Читать книгу Сиделка для главного инквизитора. Том 2 - Полина Нема - Страница 16

Глава 16

Оглавление

Я пошатнулась, когда сделала шаг с Полли по направлению в сад.

– Что такое, милая? – спросила госпожа Веллингтайн.

Даже Ричард обратил на меня внимание.

– Кажется, я за платье запнулась, – пояснила я.

Зато в поместье все пришло в движение. С появлением короля казалось, что все оживились. Если до этого старались подходить к Ричарду, то теперь все внимание дам направилось на короля. А тот, судя по всему, был и не против. Улыбался и шутил с другими.

– Надо аккуратней, милая, – продолжила Полли. – Давай выйдем в сад.

Я кивнула. Вместе с госпожой Веллингтайн туда выходить не так страшно. Даже если там будет господин Харрис. Да и мне сейчас свежий воздух не помешал бы.

Но тут Ричарда опять позвал король. Он нехотя пошел к нему, а мы направились в сад.

Каждый новый шаг давался мне все сложнее, казалось, что меня что-то душит. Слишком много людей здесь. Так и голова вскоре могла начать кружиться.

– Милая, ты иди в сад, а я сейчас, – сказала мне Полли, когда мы уже подошли к двери.

– Что-то случилось? – спросила я.

– Я увидела свою подругу. Госпожу Гасти. Сейчас-сейчас, – сказала она. – Я вижу, что тебе плохо. Иди подыши. Здесь слишком много драконов. Еще и король с его аурой. Прям продавил тебя.

Она направилась в сторону своей подруги, пока я ошарашенно смотрела ей вслед. Ничего себе. Значит, даже Полли поняла, что на меня надавил король?

Странная она драконица.

Мотнув головой, я направилась на выход. Свежий воздух остудил голову. Стало легче дышать.

А сад тут был весьма красивым. Аккуратно подстриженные кусты и газоны. Клумбы с цветами. Кристаллы освещали все. Яркие блики сияли то здесь, то там.

Я прошла чуть дальше по гравийной дорожке. До самого забора, окружавшего дом, было еще приличное расстояние.

Далеко заходить я не решалась. Скоро выйдет Полли, и мы с ней прогуляемся вдвоем.

– А вот и ты пришла, – послышался голос Харриса.

Он выступил из тени деревьев и встал передо мной. На его лице расплылась гаденькая улыбочка.

– Простите, – сказала я. – Я не к вам. Просто воздухом подышать.

– Ко мне, – продолжил он настойчиво и сделал шаг ко мне.

– Вы меня явно с кем-то спутали, – ответила я.

Покосилась на других гостей в саду, но те делали вид, что не обращают на нас внимания. Да и, собственно, далековато были остальные.

Я покосилась на дом. Черные окна. Почему-то не было слышно ни звука, который должен был доноситься оттуда. Хотя когда я выходила, музыка играла.

В общем, что-то странное.

– Здесь магическая заглушка, – пояснил внезапно Харрис, оказавшийся непозволительно близко ко мне. – Это чтоб соседям не мешать. Многие же спят. Так я насчет своего предложения. Оно все еще в силе.

– Я отказываюсь, – ответила я.

Сама же сделала шаг к дому. Но Харрис схватил меня за руку.

– Ты же пожалеешь.

– А что на это скажет ваша жена? – приподняла я бровь.

Попыталась вырваться, но меня крепко сжимали.

– Она не против.

– Отпустите, или я буду кричать!

– Кричи. А я скажу, что ты у меня украла драгоценности, – ухмыльнулся гаденько Харрис. – Кому поверят – какой-то сиделке или мне, почетному аристократу?

– Невесте инквизитора, – тут же вставила я.

На это получила пренебрежительную улыбку. От мужчины несло острыми духами и запахом алкоголя.

– У инквизитора нет невесты. Иначе бы уже все об этом знали, – продолжил Харрис.

И тут же потащил меня куда-то.

– Пустите! – я вновь попыталась выпутаться из его хватки.

Рука уже потихоньку немела в хватке Харриса. А тот и не думал меня отпускать.

По телу пробежал жар.

– Мы просто немного повеселимся тут, в кустах. И только. Не стоит из себя строить недотрогу.

А силы у него хоть отбавляй. Я вновь попыталась вырваться.

– Господин Харрис, все в порядке? – послышался мужской голос.

Какой-то господин подошел к нам.

– Да, тут просто любовница моя, – пояснил он.

– Неправда, – тут же сказала я.

– Правда, – ответил Харрис.

Господин лишь усмехнулся.

– Не буду вас отвлекать, – сказал он и отошел.

– Помогите! – крикнула я ему.

– Он не поможет тебе, – сказал Харрис и вновь потащил меня.

У меня в голове не укладывалось. Я же сиделка главного инквизитора! У него же вообще не могло так получиться! А если Ричард узнает, то и вовсе будет беда для Харриса. Вот зря я не дождалась госпожу Веллингтайн.

По телу вновь пробежал жар. Я понимала, что моя магия вот-вот вырвется наружу. Но мне надо, чтоб меня хотя бы отпустили. Иначе время замрет вместе с Харрисом.

И тут я вцепилась зубами в руку Харриса. От неожиданности он меня отпустил.

Миг – и все замерло. Я тяжело дышала, глядя на Харриса. Вот же тварь.

Но понимала, что все слишком неоднозначно. А потому надо было что-то придумать.

Я покосилась на штаны Харриса. И ухмыльнулась. Касаться его было нельзя. Но надо попробовать. Когда я спасала Ричарда в ресторане, то он не пришел в движение. Ведь я коснулась его одежды.

Так и сейчас я дотронулась до пряжки ремня. Ну что, господин Харрис? Хотели любовницу – получите сейчас.

Брюки свалились на землю.

Сиделка для главного инквизитора. Том 2

Подняться наверх