Читать книгу Турецкий язык. Перевод прозы на примере романа «Kürk Mantolu Madonna. Часть 1». Практикум с заданиями (В2–С1) - Татьяна Олива Моралес - Страница 18

Упражнение 2
8

Оглавление

Словарь:


Hangi – какой, который

mantık – логика

hikmet – мудрость

bunlar – эти (люди), здесь они

yeryüzü – земля

dolaşmak – бродить, скитаться

nefes almak – дышать (досл. брать дыхание)

emretmek – предписывать, приказывать, велеть


8. Hangi mantık, hangi hikmet bunların yeryüzünde dolaşıp nefes almalarını emrediyor?»


Задания


1. Измените по всем падежам с переводом на русский.


bunlar

yeryüzü

almaları


2. Переведите на русский язык, проспрягайте и/ или просклоняйте по всем лицам с переводом на русский язык.


Hangi mantık, hangi hikmet bunların yeryüzünde dolaşıp nefes almalarını emrediyor?


Модель: Hangi mantık, hangi hikmet bunların yeryüzünde dolaşıp nefes almalarını emrediyor? – Какая логика, какая мудрость заставляет их ходить по земле и дышать?

Hangi mantık, hangi hikmet benim yeryüzünde dolaşıp nefes almamı emrediyor? – Какая логика, какая мудрость заставляет меня ходить по земле и дышать?

и т. д.


3. Переведите на турецкий язык.


Какая логика, какая мудрость заставляет их ходить по земле и дышать?

Турецкий язык. Перевод прозы на примере романа «Kürk Mantolu Madonna. Часть 1». Практикум с заданиями (В2–С1)

Подняться наверх