Читать книгу Мертвые королевства: Годы гроз - Александр Ульянов - Страница 14
Глава вторая: По воле короля
IX
ОглавлениеЗападная Лотария
2924 год м.к.
Дэнтону снилось, как он скачет сквозь темноту. Конь под ним дышит тяжело и хрипло, сердца обоих стучат, как барабаны. Вдруг конь спотыкается, и Дэнтон едва не летит вверх тормашками. Он слезает с седла, падает на колени и почему-то плачет. Взмыленный скакун опускает голову, а потом его колени подгибаются и он падает наземь.
Луна выходит из-за туч. Впереди – заросли осоки на зыбких кочках. После скачки ночь опустошительно безмолвна, и слышно шевеление воды и далекое кваканье жаб.
Смеющиеся болота. Еще немного, и он влетел бы в них на полном скаку. Дэнтон подползает к воде и глядит на отражение.
Он не узнает лица, но видит, что снова стал девятилетним ребенком. Он вспоминает, как бежал, оставив мертвую мать, и снова плачет.
Дэн оставляет загнанного коня и идет пешком. Пламя зари разгорается по левую руку. Проходит два дня, но во сне это занимает лишь мгновение. Перед ним вырастает замок, высеченный в гранитной скале посреди холмов. Старый Утес.
– Чего тебе, малый? – спрашивает воин у ворот. На его зеленом плаще герб: выпь и полумесяц.
– Граф Бальдер в замке?
– Может, и в замке, – отвечает гвардеец. – Тебе-то что?
– Меня зовут Дэнтон Моллард. Граф Бальдер в замке?
Стражник хватает его за плечо, и Дэн пугается. Но тут же появляется дядя Ловер, и страх почти проходит.
Они оказываются в кабинете графа – маленькая, заваленная книгами и свитками комната. Во сне она кажется еще меньше, чем была.
– Ты понимаешь, что сделал?! – восклицает Бальдер и стучит тростью об пол.
Дэнтон кивает.
– Я написал отречение от титула.
– Да, пускай и с ошибками. И Сариса – вернее, герцогиня Моллард – тут же сделала все, чтобы твое отречение вступило в силу.
Дверь в кабинет открывается, и входит Эллис – сын Ловера. Он старше Дэнтона на пару лет. Их нельзя назвать друзьями, но иногда они играли и учились вместе.
– Как ты, Дэн? – спрашивает он и протягивает кружку с горячим отваром.
Дэнтон лишь молча кивает, и Эллис растворяется в воздухе.
– Тебе опасно оставаться здесь, – говорит граф Бальдер, и Дэн вдруг понимает, что оказался в постели, а за окном непроглядная ночь. – Скоро на восток уходит торговый обоз. Герцог Дримгарда – мой старый друг. Я отправлю тебя к нему. Ты вырастешь в городе и, может, станешь рыцарем.
– Я стану рыцарем? – поднимает голову Дэн.
Бальдер смотрит на него сверху вниз, тяжело хмурясь и двумя руками сжимая трость с головой выпи.
– Почему нет? Обычное дело для бастарда вроде тебя.
Дэн снова вспоминает, что теперь он не герцог и не внук герцога, а просто чей-то бастард.
– Хорошо, – говорит он, и день снова меняется.
Раннее хмурое утро. Клыкастый ветер срывает с людей плащи и шапки, сбивает с ног. Ловер и Эллис Бальдеры прощаются с Дэном у подножия скалы, на которой стоит Старый Утес. Оба обнимают его – Эллис чуть дольше – и он садится в одну из трех повозок, что отправляются на самый край Америи. Купцы рады, что он поехал с ними – граф Бальдер бесплатно выделил десяток гвардейцев для охраны.
– Напиши мне, Дэн! – кричит вслед Эллис. – Напиши, когда приедешь в Дримгард!
Дэнтон молча машет ему рукой, прячется в крытой повозке и пытается уснуть. Он уже почти уходит в сон, когда телега подскакивает на кочке и он, вздрогнув, просыпается.
Моллард приподнялся и оглядел лагерь. Солдаты спят, часовые поддерживают костры. Кто-то оглушительно храпит.
Никогда раньше ему не снились те дни. Побег из Альдеринга забылся, исчез в колодце памяти. Зачем он вдруг поднялся со дна?
Вокруг почти те же места, похожий путь. Только Дэн изменился – он больше не мальчик, он инквизитор. Пускай и не герцог.
Если будет на то воля судьбы… – зазвучал внутри голос деда.
Дэнтон встряхнул головой и лег, укрывшись плащом.
На сей раз он долго не мог уснуть.