Читать книгу Kuri hoovus. Poldarki 7. raamat - Winston Graham - Страница 14

Neljas peatükk I

Оглавление

Pärast seda kui härra Tankard George Warleggani mahitatud tagakiusamise lõpetas, oli Drake Carne’i äri hakanud õitsema. Isegi sõjaajal, isegi puuduse ja surutise aastatel vajasid inimesed seppa – iseäranis säärast, kes oskas valmistada korralikku ratast. Drake’il oli alustades olnud see eelis, et ta võttis üle tegutseva, mis siis et kiratsema hakanud sepikoja: tal polnud tarvis hakata vastuseisu ületades kundedele uut ettevõtet tutvustama. Thomas Jewell, keda kutsuti Pallyks, oli tegutsenud seal enne teda nelikümmend aastat – ainus erinevus oli nüüd see, et vana sepa asemele oli astunud noor.

Ümbruskonnas tähendati pahuralt, et metodistidel edenevad asjad paremini kui teistel. Põhjust polnud vaja kaugelt otsida: kui usk oli neis korralikult kanda kinnitanud, et jätnud see enam ruumi kaardimängule, liiderdamisele ega enamasti ka joomisele, nii et kui palvetunnid välja arvata, polnudki neil õieti muud teha kui tööd. Kuulutades maise vara küll teisejärguliseks, polnud Wesley eales keelanud oma jüngritel jõukaks saada – peaasi et nad tegid seda jumalakartlikul, tagasihoidlikul ja kainel moel. Nõnda läks nüüd ka Drake’il ning koguni kiiremini kui enamikul teistel, sest kaotanud Morwenna, oli ta jäänud ilma naise hellitustest ega pidanud pühenduma perekonnaelule. Ta töötas. Töötas koiduvalgest õhtupimedani ning sageli koguni küünla paistel. Sepikoja juurde kuulus kuus aakrit maad, kus Drake kasvatas peamiselt loomasööta ning müüs seda ümbruskonna suurtele majadele. (Trenwithile mõistagi mitte.) Ta pidas kanu, kitsi ja mõnd hane. Kui muud tööd juhtus millegipärast vähem olema, valmistas Drake labidaid, kühvleid ja redeleid, mida ostsid temalt ümbruskonna kaevandused. Hiljaaegu oli ta võtnud endale appi kaks väikest kasvu kaheteistaastast poissi, Trewinnardi kaksikud. Ta pani raha panka – mitte et oleks arvanud sellest endale midagi kasu olevat, vaid et kusagil pidi ta seda hoidma.

Vend Sam tuli igal teisipäeval ja neljapäeval, jäi natukeseks ajaks, et temaga juttu ajada ja palvetada. Drake oli usuasjadest eemale tõmbunud; ta oli küll endiselt metodistikoguduse liige, kuid ei olnud selle juurde nii täielikult tagasi pöördunud, nagu Sam oleks soovinud ja nagu ta igal õhtul palvetas. Sam ise, kellel usk oli takistanud võita Emma Tregirlsi, järgis seda siiski kustumatu innuga, nägemata vähimatki põhjust loobuda veendumusest, et need, kelle eluase on Kristuses, peavad oma vaimus ikka ja alati juhinduma jumalikust armastusest. Ta oleks rõõmsal meelel abiellunud ka lunastamata Emmaga, aga Emma, ehkki armastas Sami, ei suutnud tunnistada tõsiasja, et ta üleüldse lunastust vajab.

Ühel päeval sai Drake Demelzalt kirjakese, milles õde küsis, kas vend leiab mõne tunni, et panna raamatukogutoas paika kamina tagaseina malmplaat, mille ta oli ostnud. „Ma pole sind see kuu üldse näinud,” kirjutas Demelza. „Heinategu on võtnud palju aega. Ühel põllul tegi torm saagi peaaegu maatasa, aga ülejäänu olime jõudnud kokku panna ning õnneks pidasid kuhjad vastu. Ross on Londonist tagasi, kahvatu, nagu oleks pidanud elama keldris, aga muidu terve, ning on juba avaldanud alamkojas muljet. Ise ta küll eitab seda. On sul aega meiega einestada. Neli inimest – nende hulgas su armastav õde Demelza – oleksid selle üle väga rõõmsad.”

Kirja toonud poiss ootas vastust – see oli nüüd juba kolmeteistkümneseks saanud Benjy Carter, näos arm, teisel põsel, kuid peaaegu samasugune kui mehel, kelle järgi talle nimi oli pandud –, sestap ütles Drake, et astub läbi järgmisel kolmapäeval kella nelja paiku. Jätnud sepikoja vennast pool tundi vanema Jack Trewinnardi hoolde, kõndis ta kolmapäeval Namparasse ja sättis kaminaseina paika.

See oli lihtne paigaldus, millega tulnuks Drake’i arvates toime iga töömees, aga ta tegi selle ära ning jõi siis õega teed vanas elutoas, mis oli kõigi ümberkorralduste ja juurdeehituste kiuste jäänud maja elu keskpunktiks. Demelza nägi välja väga kena, lausa erakordselt ilus – ta näis löövat püsilille kombel kindlate ajavahemike tagant õitsele –, ning lapsed, olles turninud Drake’il mõnda aega süles ja kukil, jooksid ajama oma asju. Ross oli ikka veel kaevanduses.

„Kenad lapsed sul, õde,” ütles Drake.

„Marakratid,” lausus Demelza.

„Kuidas?”

„Marakratid. Nõnda ütleb nende kohta Jud.”

Drake naeratas. „Neil on parem lapsepõlv kui meil.”

„Neil on natuke teistsugune isa.”

„Ja ema samuti.”

„Sina ju meie ema ei tundnudki, ega?”

„Meeles küll ei ole. Sina ... sa olid meile kuuele alati ema eest.”

„Mina olin kaheksane, kui ta suri. Seejärel ... võtsin pere üle. Kui oled alles laps, ei mõtle sa neile asjadele, ei võrdle ega esita küsimusi. See tuleb alles siis, kui saad vanemaks. Olen sageli mõelnud, miks ta isaga abiellus. Ema oli orb – arvan, et ta oli tüdrukulaps –, aga kasvas üles tädi juures talus. Kui olin väike, jutustas ema mulle une eel jutte partidest, kanadest ja hanedest. Ta oli ilus. Igatahes minu arvates. Kuni ta kõiki meid lapsi sünnitades ja viletsust kannatades otsa jäi. Ma ei mäleta, et isa oleks ühelgi õhtul enne koju tulnud, kui oli teenitud raha maha joonud.”

„Kas isa oli kunagi nägus mees?”

„Seda on raske öelda, eks ju? Kes seda teab, kui inimesed on juba vanaks saanud? Kas doktor Choake oli kunagi nägus? Või Tholly Tregirls? Või Jud?”

Drake puhkes naerma. „Pean nüüd minema, õde. Aitäh kostitamast. Kas Jeremy läheb varsti kooli?”

Demelza kortsutas mõtlikult kulmu. „Ma proovin õpetada talle nii palju, kui ise tean, ja siis võime ehk mõneks ajaks võtta koduõpetaja. Ma ei hoia teda tagasi, kui ta tahab minna, aga kuue-seitsmeselt on julm poisikest kodust ära saata. Ross läks alles pärast ema surma ja tema oli siis kümnene.”

„Muidugi,” nõustus Drake, „ja Geoffrey Charles oli juba üksteist täis, kui Harrow’sse saadeti.”

See oli valus teema ning mõlemad vaikisid mõne hetke.

„Näe, Ross jõudis koju.”

Siis aeti natuke aega mõnusasti juttu; Ross, kes oli värske tee pakkumise tagasi lükanud, jõi kiiruga püstijalu tassikese vanast kannust valatut ning palus Drake’il ühel hommikul kaevandusest läbi astuda, sest nad olid hiljaaegu saanud Bristolist saadetise tööriistu, kruvisid, naelu ja trosse, mille kvaliteeti Ross pidas küll kehvaks, kuid polnud siiski piisavalt kindel, et kaebust esitada.

Drake lubas minna järgmisel esmaspäeval kell seitse ning astus juba ukse poole, kui Demelza lausus: „Paistab, et Rosina Hoblyn hakkab ka just minema. Kas tunned teda, Drake? Rosina on Sawle’ist ja elab vanemate juures. Ta teeb mulle õmblustööd ja valmistab kübaraid.”

Drake kõhkles viivu. „Olen vist juhtunud teda mõnikord nägema.”

„Andsin talle ühe järi, selle vana, mis oli väikeses magamistoas – tead küll, Ross. Tal läheb seda kodus vaja, aga tal on jalg natuke haige ja seepärast raske seda kaugele tassida.”

Demelza läks ukse juurde ja hõikas: „Rosina!”

„Jah, proua.” Rosina ilmus uksele, nõel näpus. Nähes kaht meest, näis ta olevat üllatunud.

„Kas hakkad koju minema? See peaks nüüd olema enam-vähem valmis.”

„Jah, on küll. Kõigest paar pistet veel siin-seal – ootasin, et tuleksite vaatama, kas kõlbab.”

„Kas sa mu venda Drake Carne’i tunned? Drake’il on sinuga üks tee: ta elab St. Ann’sis ega pea pikka ringi tegema ja võib kanda järi.”

„Oh, proua, küll ma hakkama saan,” ütles Rosina. „See pole sugugi raske ning ma olen harjunud vett ja muud tassima.”

„Noh,” sõnas Demelza, „Drake läheb ka sinnapoole ja asutab just minema. Ega sul midagi selle vastu ole, Drake?”

Vend raputas pead.

„Mine siis võta oma tanu.”

Tüdruk kadus ja tuli varsti tagasi, kaasas näputöökorv ja järi. Viimane ulatati Drake’ile, kes võttis selle vastu, ning nad asusid teele üle nagiseva puidust purde, mööda mailastest palistatud teerada orust välja. Ross ja Demelza vaatasid neile järele.

„Kas see on su järjekordne katse kosjamoori mängida?” küsis Ross.

Demelza tõmbas silmad pilukile. „Rosina lonkab ikka natuke, hoolimata kõigist Dwighti jõupingutustest. Ta on kena tüdruk.”

„See oli kõige lihtlabasem kosjasobitus, mida mu silmad eales on näinud.”

„Oh ei, üldsegi mitte! Mina küll ei arva ... Mõlemad sattusid lihtsalt ühel ajal siin olema ...”

„Sinu kutsel.”

„Ross, Drake’il on vaja naist. Ma ei taha näha teda noore mehena pettumusest ja üksindusest kuhtumas. Tahan näha teda jälle ... lustlikuna nagu varem. Ta on mu kõige armsam vend.”

Ross valas endale teise tassi. See sai teepaksu pealt parajasti täis. „Sinu jutus on iva. Aga ole ettevaatlik: pahatihti kõrvetavad kosjamoorid näpud.”

„Ma ei kavatsegi muud ette võtta. Tarvis on nood kaks ainult paar korda kokku sokutada ja ongi kõik.”

Ross jõi ka teise tassi tühjaks. „Kas Drake mainib sinuga vesteldes mõnikord Geoffrey Charlesi?”

„Täna mainis. Miks sa küsid?”

„Kui Geoffrey Charles sel suvel koju tuleb, on Drake’il raske teda ära tunda. Ma kutsusin poisi Londonis endaga välja. Ma vist ei rääkinud, et käisin temaga Vauxhallis. See tundus sobilik.”

„George paneks seda kõvasti pahaks.”

„George käigu põrgu. Me kuulasime muusikat, jõime libudest välja tegemata pargis klaasi veini ja läksime siis rotundi, et imetleda suudmelahe vaadet. Kell seitse viisin ta tagasi. Poiss on kõvasti muutunud. Ta on väga ... täiskasvanud. Järgmisel õppeaastal pidi tema juhendajaks saama lord Aberconway.”

„Nojah, nõnda nende poistega juhtub. Nad kasvavad väga kiiresti suureks. Sinna ei saa midagi parata. Kahju ainult, kui muutus pole olnud kõige parem.”

„Noh, ma ei taha öelda, nagu oleks ta nüüd ebameeldiv – kaugel sellest! –, ta on vägagi meeldiv kaaslane. Harrow’-aastad on teinud temast lihtsalt elukogenud noormehe. Tead, mis tunne mul tema kõrval kõndides tekkis? Just nagu oleks tema isa uuesti sündinud. Mõistagi tundsin ma Francist poisikesepõlvest peale, kuid kõige eredamad mälestused on mul just sellest ajast, kui ta oli teismeline. Geoffrey Charlesist on saanud isa täpne koopia. Ning nii nagu mulle meeldis Francis – enamasti –, nõnda meeldib mulle ka Geoffrey Charles. Ta on vaimukas, elav, praegu ehk pisut heitlik, aga sellegipoolest hea kaaslane.”

„Ainult et mitte Drake’ile.”

„Ma arvan, et nende sõprus on end nüüdseks ammendanud.”

Kuri hoovus. Poldarki 7. raamat

Подняться наверх