Читать книгу Полёт стрелы в обратную сторону - Александр Баканов - Страница 7

Часть I. Или как главный герой учился ходить
Атуэй

Оглавление

Атуэй был ещё ребёнком, когда отец притащил в шалаш маленького волчонка. В его мыслях было лишь показать, как выглядят обитатели дикого леса, но нынешний вождь, взглянув на свернувшегося клубком щенка, увидел в нём своего нового друга. Отец, поддавшись долгим уговорам, разрешил его оставить, но пристально наблюдал за растущим зверем. Юного зверька назвали Сурт.

Атуэй заменил волчонку отца, но делал это как человек, таская его с собой повсюду, как маленького ребёнка на руках. Перед сном он укладывал серый комочек возле себя и, обняв, засыпал. Сурт боялся новой обстановки, но не скулил, показывая опытному отцу сильный дух. Его ноги ещё не окрепли и к тому же тряслись, поэтому ходить он не мог. После семи дней, когда Атуэй случайно не добросил до волчонка кусочек мяса, Сурт, поднявшись с лежанки, зашагал к нему, виляя хвостом в разные стороны. Съев пищу, он направился к своему маленькому другу и, когда дошёл, опустил крохотную голову ему на ногу, глядя ему прямо в глаза.

Волчонок был радушно принят детьми. Бегая с ним по траве, они раскатисто смеялись. Многие из них просили себе такого же волка, но не все отцы рискнули таких принести. Появилась ещё пара волчат, но те убежали через несколько дней в свою родную среду.

Время шло. Дружба между человеком и волком становилась крепче. Сурт стал подрастать, обретая красивую серую шерсть и узкую белую полоску от правого глаза до хвоста, но вместе с ним росли и острые клыки. Человеческая кожа не в силах противостоять множеству маленьких кинжалов и когда Сурт впервые схватил Атуэйя за левую руку, она выпустила узенькие струйки, наполнив пасть волчонка человеческой кровью. Он замер. Атуэй, молчал и мокрыми глазами смотрел на своего мохнатого друга, упрашивая его успокоиться. Хищный аппетит блеснул в ответном взгляде. Громко проглотив содержимое пасти, волк облизнулся. Его взор переместился на окровавленную руку, а задние ноги немного пригнулись, словно он готовился к прыжку.

– Сурт! – окликнул его Атуэй, пытаясь разбудить.

Перед ним стоял многовековой потомок тёмного леса, что уже не слышал голоса. Но всё же волк посмотрел, сидящему перед ним человеку, в лицо, и его взгляд потух, как последний уголёк костра. В самый раз подоспел отец, который отогнал палкой волчонка. Раны были глубокими, осмотрев их, разъярённый родитель схватился снова за импровизированное оружие и хотел было ударить сидящего неподалёку Сурта, но Атуэй успел его остановить.

– Он мог тебя убить. Животное опасно.

– Сурт бы это сделал уже несколько раз. Он всё понимает. Его нельзя убивать, – с просочившейся слезинкой, умолял Атуэй.

Отец опустил палку и ещё раз взглянул на волчонка. Тот сидел с опущенной головой, словно сожалея о содеянном. Сурт ещё не раз хватал Атуэйя за руку, но оставлял лишь небольшие царапины.

Четыре года тренировок, а после Атуэй вступил в число охотников, заняв место Бхаргавы. Он был сразу и радушно принят всеми, так как его навыки охоты были высоки для новичков, а его волк был весьма полезен. Сурт аккуратно приносил подстреленную дичь, прикусывая её зубами, а его нюх помогал отряду находить лисьи норы. С появлением Атуэйя и волка в группе процесс охоты заметно ускорился. Этот дуэт работал настолько слаженно, что остальным мужчинам оставалось только наблюдать. Атуэй отстреливал из лука, парящих между деревьями птиц, а Сурт, не дожидаясь команды, бросался за ними. Между ними существовала какая-то своя духовная связь. Они понимали друг друга без слов и всегда правильно. Двое, человек и волк, стали одним целым. Однако Атуэй и Сурт занимались лишь ловлей мелкой дичи. Они участвовали в охоте на более крупных зверей, но лишь издалека. Заметив оленя, отряд бесшумно подкрадывался к нему против потока воздуха, чтобы ветер не передал запахи добыче. Атуэй заряжал свой лук. Стрела при точном попадании в глаз или сердце может сразить ничего неподозревающее животное. Нередко она достигала своей цели, глубоко входя в тело оленя. При неудачах в погонях участвовал молодой Сурт, направляя жертву к охотникам.

Вождём в это время был тщеславный Ванадис, который не сильно отличался от своего предшественника. Его гладковыбритое лицо с узкими и близко посаженными глазами, а также слегка кривые губы, вызывали у жителей отвращение, поэтому редко кто встречался с ним взглядом. Он проводил всё время в шатре, сидя на своём деревянном троне с высокой спинкой. Голову ему украшала сложенная из мелких костей корона, которая напоминала широко раскрытую пасть крупного зверя, усеянную множеством зубов. Ступни защищали плоские деревянные палки, привязанные к ноге верёвкой. При ходьбе они издавали много шума, но он отказывался их снимать. Кожаная накидка пришита к верхней части одежды, сковывала движения правой руки. Вождь любил смотреть, как отряд охотится, но своими криками и шагами нередко отпугивал животных.

– Я, надев корону предыдущего вождя, стал в один ряд к почитаемым святым. Вы должны выполнять все приказы или принять кару небес, – верещал Ванадис всякий раз, когда кто-то перечил. – Моя воля – воля Создателя природы и леса.

Каждый житель посёлка должен склонять колени перед ним и отдавать любую вещь, которую тот пожелает. Это был уже четвёртый вождь, чьё высокопарное правление не нравилось жителям, но у Ванадиса были приближённые, которые охраняли его, веря в его слова. Он возомнил себя всесильным и способным призывать дождь и молнии, но окружал себя дюжиной воинов и отрядом охотников. Вождь, когда ему становилось скучно сидеть на троне в своём шатре, любил пройтись внутри поселения, заглядывая почти в каждый шалаш. При этом он делал очень важный вид: высоко поднимал голову, шагал медленно, размахивал впёред-назад левой рукой, а локоть правой сильно выпирал из-под накидки. Три больших воина всегда сопровождали его.

Ванадис часто заходил в палатку проворного и обсуждаемого Атуэйя. Ему нравился волчонок, который бегал у ног этого ребёнка. Неоднократно он пытался к нему притронуться, но подпрыгивал всякий раз, когда тот скалил свои белые зубы. В глазах читался страх, но Ванадис, делая гордый вид будто ничего и не было, направлялся далее.

День выдался удачным. Солнце светило во всю свою силу. Охотники собрались на краю посёлка, что находился на границе с лесом.

– Сегодня с нами отправится вождь, – сказал один из охотников. – Он не встанет на дороге твоей меткой стреле, Атуэй. Явился. Смотрите.

Ванадис важной походкой приближался к отряду. За его спиной шагало трое воинов, а на лице играла довольная улыбка.

– Надеюсь, сегодня будет славная охота. Давно я не видел окровавленные стрелы и страх в глазах несчастных животных. – Он оглядел преклонивших колени охотников и сделал им знак подняться.

Отряд во главе вождя направился в бескрайний лес. Охотники ступали в линию. Короткой тропинкой они проходили всё глубже и глубже. Миновали кусты с крупными красными ягодами, закидывая их в рот и совсем не обращая внимания, как они это делают. После короткого привала, не пройдя и двадцати шагов, Атуэй заметил пёструю куропатку, которая сидела на самой нижней ветке невысокого дерева. Он замер и медленно достал стрелу из-за спины. Отряд, заметив его пристальный взгляд, тоже остановился. Вождь подскочил к нему, встав с ним на один уровень. Найдя глазами беззащитную птицу, он стал внимательно за ней следить, иногда переводя взгляд на опасный лук Атуэйя. Со свистом стрела покинула своё прежнее место. Сурт прыгнул в сторону падающей птицы, а вождь ликовал, громко хлопая в ладоши.

– Да этот парень один может охотиться. Видели, как он попал точно в голову маленькой птичке с расстояния двадцати шагов. Это превосходно.

– Вы можете оставаться здесь или возвратиться в посёлок, – обращаясь к охотникам, после паузы сказал Ванадис. – Дальше мы пойдём втроём, – он указал пальцем на одного из сопровождающих его человека, – пойдёшь с нами. Малыш Атуэй покажи, на что ты ещё способен.

Этот небольшой отряд стал пробираться вглубь леса. Животные, чуя приближение опасности, попрятались в своих убежищах. Даже птицы замолчали. Тишину нарушали громкие шаги вождя и неотёсанного великана. Атуэй и Сурт двигались бесшумно.

– Твой питомец прекрасен, – тихо произнёс вождь. – Свирепый и покорный. Настоящий и преданный друг. Он навевает страх, когда посмотрит, а его рычание заставляет содрогаться. А ведь ещё юн.

Атуэй молчал, а его лук был готов в любое мгновение выстрелить и вот выдался момент. Невдалеке под деревом сидел заяц, который уже навострил уши, прислушиваясь к приближающимся звукам.

– Тише, – произнёс Атуэй.

Ванадис хотел возмутиться, но сосредоточенный взгляд молодого охотника его остановил. Все трое замерли. Атуэй сделал шаг вперёд, а Сурт в это время прижался к земле своим брюхом. Он сделал ещё один шаг. Заяц приподнялся на ноги, его уши задёргались, вылавливая звуковые колебания. Приготовившегося к выстрелу Атуэйя, прервал голос вождя, который тоже заметил серого зверька.

– Давай! Чего ты ждёшь? Он убежит. Попади ему в голову.

Его лицо исказила улыбка. Ожидая повторного успеха, Ванадис развёл в стороны руки, словно готовился к аплодисментам. Напряжение тетивы возросло. Атуэй, отчётливо видя перед собой свою цель, направил лук на зверька. Едва стрела начала полет заяц дал дёру. Всё это время наблюдавший Сурт резким прыжком поднялся с земли и побежал следом. Убрав оружие за спину, Атуэй тоже направился быстрыми шагами в сторону убегающих животных. Разочарованный вождь оставался некоторое время на месте, но потом последовал примеру молодого охотника, а сопровождающий его воин так и оставался тенью своего повелителя.

Погоня заводила их всё глубже в лес. Солнцу становилось всё сложней и сложней пробиваться сквозь плотные листья высоких деревьев, но всё же оно достаточно хорошо освещало путь бегущему зайцу. Серой тенью преследовал его Сурт. Их дорога петляла, поэтому Атуэй движущийся по прямой не существенно отставал. Позади него плёлся вождь и его воин. Уставший от долгой погони заяц стал снижать темп. Молодой волк, которому это всё очень нравилось, приближался к нему всё больше. Наконец зубы Сурта настигли свою добычу, крепко сжав шею зайца. Образовав единый ком, они прокатились десять шагов кубарем. Волк быстро встал. Отряхнувшись, он посмотрел на результат своего немалого труда. Окровавленный заяц лежал около его передних лап.

– Молодец Сурт, – похвалил его подбежавший Атуэй.

Оглядев добычу, он подошёл к своему другу и потеребил его шерсть, дыбом стоящую на голове. Вождь нескоро появился. Вид крови привёл его в восторг. Его взгляд, бегающий от зайца к хищнику и обратно, выражал одновременно и изумление, и радость.

– Твой волк не перестаёт меня удивлять, – начал говорить он. – Если ты его отдашь мне, сделаю тебя приближённым воином.

– Какой мне от этого прок? – дерзко ответил ему Атуэй.

Лицо Ванадиса покосилось от его наглости.

– Да как ты смеешь так разговаривать со мной? А ты что стоишь? Проучи его.

Тень, которая всё это время находилась за спиной вождя, направилась к молодому охотнику. Их разделяло шесть шагов, и когда это расстояние сократилось до двух, ушей стоявших коснулся какой-то звук. Оглядываясь по сторонам, они будто забыли недавнюю ссору. Сурт, сидящий у ног своего друга, прислушивался, но звук больше не повторился. Тишина забрала себе все, но ощущение безопасности не появилось.

– Пойди проверь, что там, – обратился Ванадис к своему охраннику.

Тот, удаляясь от Атуэйя, направился в сторону недавнего звука. Отойдя шагов на пятнадцать от места, где все стояли, громила стал частично пропадать из виду. Толстые стволы деревьев загораживали большое тело здоровяка. Он остановился, казалось, что-то услышав. Сурт приподнялся, насторожился и не отрывал взгляда от стоящей фигуры. Губы завибрировали, слегка обнажая белые клыки, и из пасти вырывалось негромкое рычание.

– Что ты слышишь мой друг? – присев и обняв волка, сказал Атуэй.

На секунду что-то мелькнуло среди деревьев. И до стоящих донёсся звук падающего тела. Здоровяк пропал из виду. Атуэй еле удержал дёрнувшегося Сурта.

– Где он? Что с ним случилось? – громко восклицал перепуганный вождь.

Все его поджилки судорожно затряслись. Пятясь назад, он искал укрытия за молодым охотником. Но сверкнувшие из темноты глаза заставили его обратиться в бегство. Сидевшие неподвижно, Сурт и Атуэй заметили, как за ним с окровавленной мордой погналась взрослая рысь.

– Нужно спасти его, – спокойным голосом обратился Атуэй к волку.

Взглянув на своего друга, Сурт бросился следом.

Молодой охотник догнал уже остановившегося Сурта через некоторое время. Его взору обратилась неприятная картина. Вождь, почти лёжа на спине, двигался назад, пристально смотря в глаза рыси. За ним начиналась крутая возвышенность, поэтому он остановился. Крупный хищник, делая осторожные шаги, приближался к нему, глаза блестели.

– Ну, малыш спаси нашего вождя, – сказал Атуэй наблюдающему волку.

Сурт громко зарычал и подбежал сзади к рыси. Та, заметив его, сделала прыжок в сторону и, развернувшись, стала внимательно смотреть на появившегося соперника. Описывая окружность, они двигались то влево, то вправо. Вождь замер, наблюдая за танцем зверей. Атуэй достал из-за спины лук и стрелу. Повторяя кончиком своего оружия движения рыси, он стал медленно натягивать тетиву, но в миг та, наверное, заметив, что Сурт уступает ей в размерах, набралась храбрости и набросилась на него. Сурт увернулся, сделав прыжок назад. Расстояние между ними стало очень мало, поэтому Атуэй, боясь попасть в волка, сделал пару шагов назад. Его руки затряслись от напряжённой тетивы, но он выжидал подходящего момента. Рысь сделала повторный рывок вперёд, но также безуспешно. Сурт не пытался атаковать, прыгая из стороны в сторону, он всё больше злил дикую кошку. Её нападения участились. Прикладывая к рывкам все последние силы, она сильно ударилась грудью о землю.

Атуэй подошёл ближе, сократив расстояние до пяти шагов. Рысь, сделав очередной прыжок, почти дотянулась до шеи молодого волка, но он снова увернулся. Кошка не успела приготовиться к падению и кубарем покатилась по земле. Мальчик, воспользовавшись выпавшим шансом, выпустил острую стрелу. Она попала под лопатку и упёрлась в кость, поэтому неглубоко вошла и, когда рысь поднялась, та почти сразу отпала. Молодой охотник завозился, вытаскивая следующий снаряд. И, поймав на себе свирепый взгляд, он начал медленно отступать. Наконец, последнее средство защиты заняло своё место, но быстро приближающаяся рысь заставила руки трястись. Атуэй заметил, как её задние ноги напряглись, готовясь к прыжку, глаза блеснули, а язык будто облизал верхнюю губу. Сурт сбил летящую рысь, когда та была уже у самого носа Атуэйя. Они оба упали. Молодой Сурт быстро оправился и вскочил на ноги. Кошка некоторое время пролежала, дав охотнику возможность прицелиться. Рысь так и не встала.

Вождь, всё это время лежащий на том же месте, поднялся и подбежал к мёртвому телу. Его лицо выражало ликование.

– Точно в сердце. А ты не хуже своего волчонка, – не отрывая взгляда, сказал Ванадис.

Уже начало темнеть, когда небольшой отряд вышел из леса. Первым выбежал встречать их отец Атуэйя, который, начиная со второй половины дня, уговаривал охотников вернуться за его сыном. Сурт бежал впереди, за ним шёл босой вождь, а Атуэй, погрузив на себя опасную добычу, шёл позади.

Несколько десятков раз сменило солнце луну, пока Ванадис не ходил на охоту. И вот однажды, когда Атуэй решил остаться дома, тот не вернулся. Отряд рассказал, что его задрал голодный медведь. Жители посёлка остались убеждены в другом, но не высказывали это вслух. Из леса вынесли лишь его окровавленную корону.

Прославленный охотник и умный парень Атуэй занял его место, единогласным решением всех жителей поселения.

Молодой вождь в отличие от своих предшественников отказался носить головной убор. Объясняя это, он говорил:

– Этот шаг сравнивает меня со всеми людьми племени Керука. Последние правители возомнили себя выше остальных, приближая ничтожные дела к священным духам, что оскверняет нашу историю. Я же ничем от вас не отличаюсь. Я, как и Ачьюта, о котором каждый отец тайно ночами рассказывает сыну, друг ваш и брат по крови и духу. Собой я лишь представляю единство племени, где главная миссия – поддержание порядка и обеспечение процветания. Сила наша в общем единении друг с другом и природой.

Ванадис не скрывал, как стал вождём. И мы понимаем к чему это привело и как плохо подобное сказывается на всём посёлке. Мы должны следовать главному – заботе друг о друге.

Полёт стрелы в обратную сторону

Подняться наверх