Читать книгу Турецкий язык. Перевод прозы на примере романа «Kürk Mantolu Madonna. Часть 1». Практикум с заданиями (В2–С1) - Татьяна Олива Моралес - Страница 18
Упражнение 2
8
ОглавлениеСловарь:
Hangi – какой, который
mantık – логика
hikmet – мудрость
bunlar – эти (люди), здесь они
yeryüzü – земля
dolaşmak – бродить, скитаться
nefes almak – дышать (досл. брать дыхание)
emretmek – предписывать, приказывать, велеть
8. Hangi mantık, hangi hikmet bunların yeryüzünde dolaşıp nefes almalarını emrediyor?»
Задания
1. Измените по всем падежам с переводом на русский.
bunlar
yeryüzü
almaları
2. Переведите на русский язык, проспрягайте и/ или просклоняйте по всем лицам с переводом на русский язык.
Hangi mantık, hangi hikmet bunların yeryüzünde dolaşıp nefes almalarını emrediyor?
Модель: Hangi mantık, hangi hikmet bunların yeryüzünde dolaşıp nefes almalarını emrediyor? – Какая логика, какая мудрость заставляет их ходить по земле и дышать?
Hangi mantık, hangi hikmet benim yeryüzünde dolaşıp nefes almamı emrediyor? – Какая логика, какая мудрость заставляет меня ходить по земле и дышать?
и т. д.
3. Переведите на турецкий язык.
Какая логика, какая мудрость заставляет их ходить по земле и дышать?