Читать книгу Abordajes literarios - VV. AA. - Страница 14

Оглавление

Richard Wagner

Un deseo

(El holandés errante, 1843) (1)

Escena segunda

(El Holandés baja a tierra, vestido con un traje español de color negro.)

Recitativo y Aria, Holandés:

Ha llegado la hora, y de nuevo siete años han transcurrido.

El mar, harto de mí, me echa a tierra.

¡Oh, océano arrogante!

¡Pronto habrás de soportarme otra vez!

¡Tu obstinación puede cambiarse, pero mi maldición es eterna!

A ti, océano agitado, permanezco fiel hasta que tu última

ola se rompa y tus últimas aguas se sequen!

¡Cuántas veces, con amor, me he sumergido en tu más profundo abismo!

¡Pero pobre de mí, no he hallado la muerte!

Allí, hasta los arrecifes, espantosos

cementerios de barcos, he llevado mi barco,

pero ¡ay!, la tumba no me quiso.

Burlándome de él, reté a duelo al pirata

con la esperanza de morir en la refriega.

Aquí, grité, demuéstrame tus proezas,

mi barco está repleto de tesoros.

Sin embargo, el bárbaro hijo del mar,

después de santiguarse, escapó.

¡En ningún lugar encuentro mi tumba!

¡La muerte nunca me llega!

Esta es la horrible condena de mi maldición.

Te pregunto a ti, bendito ángel del cielo:

¿acaso era yo el infeliz blanco de tus burlas

cuando me enseñaste la manera de liberarme?

¡Vana esperanza! ¡Terror, engaño sin sentido!

Mi fe en la tierra pertenece al pasado.

Una sola esperanza me queda,

una sola que permanecerá inalterable:

por muchos nuevos brotes que la tierra brinde,

al final debe morir.

¡Día del Juicio! ¡Día del Juicio Final!

¿Cuándo harás que amanezca en mi noche?

¿Cuándo resonará el estruendo que hará pedazos el mundo?

Cuando los muertos se levanten de nuevo, entonces yo entraré en el vacío.

¡Estrellas en lo alto, pongan fin a su ciclo!

Eterna muerte, ¡cae sobre mí!

La tripulación de El Holandés (desde el interior del barco):

Eterna muerte, ¡cae sobre nosotros!

1 Realizada a partir de una obra de Heinrich Heine.

Abordajes literarios

Подняться наверх