Читать книгу А как они еще раньше назывались? Историко-топонимический словарь Карельского перешейка и других земель Водской пятины (по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»). – В 2-х ч.: Ч.1. - В. Н. Смирнов - Страница 15
Словарь
Часть 1
В
Вартемяги
ОглавлениеВартемяги (др.-рус. Сторожова гора, фин. Vartemäki, Вартемяки, точнее Vartiomäki «сторожевая гора») – деревня Агалатовского сельского поселения Всеволожского района Ленинградской области. Расположена в северо-западной части района в среднем течении реки Охта (см. «Охта (река)»).
Первое картографическое упоминание деревни Вартемяги как Wartiamäki встречается на «Карте Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга» 1676 года (Википедия).
Название деревни Vartiomäki, является финской калькой топонима «Сторожова гора» (Воздвиженский Корбосельский погост), зафиксированного в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (см. табл. В1).
Таблица В1
Топонимы «Сторожева гора»/«Сторожова гора» по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»
Как известно, скандинавы называли Новгород – Хольмгард. Ученые практически единодушны в том, что это название является топонимом-мигрантом, перенесенным на Новгород с ранее существовавшего неизвестного города на острове (островного города). Часто этим островом называется «Остров русов», который размещают в разных географических местах на пространстве от острова Сааремаа до устья Дуная (подробнее см. [89]). Большим топонимическим материалом из «Переписной книге Водской пятины 1500 года» подтверждена гипотеза географа Паранина В. И. (1990 г.) [60] о том, что «Остров русов» находился на Карельском перешейке, который в древности действительно представлял остров, окруженный со всех сторон водой: Финским заливом, Вуоксой, Ладожским озером и Невой (см. рис. К1).
Этимологию ойконима Хольмгард Holmgard выводят из сканд. hōlmr «маленький остров» (Etymology: Middle English, from Old English holm, from Old Norse hōlmr small island. Словарь Вебстера). Однако, на сегодняшний день в Скандинавии существует 17 топонимов Хольмгард и ни один из них не является островом (подробнее см. [88]). Таким образом, с учетом реальной локализации скандинавских топонимов Holmgård, можно утверждать, что в основе их этимологии лежит не др.-исл. holmr «островок», ср.-нж.-нем. holm «остров», а др.-сакс., англос. holm «высота, холм». То же относится и к др.-русск. топониму Холмгард (Голмгард, Холмогард у Татишева В. Н.), происходящему от др.-русск., ст.-слав. хлъмъ от др.-сакс., англос. holm «высота, холм» и общ.-европ. гард «ограда, защита», в целом «огороженный, укрепленный холм» с общим значением «холм-крепость».
Скандинавский Holmgård и др.-русск. Холмгард – это не «остров-крепость», а «холм-крепость». Так назывался не «Остров русов», а, вероятно, главный укрепленный пункт (город, ср. огород,) на «Острове русов» – острове Гарда. И здесь мы должны вспомнить слова «Страленберг, стр. 95, из Дикмана», цитируемые Татищевым В. Н.: «Колмо и Холмогард один град и есть столица Корелии…» (Татишев В. Н., гл. 29, п.8).
Где находился русский Холмгард (Холмогард, Голмогардия по Татищеву В. Н.) – «столица Карелии» на острове Гарда (Карельском перешейке)?
Холмгард
Др.-русск., праслав. слово Холмгард (холм «холм, гора», гард «охрана, караул») может означать укрепленный холм (гору) – «Холм-крепость» (подробнее см. [88]). Но никаких следов «Холма-крепости», укрепленного холма, крепостных сооружений на территории Карельского перешейка неизвестно, может быть, они были деревянные и просто не сохранились. Вместе с тем, в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» в Воздвиженском Корбосельском погосте на реке Охте встречаются топонимы с оборотами «Сторожевая гора»/«Сторожова гора», которые представлены в табл. В1.
Топонимы Холмгард и «Сторожевая гора» морфологически (двухсоставные) и семантически (холм – гора, сторож – охрана, защита) весьма близки. Проблема в их интерпретации. Понимание топонима Холмгард как «Сторожевая гора» в значении «Сторожевая (дозорная) вышка», на наш взгляд, маловероятно, поскольку в лесной местности последняя бесполезна, утрачивая свою главную – наблюдательную функцию (дозор).
Из 6 топонимов, приведенных в табл. В1, четыре топонима имеют архаичную форму «Сторожова (Сторожева) гора». Вероятно, первоначально было не «Сторожевая гора», а «Сторожова гора» (чья гора? Сторожова, Сторожа) в значении «гора сторожа (хранителя, охранителя)».
Кто же был сторожем на горе и что он сторожил?
По нашему мнению, сторожем на горе был идол бога-громовержца Перуна, который сторожил Древнюю Русь, охраняя ее жителей.
Где находился Холмгард?
На наш взгляд, Холмгард располагался в районе деревни Вартемяги. В пользу данного предположения говорит само название деревни Vartiomäki, являющееся финской калькой топонима «Сторожова гора» (Корбосельский погост), зафиксированного в «Переписной книге Водской пятины 1500 года» (см. табл. В1). Первое картографическое упоминание деревни Вартемяки как Wartiamäki встречается на «Карте Ингерманландии: Ивангорода, Яма, Копорья, Нотеборга» только в 1676 году.
«Сторожова гора» в районе деревни Вартемяги (Вартемяки) на геодезической карте имеет отметку 67.7 – это самая высокая точка окрестностей, но не Карельского перешейка. Средняя высота Карельского перешейка около 50 м, высшая точка – гора Кивисюрья (в районе пос. Орехово) высотой 203 м над уровнем моря. Однако, «Сторожова гора» занимала ключевое положение на «Острове русов»: она является господствующей высотой района, удобно расположена на возвышенности в центре Карельского перешейка у реки Охта, по которой имелся свободный выход в Неву, с одной стороны, и через Лемболовское озеро – реку Вьюн (др.-рус. Визьяга) выход в Ладожское озеро, с другой стороны. Через Кавголовское озеро (Хепоярви) – реку Морья можно было выйти в Ладожское озеро. Через Вартемяги проходила дорога, соединяющая южную и северную часть Карельского перешейка, позднее известная как Кексгольмский тракт. По нашей версии, здесь и располагался Холмгард – «Сторожова гора», на которой стоял идол Перуна со стрелой железной в руке (подробнее о Перуне см. [92]).
Холмгард не был «укрепленным холмом», «холмом-крепостью», поскольку был внутренней частью острова, его основной защитой были густые леса и топкие болота. Никаких военных укреплений, рвов, стен и валов – в них не было необходимости: транзит «чужих судов» по Охте и «чужих людей» по дороге не осуществлялся, а непрошенных гостей встречали на дальних подступах – заставах.
Холмгард не был и городом купцов и ремесленников, он не был вообще в обычном понимании городом, в котором живут люди, а был культовым, языческо-религиозным центром Гарды – центром, в котором, возможно, размещалась ставка князя (хакана) с дружиной, здесь проводились собрания (вече) и праздники варягов-русь, и, конечно, здесь размещались языческие культовые сооружения: святилища с языческими богами и множеством волхвов-вещунов. Центральное место в святилище, разумеется, занимал идол Перуна на «Сторожове горе», но были идолы и других богов, ведь язычество – это многобожие. Если наше предположение верно, то сюда в «Колмогард» к волхвам приезжал Гостомысл накануне призвания Рюрика: «…иде Гостомысл в Колмогард вопросити боги о наследии, и, возшед на высокая, принесе жертвы многи и весчуны угобьзи. Весчуны же отвесчаша ему, яко боги обесчают дати ему наследие от ложесн его» (Иоакимовская летопись. Татищев 1962: 110).
Здесь на «Сторожове горе» молились Перуну летописные Рюрик, Синеус, Трувор, Дир, Аскольд и другие варяги-русь, а в 977—980 годах князь Владимир просил поддержки у Перуна в борьбе со своим братом, а победив в междоусобной борьбе в благодарность ему воздвиг идолов Перуна в Киеве и в Новгороде в 980 году (подробнее см. [87]).
В XIX веке на «Сторожове горе» графом Шуваловым А. П. была построена, освещенная в 1840 году церковь Веры, Надежды, Любови и матери их Софии (Софийская церковь), которая существует и в настоящее время. В Шуваловском парке, примыкающем к Софийской церкви, растет несколько старых дубов, быть может, это внуки тех дубов (а может быть и целой дубовой рощи), которых обычно связывают с культом Перуна.
Поскольку Холмгард был столицей острова Гарда, то это послужило основой их отожествления и последующей путаницей в названии самого острова, называемого то Хольмгард (Холмгард), то Гарда.