Читать книгу Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера - Александр Дюма - Страница 11

Alexandre Dumas
Les Trois Mousquetaires
Chapitre X

Оглавление

Après ce jour d’Artagnan a pensé beaucoup de Mme Bonacieux. Jolie, mystérieuse, initiée à tous les secrets de cour[157], elle était presque une idéalité amoureuse pour le jeune homme. Mais elle ne voulait point lui découvrir ses secrets.

Un jour d’Artagnan a cherché un moyen de visiter M. de Tréville. Il a appris que de Tréville était au Louvre et a décidé d’y aller. Comme il arrivait à la rue Guénégaud, il a vu un groupe composé de deux personnes: l’un, un homme; l’autre, une femme. Cette femme, a pensé d’Artagnan, ressemblait Mme Bonacieux et l’homme, il ressemblait… Aramis, son ami! De plus, il portait l’uniforme des mousquetaires. D’Artagnan a décidé de les suivre. La jalousie s’est agitée dans son coeur.

D’Artagnan les a rattrapés, et ils se sont arrêtés devant lui.

– Que voulez-vous? a demandé le mousquetaire avec un accent étranger.

– Ce n’est pas Aramis! il s’est écrié.

– Non, monsieur, et je vois que vous m’avez pris pour un autre, et je vous pardonne.

– Vous me pardonnez! s’est écrié d’Artagnan.

– Oui, a répondu l’inconnu, laissez-moi donc passer.

– Monsieur, a dit d’Artagnan, ce n’est pas à vous que j’ai affaire, c’est à madame.

– Ah! a dit Mme Bonacieux d’un ton de reproche[158], ah monsieur!

D’Artagnan, plein de jalousie, a tiré son épée. En même temps et avec la rapidité de l’éclair, l’inconnu a tiré la sienne. Mme Bonacieux s’est jetée entre les combattants avec ces mots:

– Ah, cet homme, c’est le duc de Buckingham!

– Milord, madame, pardon, cent fois pardon[159]; mais je l’aimais, Milord, et j’étais jaloux; vous savez ce que c’est que d’aimer.

Le duc l’a pardonné et lui a demandé de les suivre jusqu’au Louvre à vingt pas[160] pour les défendre en cas de danger.

Maintenant d’Artagnan a été tranquille. Il a suivi le duc avec Mme Bonacieux jusqu’au Louvre et a décidé de rentrer chez soi.

157

initiée à tous les secrets de cour – посвященная во все тайны двора

158

d’un ton de reproche – с упреком

159

cent fois pardon – сто извинений

160

à vingt pas – в двадцати шагах

Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера

Подняться наверх