Читать книгу Ренідео Новий Рік - Тата Астері - Страница 5
Частина перша
Глава четверта. 14 годин – Фіджі і Маршалові острови
ОглавлениеПопереду з'явилося безліч островів. Гермес коротко повідомив:
– Фіджі – це острівна держава в південній частині Тихого океану. Тут цілих 322 острови! Але заселена людьми тільки невелика частина. Запам'ятаємо, що головні відомості про країну звичайно передають прапор і герб. На прапорі Фіджі – голуб, який є символом миру, а також цукровий очерет, пальма й банани. Ці рослини – годувальники країни, їх тут вирощують дуже багато.
Хмарина, у якій перебували мандрівники, зупинилася посередині звичайної сільської дороги без асфальту. Трохи далі виднілася чудова блакитна лагуна, поруч – кілька скромних сільських будиночків. Назустріч гостям по дорозі йшла мила дівчинка в блакитному сарафані кольору води в лагуні. У руках вона несла велику зв'язку бананів. Побачивши всю нашу компанію, вона анітрошки не здивувалася, а радісно підбігла ближче й стала кожному дарувати банани зі словами:
– Була! Була!
Гермес відразу ж пояснив:
– Це фіджийське вітання, у буквальному перекладі воно означає Життя. Гостям тут прийнято дарувати подарунки, так що приймаємо банани і дякуємо!
– Мене звати Ані, – так само радісно повідомила дівчинка. –Я рада вітати гостей на нашій землі!
Її радісний стан був просто захоплюючим! Коли всі перезнайомилися, Соня також подарувала Ані одну зі своїх черепашок і потім запитала:
– Скажи, будь ласка, чому ти анітрішки не здивувалася й постійно радієш?
– Як правильно поводитися? Цьому нас учать у школі. – Пояснила Ані. – Треба всіх поважати, бути уважним до іншого і стежити за собою, щоб не підвищити голос, не здатися грубою людиною. І я намагаюся виконувати все, чому нас учать. Я дуже люблю вчитися! І ще люблю банани. Їх у нас усі люблять! Від цих слів усім стало весело, а Блакитна Сніжинка мрійливо посміхнулася:
– О так! Я пам'ятаю, як цей чудесний плід потрапив до Франції! Саме наближався Новий рік, і скрізь лунали поздоровлення з Новим Роком «Bonne Annee». При цьому люди дарували одне одному нові екзотичні плоди зі словами «бон'анэ». Так у Європі й прижилася ця назва.
– Ми можемо пройтися до лагуни і там погуляти, – Запропонувала Ані і зворушливо продовжила: – Це таке внутрішнє озеро, їх тут багато. Люди приїжджають до нас із усього світу, щоб відпочити, подивитися на лагуни, накупатися в океані. У нас часто святкують весілля. І також гості хочуть побачити ходіння по вогню, це такий стародавній звичай. У нас такі гарні світанки, такий прекрасний світ!
Раптом Ані замовкла, дивлячись уперед. Очі її розширилися, і вона закричала:
– Скоріше, скоріше!
Схопивши Соню за руку, вона потягла дівчинку вперед, в укриття під великим каменем, продовжуючи кричати:
– Швидше! Ховаємося всі!
Як тільки всі встигли сховатися, мимо промчав ураганний порив вітру, який вивернув з корінням два дерева, що стояли неподалік.
І знову все затихло.
– Що, що це було? – Запинаючись від страху, запитала Соня.
– Іноді тут бувають урагани, і зараз промчав залишок якогось із них. І здається, що життя закінчилося. – Заплакала Ана.
– Заспокойся. – Ласкаво обійняла дівчинку Желі. – Знаєш, на Планеті багато проблем. Але сьогодні вчені вже довели, що наша Земля – це загальна жива екосистема, і на неї дуже впливає стан людей. Чим більше миру і любові – тем слабкіші урагани, тайфуни, тим рідше бувають повені.
Здалося, уся природа навколо чує цю бесіду друзів. Ущух вітер, завмерла вода в лагуні, що стала рожево-фіолетовою від проміння вечірнього сонця.Саме Небо своєю величезною синьо-золотою чашею відгукнулося на прості й затишні слова: так, так, так!
Ані сумно зітхнула:
– Мені шкода вас залишати, але треба поспішати, вдома на мене чекають батьки. Гермес ласкаво обійняв дівчинку за плечі:
– Не будемо сумувати! Тільки подумаєш – і ми поруч. А зараз нам теж потрібно відправлятися на Маршалові острови.
Ані пустотливо посміхнулася:
– А я знаю, яке там вітання! Іакве! Це значить: Ти – веселка!
– Так, це правда, гарно бути веселкою, – сказала Желі. – І на цьому попрощаємося, щоб знову зустрітися!
По дорозі Гермес пояснив, що Маршалові острови були відкриті європейцями в 16 столітті, і потім у різний час належали різним країнам як колонія, і тільки в 1986 році була проголошена незалежність цієї країни. Її нинішній девіз ось який: «Досягнення через загальне зусилля».
– А що це означає? – Здивувалася Соня.
– Розумієш, – відповіла Блакитна Сніжинка, – Коли в Антарктиді дуже-дуже холодно взимку, і температура повітря падає до 70 градусів нижче нуля, і сонця немає, то здається, начебто життя закінчилося. Але пінгвіни в цей час несуть яйця, і народжуються малята! Щоб вижити самим і зберегти дітей, пінгвіни збиваються в великі групи, і постійно переміщаються за своїм планом, який вони знають інтуїтивно. І ось чудо – завдяки загальному руху всередині групи зовсім тепло, і всі можуть зігрітися. Це і є досягнення: життя збережене й триває завдяки загальним зусиллям!
– А що ще можна робити спільними зусиллями? – запитав Девід.
– Знаєш, будь-яка справу, яка одному не під силу. – Відповіла Желі. – Наприклад, побудувати будинок, човен, корабель.
Із цими словами Хмаринка спустилася до великого навісу в гарному зеленому дворі. Тут стояв стіл з розкладеними картами, малюнками, кресленнями. Темноволосий серйозний хлопчик здивовано підвівся назустріч мандрівникам:
– Ви… Ви хто? Новорічні казкові гості?
– Складно сказати, наскільки ми казкові, – весело відповів Гермес. Ми є – от і все. Ми подорожуємо по планеті, щоб зустріти Новий рік у різних країнах, і побажати всім щастя.
– Тоді і я вам бажаю щастя! – Радісно посміхнувся хлопчик. – Локве юк! Це одне з вітань нашою мовою. Воно означає «З любов'ю до вас!». Мене звати Льюіс.
Коли наші мандрівники також назвали свої імена, Девід відразу діловито запитав:
– Льюіс, а що ти робиш? У тебе так багато різних паперів…
– Я так святкую Новий рік. – Трохи зніяковіло посміхнувся хлопчик. – Сідайте за стіл, я вам усе покажу та розповім. У ці хвилини мені хочеться бути разом з моїми предками. У моєму роді всі чоловіки будували каное ще з Давніх часів.
Льюіс дбайливо взяв зі столу кілька аркушів і простягнув гостям:
– У батька збереглися малюнки, стародавні карти. Я жалкую, що народився вже після відходу мого прадіда в інші світи. Знаєте, він дуже любив Океан, знав його плин, умів знаходити правильний шлях навіть по кольору води. Він розмовляв із зірками, хмарами, птахами. Він учив синів і онуків, і мого батька в тому числі, що необхідно однаково турбуватися про Людину, Птаха, Велику воду, тому що всі на світі – сусіди одне одному. А жінки роду шили вітрила та прикрашали їх вишивкою, щоб вітри були милостиві до моряків, показували шлях, приводили додому.
– Це так чудово! – Затамувавши подих, висловила загальне враження Соня. – А зараз таких моряків уже немає?
– Розумієш, світ став іншим. – Розважливо відповів Льюіс. – Тепер усе розраховують комп'ютери, а в океані – сучасні надійні кораблі. І все-таки в нашій сім'ї зберігаються традиції пращурів, і ми з батьками і старшими братами вміємо робити каное за стародавніми зразками! Для справжнього каное необхідна деревина хлібного дерева. А каное бувають трьох видів. Перше – маленьке, для лагун, воно називається каркар і вміщає не більш трьох людей. Другий вид – типнол, для більш далеких запливів, і вміщає таке каное десять людей. Третій вид – уапап, призначений для далеких походів і може вміщати сорок-п'ятдесят людей.
– І що, ви вже зробили такі каное? – З інтересом запитав Гермес. – Я б вийшов в океан!
– Поки тільки перше, на трьох людей. Ми мріємо створити сімейний музей мореплавців. Хочемо, щоб усе в ньому було діючим. Адже в нас збереглися стародавні карти. Для навчання мореплаванню наші предки використовували карти, які створювали тільки чоловіки з кореня пандануса або жилок листа кокосової пальми, і це був ритуал. Острови на карті позначалися черепашками каурі.
– Так, я все це пам'ятаю. – Замріяно всміхнулася Блакитна Сніжинка. – Я часто бувала Крапелькою Води й разом з іншими сестричками допомагала відважним морякам знайти правильний шлях. Цікаво, що вони не брали карти із собою в океан. Вивчивши їх вдома, уже сподівалися тільки на Любов і допомогу Неба та Великої Води, а також на свою пам'ять.
– А знаєш, Льюіс, – твердо сказав Девід. – І ми хочемо допомагати вам у створенні такого музею! Адже у нас дідусь – моряк. Він дуже розумний і добрий. Ми всі разом об'єднаємо зусилля для досягнення! Адже це саме той випадок, коли необхідно загальне зусилля, я так розумію?
– Так, – ми просто чудово із цим питанням розібралися! – Зрадів Гермес. – а поки тимчасово прощаємося з Льюісом і Маршаловими островами. Рушаймо далі!