Читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сун-лин - Страница 20

Глава 2. Лиса
3. Ван Чэн

Оглавление

Ван Чэн, сын богатой семьи из уезда Пинъюань. Это просто слишком лениво, поэтому жизнь становится все сложнее и сложнее. Сейчас осталось всего несколько полуразрушенных домов, и он с женой спят под соломенной занавеской, чтобы коровам было тепло, часто бесконечно ссорясь. В то время стояла собачья погода, и жара была невыносимой. Раньше за деревней был сад семьи Чжоу. Все стены внутреннего двора и дома рухнули, и только один павильон был цел. Многие жители деревни приходили сюда отдохнуть ночью, и Ван Чэн тоже приходил.

Был рассвет, и все люди, которые пришли поспать, ушли. Только когда засияло красное солнце, Ван Чэн встал. Медля и собираясь идти домой, увидел в траве золотую заколку для волос. Подняв её, и увидел, что на ней мелким шрифтом выгравировано: "Сделано в особняке почётного гостя." Дед Ван Чэна был почетным гостем во дворце короля Хэн, то есть зятем короля Хэн. У многих в семье выгравированы подобные записи, поэтому он не решалсь взять золотую заколку для волос. Пожилая женщина пришла поискать золотую заколку для волос. Хотя Ван Чэн был очень беден, у него был прямой характер, поэтому он достал золотую заколку для волос и отдал ее старухе. Старушка была очень рада и высоко оценила его характер. Сказала: "Этот не стоит нескольких денег и только потому, что это вещь, оставленный моим мужем." Спросит: "Кто ваш муж?" "Она ответила: "Покойный почётный гость короля – Ван Диань-чжи".Ван Чэн удивленно сказал: "Это мой дедушка, как я с тобой встретились?" Пожилая женщина тоже удивленно спросила: “Вы внук Ван Диань-чжи? Я фея-лиса. Сто лет назад я была неразлучна с твоим дедушкой. Твоего дедушки больше нет, и я буду жить в уединении, когда состарюсь. Проходя здесь, я потеряла золотую заколку для волос, но я не ожидала, что она попадет в ваши руки. Это Божья воля?”

Ван Чэн слышал, что у его дедушки была жена-фея-лиса, поэтому он поверил ее словам. Поэтому он пригласил ее погостить у себя дома, и пожилая женщина согласилась. Для встречи Ван Чэн позвал свою жену, неопрятную, в поношенной одежде, желтую, худую и тусклую. Пожилая женщина вздохнула: "О, как внук Ван Диань-чжи может быть таким бедным!" Посмотрив на горшок еще раз, обветшалый, и там нет огня. Сказала: “Семья такая бедная, как ты можешь жить такой жизнью!" Жена подробно рассказала о ситуации с бедностью и начала плакать. Пожилая женщина отдала золотую заколку его жене и попросила ее сначала купить немного риса. Пожалуйста, увидьтесь с ней снова через три дня. Ван оставил старуху у себя. Пожилая женщина сказала: "Ты не можешь позволить себе содержать жену. Я здесь, и мне приходится полагаться на то, что ты будешь кормить меня каждый день. Какой в этом прок?”Потом она ушла. Ван Чэн объяснил все тонкости своей жене, которая была очень напугана. Ван Чэн похвалил ее за помощь и попросил жены относиться к ней как к свекрови, и ее жена согласилась.

Через три дня старуха действительно пришла. Она достала несколько таэлей серебра и купил мешок проса и мешок пшеницы. Ночью она спала на маленькой кровати с женой Ван. Жена сначала испугалась. Однако, поняв, что она имела в виду, она, казалось, очень заботилась о них, и у нее больше не было подозрений.

На следующий день она сказала Ван Чэн: "Не ленись, внук, тебе следует заняться небольшим бизнесом. Как это может продолжаться долго – только сидеть и расходить!" Ван сказал, что у него нет капитала. Пожилая женщина сказала: “Когда твой дедушка был там, я могла получить доступ к деньгам по своему желанию. Я чувствую, что я посторонняя в этом мире и не нуждаюсь в деньгах, поэтому я не стал брать больше. Небольшие деньги, накопленные на покупку пудры для румян и тому подобного, около сорока таэлей серебра, все еще там. Бесполезно оставлять это на долгое время. Вы можете взять все это и купить немного ткань. Когда вы продадите это в столицу, вы сможете немного изменить ситуацию."Ван Чэн согласился и выкупил пятьдесят штук обратно. Пожилая женщина убедила его подготовить снаряжение, и, по оценкам, он сможет добраться до Яньцзин за шесть или семь дней. Она наставляла: “Будьте прилежны и не ленитесь; торопитесь и не откладывайте на потом. Опоздав на один день, уже слишком поздно сожалеть об этом."Ван Чэн согласился один за другим, и отправился в путь с товаром.

На дороге шел дождь, и одежда и обувь были мокрыми. Ван Чэн никогда в жизни не бывает сталкиваться с ветром и дождем, и теперь он был измотан, поэтому остановился в отеле, чтобы отдохнуть. Неожиданно дождь лил до самой ночи, и вода на карнизах постоянно была связана, как веревка. После ночи дорога стала еще более грязной. Кажется, что пешеходы, которые приходят и уходят, могут залить свои икры грязью под ногами, и он очень боится страданий. К полудню дорога начала немного подсыхать, и внезапно появились темные тучи и проливной дождь. Потребовалась еще одна ночь, чтобы уехать. Когда собирался приехать в Яньцзин, услышал, что цена на ткань была очень дорогой, и в глубине души был втайне рад. Когда он вошел в Яньцзин и остановился в гостинице, владелец пожалел, что он опоздал.

Несколько дней назад только что открылась дорога на юг, и до Яньцзин было очень мало ткань. Эти богатые люди в Пекине покупают много ткань. Цена очень дорогая, в два-три раза выше обычной. Вчера все продавцы ткань собрались вместе, и цена сразу же упала, а те, кто пришел поздно, были очень разочарованы. Владелец магазина рассказал о причине снижения цен, и Ван Чэн был угрюм. Еще через день ткань пришел еще, и цена была еще ниже. Ван Чэн почувствовал, что не сможет заработать денег, и отказался продавать его. По прошествии более чем десяти дней подсчитал кучу расходов на проживание в отеле и питание и впал в еще большую депрессию. Владелец магазина убедил его продать дешево и заняться другим бизнесом. Ван Чен согласился. Потеряв более десяти таэлей, ткань была продана.

Ван Чэн проснулся утром и собирался идти домой. открыл свой багаж и увидел, что деньги пропали! Он в панике рассказал об этом владельцу магазина, и тому нечего было делать. Кто-то убедил его явиться к чиновнику и попросить у владельца магазина компенсацию. Ван Чэн вздохнул и сказал: “Это моя жизнь, какое это имеет отношение к владельцу магазина!" Владелец магазина услышал об этом и был очень благодарен. Он дал ему пять таэлей серебра, чтобы утешить его, и отпустил домой. Чувствуя, что у себя нет лица, чтобы идти домой и видеть бабушку в таком виде. Внутри и снаружи магазина, в нерешительности и перед дилеммой.

Те, кому посчастливится увидеть бойцовых перепелов, выигрывают или проигрывают тысячи за раз. Чтобы купить перепела, обычно это стоит сто юаней. Внезапно эта мысль пришла ему в голову. Подсчитает, что денег в его кармане хватит только на то, чтобы покупать перепелов, и обсудит это с владельцем магазина, который настоятельно рекомендует ему это сделать. И было условлено, что это будет одолжено в магазине, и денег на еду не будет. Ван Чэн был рад, поэтому отправился в путь, купил партию перепелов и снова прибыл в Яньцзин. Владелец магазина тоже был очень рад, понимая, что он скоро вернется.

Ночью до рассвета шел сильный дождь. После рассвета вода на улице была похожа на маленькую речку, и редкий дождь не прекратился. Ван Чэн пришлось остаться и ждать, пока небо прояснится. Дождь шел несколько дней подряд и не собирался прекращаться. Посмотрит на клетки, перепела умирали один за другим. Ван Чэн был очень напуган и не знал, что делать. Днем позже погибло еще больше. В каждой клетке оставалось всего несколько штук, поэтому их объединили в одну клетку для кормления. После того, как смотрели на это всю ночь, выжил только один. Ван Чэн рассказал об этом владельцу магазина, и слезы потекли сами собой. Владельцу магазина тоже стало жаль его. Сам Ван Чэн чувствовал, что деньги были потрачены и его семья не могла вернуться, поэтому он просто хотел умереть. Лавочник долго уговаривал.

Они вместе пошли посмотреть на перепелов. Присмотревшись повнимательнее, владелец сказал: “Похоже, это хороший материал. Смерть этих перепелов, возможно, не была вызвана этим в бою. Вам нечего делать, если вы сейчас бездельничаете, так что можете взять этого перепела. Если это хороший материал, вы также можете зарабатывать на жизнь, играя с ним в азартные игры." Ван Чэн выполнил его инструкции. После тренировки перепела владелец магазина попросил его пойти на улицу и поспорить на вино и мясо с другими перепелами. Перепел очень силен и всегда выходит победителем. Владелец магазина был рад и дал ему немного денег, чтобы он и богатые молодые люди могли сделать ставку на большее. Результатом стали три победы в трех боях. Более чем за полгода получил более 20 таэлей серебра. В глубине души был очень рад и относился к перепелке как к своей собственной жизни.

До этого жил король, который любил перепелов. Каждый год во время Фестиваля фонарей народных перепелов приглашают во дворец на бой. Владелец магазина сказал Ван Чэн: "Теперь это огромное богатство скоро будет доступно. Я просто не знаю, какова твоя судьба!" Итак, рассказал ему о драке с перепелом во дворце и взял его с собой. Он наставлял: "Если ты проиграешь бой, ты будешь считать, что тебе не повезло. В случае, если перепелиный бой выиграет, принц обязательно его купит, не соглашайтесь. Если он должен на это купиться, ты должен посмотреть на мое подмигивание и действовать. Подожди, пока я кивну и соглашусь, тогда соглашайся ты".Ван Чен сказал: "Хорошо!"”

Когда они прибыли во дворец, бойцовые перепела были плотно упакованы и стояли под ступенями. Вскоре принц вышел из зала. Левый и правый свиты объявили: “Если вы готовы сражаться, пожалуйста, поднимитесь."Тут же подбежал мужчина с перепелкой в руке. Принц приказал выпустить перепелку, и гости тоже были освобождены. После нескольких схваток перепелка гостя была побеждена. Принц рассмеялся. Через некоторое время нашлось несколько человек, которые поднялись и потерпели поражение. Владелец магазина сказал: "Все в порядке.”Итак, они вместе поднялись по ступенькам.

Принц посмотрел на перепела и сказал: “В его глазах искрится гнев. Это перепел, которого нельзя недооценивать.”Пусть кто-нибудь принесет перепелку с железным клювом. прыгали в течение одного или двух раундов, и перепелка принца потерпела неудачу. Поэтому выбрал более мощный. Но это также значит изменить кого-то и потерять кого-то. Принц попросил поскорее принести нефритового перепела из дворца. Вскоре выяснился, что белые перья казались с красивым видом, а не обычными птицами. Ван Чэн потерял мужество и опустился на колени, чтобы молить о пощаде. Сказал: "Королевский перепел – священная птица. Я боюсь, что если я буду драться со своей птицей до смерти, то лишусь средств к существованию”.Принц сказал с улыбкой: "Забудь об этом, если ты проиграешь бой до смерти, я щедро компенсирую тебе это"."Ван Чен тоже отпустил перепелку.

Нефритовый перепел принца подбежал прямо к нему, а перепел Ван Чэн был похож на рассерженного цыпленка, который лежал и ждал. Нефритовый перепел сильно клюнул, и перепел Ван Чэн взлетел, как белый журавль, чтобы дать отпор. Сражаясь взад и вперед, наступая и отступая, они долгое время держали друг друга. Нефритовый перепел постепенно расслабился, а перепел Ван Чэн удвоил свое мужество, сражаясь все более и более храбро. В следующих нескольких раундах было много склеванных снежных перьев, и, наконец, Нефритовый перепел сложил крылья и улетел. За этим наблюдают тысячи людей, и нет никого, кто не восхищался бы и не завидовал.

Принц попросил кого-нибудь взять перепела и поймать его самому. Он внимательно осмотрел его от клюва до когтя и спросил Ван Чэн: “Вы продаете этого перепела?" Он ответил: " у меня нет земли, и я живу с этой птицей, и я не хочу ее предавать".Принц сказал: "Если я дам вам больше денег, это сразу же станете семейным бизнесом семьи среднего класса. Чем еще можно быть недовольным?" Ван Чэн опустил голову и надолго задумался. Сказал: "Я не хотел его продавать. Видя, что королю это нравится, если ты можешь заставить жизнь злодея зависеть от этого, то о чем еще я прошу!”Принц попросил его сделать предложение и ответил, что это тысяча таэлей серебра. Принц улыбнулся и сказал: "Глупый мальчик, что это за сокровище, которое стоит тысячу таэлей серебра? " Ван Чэн сказал: "Король не думает, что это сокровище, я думаю, что бесценный нефрит не так хорош, как есть на самом деле!" Принц сказал: "Скажи мне правду".Ван Чэн сказал: "Если я достану на рынке, я смогу выигрывать несколько таэлей серебра каждый день. В обмен на литр или полведра еды семья из десяти человек не останется голодной. Какому сокровище это может понравиться?" Принц сказал: “Я не буду плохо с тобой обращаться, я дам тебе двести таэлей".Ван Чен покачал головой. Добавив еще сотню таэлей, Ван Чен посмотрел на владельца магазина, который молчал. Поэтому он сказал: "Благодаря благосклонности короля, тогда я уменьшу его на сто таэлей".Принц сказал: "Забудь об этом, кто захочет заплатить девятьсот таэлей серебра, чтобы купить перепелку!" Ван Чэн притворился, что уходит с перепелкой, и принц окликнул его: “Продавец перепелок вернулся, продавец перепелок вернулся! Я дам тебе шестьсот. Продавай, если хочешь, и уходи, если не хочешь! " Ван Чэн снова посмотрел на лавочника, и тот по-прежнему был спокоен. Желание Ван Чэн уже давно было превзойдено, и, чтобы не упустить возможность, он сказал: “На самом деле это нежелание продавать по такой цене. Но если сделка провалится, это сильно оскорбит принца. Ни за что, просто следуйте тому, что сказал принц!”Принц был рад, он немедленно взвесил серебро и заплатил его Ван Чэн. Ван Чэн положил серебро в карман, поблагодарил принца и вышел. Владельца магазина недовольно сказал: "Как насчет того, что я сказал, сэр, вы торопитесь продать это! Через некоторое время восемьсот таэлей серебра будут у вас на руках.”

Ван Чэн вернулся в лавку, положил серебро на стол и попросил владельца магазина забрать его себе. Владелец магазина не берет его. Позиция Ван Чэн была твердой, и владелец магазина взимал плату за комнату и питание Ван Чэн в соответствии с реальной ситуацией.

Ван Чэн собрал вещи и вернулся в свой родной город. Он рассказал своей семье о своем опыте, оплатил банкет и устроил грандиозное празднование. Пожилая женщина попросила его купить триста акров хорошей земли, построить дом и изготовить мебель. На самом деле это было похоже на большую семью, которая передавалась из поколения в поколение. Пожилая женщина каждый день вставала очень рано и просила Ван Чэн заняться сельским хозяйством, а его жену – ткачеством. Если вы немного расслабитесь, немедленно сделайте выговор за критику. Муж, жена и старуха тоже были в мире и не смели жаловаться. По прошествии трех лет семья становилась все богаче и богаче. Пожилая женщина хочет уйти. Пара оставала вместе и даже плакала. Пожилая женщина тоже остановилась и перестала говорить об уходе. Когда на следующий день выглянуло солнце, они ждали, и пожилая женщина больше не знала, где она находится.


Пу сказал:

Богатство – это все из-за усердия, но этот пример – из-за лени, и это также инновационный опыт. Причина в том, что, хотя этот человек обездолен, его честная натура не изменилась. Вот причина, по которой Бог сначала оставил его, а потом, наконец, сжалился над ним. Где может быть какое-то богатство в лени!


Комментарии переводчика:

Ван Чэн здесь похож на сегодняшнее второе или третье поколение чиновников. Из-за лени он опустился до того, что не может достаточно питаться и носить теплую одежду. Ключом к его превращению из бедного в богатого является то, что собирать золото и не прятать в свой корман. Второй шаг – это иметь возможность следовать указаниям бабушки Лисицы и обменивать рабочую силу на еду. Поскольку пороки лени не изменились, сам не может страдаться, и он почти снова обанкротится. В это время он чувствовал себя бесстыдно, возвращаясь к бабушке Лисицы. Это чувство стыда дало ему стимул взбодриться, и в конце концов под руководством владельца магазина он разбогател собственными усилиями. Желание разбогатеть не слишком велико, поэтому все проходит очень гладко. По мнению Пу, именно эти хорошие качества, которые еще не угасли, были защищены небесами. Конечно, переводчик не верит в покровительство Небес, но он также считает, что именно эти хорошие качества являются условиями успеха Ван Чэн.

Конечно, хорошему человеку нужны три помощника. Помощь бабушки Лисицы- это внешнее условие успеха Ван Чэн. Я не знаю, как эта бабушка-фея-лиса очаровала тогда дедушку Ван Чэн, но ее выступление здесь было респектабельным и дружелюбным. Если эта золотая заколка была намеренно выброшена бабушкой Лисицы, чтобы проверить качество Ван Чэн, то любовь бабушки к своим детям и внукам еще более трогательна.

Владельцы магазинов здесь тоже замечательные. Не только доброе, но и экономическое видение. Пусть все владельцы магазинов в мире будут такими же добрыми, как этот владелец магазина, не только добрыми к другим, но и извлекающими из этого пользу.

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1

Подняться наверх