что все еще будет, но нет, ничего не будет. В том нет сомнений.

Цербер

Может, ты любишь Диониса или еще кого, так бывает, это неразделенная любовь. Конечно, она не слишком приятна, но это лучше, чем ничего.

Галатея (задумчиво)

Я не люблю вообще никого, мне хотелось бы полюбить, но ничего не выходит.

Цербер.

Случай, конечно, тяжелый, как я погляжу И что же нам с тобой делать?

Галатея

Откуда мне знать? Я не просила меня оживлять, ты понимаешь это? Не просила, все было сделано помимо моей воли.

Цербер

Это я помню, и память у меня хорошая.

Галатея

И что ты мне посоветуешь?

Цербер

Я с тобой, но я не знаю, что делать, правда, не знаю. Надо с Афродитой будет посоветоваться. Хотя она предупреждала, что ни за что отвечать не станет, она просто исполняет пожелание и все.

Что делать бедной Галатее,

Когда весь мир враждебен, зол.

А может быть идти к Психее,

Иль сразу броситься в костер?

Молчит отчаянная свита,

Пигмалион творит всю ночь,

Она ж унижена, разбита,

Никто не может ей помочь.


Печали только умножая,

Все ждет, и ждет, и нет конца,

А ждет чего, сама не знает,

И тень у милого лица,

Мелькает, снова исчезая,

В обычной жизни все не ясно,

Как прояснить, ведь ты чужая,

И значит, будет все напрасно.


Что делать, с кем делить печали?

Никто не знает, знать не хочет,

И холод бездны их встречает,

А ей одной остаться ночью.

И дня незримый миг растает,

И в тишине не ждет пощады,

И Галатея твердо знает,

Что день последний свой встречает


Цербер для Геракла. Драмы 21-го века. Книга 2

Подняться наверх