Читать книгу Логово Белого Тигра - Владимир Фёдорович Власов - Страница 42

Пятнадцатая лунная ночь под созвездием Бёдра
34. Бесы карают человека за корыстолюбие

Оглавление

Князь Синьчэна Фу Цзю сказал (新城王符九言): «Один мой друг, избранный магистратом в Гуйчжоу, решил одолжить денег у западного купца, который решил нажиться на нём, иными словами, обокрасть его. Друг был вынужден пойти ему навстречу по обстоятельствам стеснённых средств, но западный купец в разговоре с ним становились все более и более мелочным и жадным. Спор продолжался до конца ночи, когда он, мучаясь, начал выписывать ему расписки и векселя, стоимость которых доходила до сотни золотых, в то время как им занято было всего тридцать золотых монет. После того, как купец ушёл, друг сидел один со своим золотом и вдруг услышал, как кто-то, сидящий на карнизе, сказал: «В этом мире нет никакой несправедливости! (世間無此不平事!)! Ты слишком мягок и труслив, чтобы наполнить своё сердце гневом при виде обмана. Тот человек пришёл сюда, чтобы обокрасть тебя, но теперь я накажу этого торговца, чтобы выпустить мой гнев на него за то, что тот решил обкрадывать бедных чиновников мира». (公太柔懦,使人憤填胸臆。吾本意來盜公,今且一懲西商,為天下窮官吐氣也。). Друг боялся ему ответить. На следующий день он узнал, что купца обокрали и забрали у них все старые и новые кредитные свидетельства в его деле. Вор-призрак были благородными и поступили очень по-рыцарски. Но западный купец зашёл слишком далеко в своей жадности и нарушил в табу справедливости в деловых отношениях между партнёрами. Именно поэтому боги и духи разрешили призраку проучить купца и заставили, прибегая к обману, сделать так, чтобы всё обошлось для друга благополучно. (然亦西商所為太甚,干造物之忌,故鬼神巧使相值也).


Наступало время новой звезды.

Логово Белого Тигра

Подняться наверх