Читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сун-лин - Страница 6
Глава 1. Чэн Хуан (Городской бог)
5. Мистер Лун-фэй
ОглавлениеУченый по фамилии Дай из Аньцин с детства отличался дурным характером и неразборчивостью в средствах. Однажды, когда он напился и пошел домой, встретил по дороге своего двоюродного брата, мистера Джи. Сбитый с толку после того, как напился, он забыл, что Джи мертв. Спросил: “Чем ты занимаешься в эти дни? " Джи сказал: “Я стал призраком, ты забыл?" Дай лишь смутно помнил это, но поскольку быть пьяным, он не боялся и спросил: "Что ты делаешь в подземном мире?" ответил: "Недавно я работал клерком у короля-перевоплощения". Дай сказал: “Тогда ты, должно быть, знаешь о несчастьях и благословениях этого мира?" Джи сказал: "Это моя работа, как я могу не знать? Но здесь слишком много людей, и не имеют ко мне никакого отношения, поэтому я не могу вспомнить их всех. Я случайно заглянул в реестр три дня назад и увидел ваше имя."Дай поспешно спросил, что на нем было написано? Джи сказал: “Я не смею лгать тебе, твое имя в темном аду."Дай был очень напуган, и вино проснулось, изо всех сил умолял спасти его. Джи сказал: “Это не то, что я могу сделать, только добрые дела могут остановить это. Но вы совершили слишком много зла, и у вас должны быть великие добрые дела, чтобы спасти себя. Насколько способным может быть бедный ученый творить добро, тогда делайте по одному хорошему поступку каждый день. Без периода в полтора года не мог бы искупить грехи. Сейчас слишком поздно. Но раз уж вы начинаете сейчас, постарайтесь исправить свои ошибки, иначе наступит адский день." После того, как Дай услышал это, слезы полились дождем, и он опустился на колени, склонил голову ниц и стал умолять. К тому времени, как он поднял голову, Джи уже ушел. Вяло пошел домой. С тех пор, исправить свои ошибки, больше не смеет делать ничего плохого.
В прошлом Дай прелюбодействовал с соседской женщиной. Сосед знал, но отказался от нападения, думая однажды поймать наличием. Но Дай сам исправил свои ошибки и перестал общаться с этой женщиной. Сосед приготовился, но не смог его поймать, чувствуя нетерпимым. Однажды сосед встретил его в земле, притворившись, что болтает с ним, обманом заставил его увидеть сухой колодец и воспользовался возможностью столкнуть его в колодец. Колодец был глубиной в несколько десяти футов, думая, что он обречен на смерть. Неожиданно Дай проснулся посреди ночи, сидя в колодце и крича, но его никто не услышал. Сосед боялся, что он вернется к жизни, поэтому на следующий день снова пошел к колодцу. Услышав крик Даё, он поспешно бросил камень. Дай спрятался в подземной норе и больше не осмеливался кричать. Сосед знал, что он не умер, поэтому он вспахал землю и засыпал колодец, и он был почти заполнен.
В пещере темно и нет света, которая на самом деле ничем не отличается от ада. В пустой пещере не было еды, и Дай чувствовал, что не сможет жить. Забравшись внутрь, обнаружил, что в трех шагах от него была вода, и больше никуда не мог пойти, поэтому ему пришлось вернуться и сесть там, где он был. Сначала он почувствовал голод, но через долгое время забыл об этом. Думая, что в этом глубоком колодце нельзя совершать никаких добрых дел, только продолжать повторять имя Будды. Затем он увидел множество плавающих фосфорных огоньков, и покрылось дырами. Он просто сказал: "Я слышал, что синяя фосфоресценция – это все несправедливые призраки. Хотя я все еще жив, мне трудно вернуться в этот мир. Если вы сможете общаться в чате, это также немного уменьшит одиночество.” он видел, как эти фосфорные пламени постепенно плыли над водой. В огне находится человек, ростом всего в половину обычного человека. Спросит, откуда они взялись. Они ответили: "Это древний угольный колодец. Мастер добывал уголь, сотрясал древнюю гробницу, и мистер Лун-фэй заставил открыть воду подземного моря, в результате чего утонули сорок три человека. Мы все призраки." Спросит: "Кто мистер Лун-фэй?" Сказал: "Я не знаю. Я знаю только, что он культурный человек и сейчас является штабным офицером городского бога. Он сочувствовал нашим невинным страданиям и каждые три-пять дней давал нам немного рисовой каши. Думая, что наши кости пропитаны холодной водой, никто не может спасти нас. Сэр, если вы можете снова вернуться в мир, пожалуйста, достаньте наши кости и похороните их. Это будет большим одолжением для нас". Дай сказал: "Если есть одна надежда на десять тысяч, в чем трудность в этом вопросе? Просто сейчас я на девятом этаже подземки, как я смею надеяться снова увидеть солнце!" Итак, призраков научил повторять имя Будды и использовал комья земли в качестве четок. Запишит количество, не знать, день сейчас или ночь. Ложится спать, когда хочется спать, и садится, когда просыпается.
Внезапно увидел вдалеке фонарь. Призраки радостно сказали: "Каша мистера Лун-фей здесь." Пригласит Дай выпить с ними кашу. Дай боялся, что он не сможет пройти через воду, поэтому все заставляли его идти, как будто он шел в пустоте. Это было примерно в полумиле от поворота и привело к одному месту. Призраки отпустили свои руки и позволили ему идти самому. Чем больше он поднимался, тем больше казалось, что поднялся на несколько десяти футов по ступенькам. В конце лестницы находится дом. В холле горела яркая свеча толщиной с человеческую руку. Дай долгое время не мог видеть свет, поэтому он радостно подбежал. Там сидел старик, одетый в конфуцианскую одежду и конфуцианскую шляпу. Дай остановился, не смея двинуться вперед. Старик уже видел его и удивленно спросил: "Откуда взялся незнакомец?"
Дай подошел, опустился на колени и рассказал о своем происхождении. Старик сказал: "Оказывается, это мои потомки."Так что пусть он встанет и сядет. Он сказал себе: “Меня зовут Дай Цянь, и персонаж-имя Лун-фэй. В прошлом это было из-за того, что плохой внук, Дай Тан, вступил в сговор с плохими парнями, чтобы вырыть колодец и добыть уголь рядом с могилой, из-за чего я не мог спать по ночам, поэтому море затопило их. Как сейчас поживают их отпрыски?”
Оказалось, что там было пять семьей по фамилии Дай, и Дай Тан был старшим. Сначала большая местная семья подкупила его, чтобы он копал уголь рядом с могилой его предков. Несколько младших братьев не осмеливались спорить с ним из-за его сильной власти. Вскоре после этого внезапно появились грунтовые воды, и шахтеры утонули в колодце. Семьи погибших подали в суд, и в результате Дай Тан и его многодетная семья впали в нищету. У потомков Дай Тана нет даже пяди земли. Этот ученый по фамилии Дай, оказавшийся в ловушке под землей, был потомком братьев Дай Тана. Он слышал эти истории о своих предках и рассказал старику. Старик сказал: “С таким злодейством, как могут процветать его потомки! Раз уж ты здесь со мной, не трать впустую свою домашнюю работу.”Итак, дал ему вина и риса и положил книги ему на стол. Все они были отличными контрольными работами, заставлявшими его учиться и декламировать. Пропозициональная композиция подобна учителю, обучающему студентов. Свечи в зале часто горят, их не убирают и не тушат. Когда он уставал, он ложился спать, не зная, день сейчас или ночь. Когда старик иногда выходит, он посылает ученого-мальчика прислуживать ему. Такое ощущение, что прошло несколько лет, но, к счастью, боли нет. Просто других книг для чтения нет, только более сотни контрольных работ, каждая из которых была прочитана более 4000 раз. Однажды старик сказал ему: “Твое возмездие за твое беззаконие подошло к концу, и ты должен вернуться в мир. Моя могила находится рядом с угольной пещерой, и холодный ветер пронизывает до костей. Если у вас есть условия, пожалуйста, переместите меня в более высокое место на востоке".Дай почтительно согласился.
Итак, старик позвал призраков и попросил их отправить человека по фамилии Дай обратно на его прежнее место. Призраки склонились вокруг него и неоднократно говорили ему об этом. Дай не знал, что делать, чтобы выбраться.
После исчезновения Дай семья искала повсюду без каких-либо новостей, поэтому ее мать сообщила правительству, арестовала многих людей и не нашла никаких улик. Через три или четыре года первоначальный чиновник покинул свой пост, и рекогносцировка была ослаблена. Жена Дай переживала из-за того, что овдовела, и ей разрешили снова выйти замуж. Случилось так, что жители деревни ремонтировали старый колодец и нашли Дай в пещере. Он был все еще немного теплым на ощупь. Зная, что он еще не умер, они были потрясены и поспешно сообщили об этом дому. Они носили его домой несколько дней, прежде чем смог рассказать, что с ним случилось.
С тех пор как столкнул Дай в колодец, сосед убил свою жену, и о чем отец его жены сообщил правительству. После более чем годичного судебного разбирательства он настолько исхудал, что вернулся домой. Услышав, что Дай снова жив, он был так напуган до смерти, что убежал. Клан обсуждал, что этот вопрос должен быть расследован, но Дай отказался это допустить. Он также сказал, что прошлые события на самом деле были его собственной виной, это было возмездие преступного мира, и это не имело никакого отношения к его соседям. Сосед увидел, что он больше не преследует его, поэтому он медленно вернулся.
После того, как вода в колодце иссякла, Дай нанял кого-то, чтобы собрать кости призраков в пещере, и купил погребальные принадлежности для каждого человека, а также место для захоронения в гробе, чтобы сформировать гробницу. Также было обнаружено, что в генеалогии был человек по имени Дай Цянь, имя-персонаж Лун-фэй. Сначала он купил жертвоприношение, чтобы отдать дань уважения на могиле. Академический чиновник услышал о его чудесах и восхитился его статьями. На этот раз он был принят на экзамен с отличием, а позже сдал провинциальный экзамен. После возвращения с экзамена на восточном нагорье была построена гробница, и кости мистера Лун-фэй были перенесены сюда для торжественного захоронения. Уборка могил и жертвоприношение совершаются каждый год весной и осенью, и так происходит каждый год.
Пу сказал:
“В моем родном городе есть шахтеры. Шахта была затоплена, и более десятка человек оказались в ловушке внутри. Прочесывая воду в поисках трупов, потребовалось два месяца, чтобы слить воду, но более десятка человек не погибли. Потому что, когда вода была тяжелой, они вместе заплывали на высокое место, чтобы не утонуть. Вытащив их наверх, они упали в обморок, когда увидели ветер, и только медленно очнулись через день и ночь. Только тогда я узнал, что люди находятся под землей, точно так же, как впадают в спячку змеи и птицы, и они не могут умереть быстро. Но он не дожил до нескольких лет спустя. Если вы не очень добры, как вы можете выйти живым после того, как прожили в аду три года!”
Комментарии переводчика:
Это трагическая история о шахтерах-угольщиках. До недавнего времени полностью избежать катастрофы на шахте было трудно. Что касается древних времен, то катастрофы на шахтах были нормой, и их страдания были во много раз больше, чем здесь. Особо нечего сказать. В этой истории Пу организовал еще одну историю о добре и достойных наградах. Независимо от того, обязательно ли те, кто творит добро, будут вознаграждены за добро, переводчик все равно согласен с Пу и призывает людей совершать больше добрых дел, особенно для того, чтобы превратить зло в добро.