Читать книгу Les Trois Mousquetaires. Уровень 1 / Три мушкетера - Александр Дюма - Страница 8
Alexandre Dumas
Les Trois Mousquetaires
Chapitre VII
ОглавлениеUn jour on a frappe doucement à la porte du logement de d’Artagnan. C’était un bourgeois de mine assez simple[124]. Ce bourgeois, qu’on appelé Bonacieux, était le propriétaire de l’appartement de d’Artagnan.
– J’ai entendu parler de M. d’Artagnan comme d’un jeune homme fort brave, a dit le bourgeois, et c’est pourquoi j’ai décide de lui confier un secret.
– Parlez, monsieur, lui a répondu d’Artagnan.
– Ma femme qui est lingère chez la reine, monsieur, a été enlevée hier matin, comme elle sortait de sa chambre de travail.
– Et par qui votre femme a-t-elle été enlevée?
– Je n’en sais rien sûrement[125]. Mais je soupçonne un homme qui la poursuivait depuis longtemps.
– Diable!
– Je crois donc que ma femme a été arrêtée à cause des affaires amoureuses d’une plus grande dame qu’elle.
– De Mme de Bois-Tracy? a dit d’Artagnan. Il voulait avoir l’air du connaisseur des affaires de la cour[126].
– Plus haut, beaucoup plus haut!
– De la… s’est arrêté d’Artagnan. Il a pensé de la reine Anne d’Autriche.
– Oui, monsieur, a répondu le bourgeois épouvanté.
– Mais avec qui?
– Avec qui cela peut-il être, si ce n’est avec le duc de…[127]
– Le duc de Buckingham…
– La reine croit qu’on a écrit à M. le duc de Buckingham en son nom pour le faire venir à Paris et pour l’attirer dans quelque piège[128]. On connaît que ma femme est dévouée à la reine. On veut soit l’éloigner de sa maîtresse, soit apprendre tous ses secrets.
– C’est probable, a dit d’Artagnan, mais l’homme qui l’a enlevée, le connaissez-vous?
– Je sais seulement qu’il sert le cardinal. C’est un haut gentilhomme, il a une cicatrice à la tempe[129].
– Une cicatrice à la tempe! s’est écrié d’Artagnan, c’est mon homme de Meung!
– C’est votre homme, dites-vous?
– Oui! Je ferai d’un coup deux vengeances[130]. Mais où je trouverai cet homme?
– Je sais seulement que ma femme a disparu près du Louvre. De plus, cet homme a laissé une lettre.
Le bourgeois lui a donné une lettre.
«Ne cherchez pas votre femme, a lu d’Artagnan, si vous faites une seule démarche pour la retrouver, vous êtes perdu[131].»
Mais tout à coup, Bonacieux a vu un homme en face des fenêtres, un homme enveloppé dans un manteau[132].
– Mais… Voilà lui, cet homme inconnu!
D’Artagnan l’a vu et a crié:
– C’est lui! Cette fois-ci, il ne m’échappera pas.
Avec ces mots il s’est précipité hors de l’appartement.
124
de mine assez simple – простого вида
125
Je n’en sais rien sûrement – Я ничего не могу об этом сказать с уверенностью
126
avoir l’air du connaisseur des affaires de la cour – выглядеть знатоком придворной жизни
127
Avec qui cela peut-il être, si ce n’est avec le duc de… – С кем еще, как не с герцогом…
128
l’attirer dans quelque piège – заманить его в какую-нибудь ловушку
129
une cicatrice à la tempe – шрам на виске
130
Je ferai d’un coup deux vengeances – я за раз отомщу за нас обоих
131
vous êtes perdu – вы пропали
132
enveloppé dans un manteau – завернутый в плащ