Читать книгу Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова - Алексей Германович Виноградов - Страница 36

ЯСНА (перевод по тексту Д. Х. Моултон. «Ранний зороастризм». 1913)
Глава 57
Срош Яшт
1

Оглавление

2. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию), благословенному, величественному, тому, кто поражает победным ударом и продвигает поселения, святому (правящему) как обрядовому владыке.

Тому мы поклоняемся, кто в творении Мазды первый поклонялся Ахуре, с распространением Баресмана, кто поклонялся Щедрым Безсмертным (первым), кто поклонялся и защитнику, и Творцу, которые (оба) создают все вещи в творении.

3. За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов (Yasna of the Yazads), с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха (Nairya-sangha), величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!

4. Мы поклоняемся Сраоше, Послушанию блаженному, и тому высокому Господу, который есть Сам Ахура Мазда, Тому, кто достиг всего этого нашего обряда, Тому, кто приблизился ближе всех к нам в наших празднествах.

И мы поклоняемся всем словам Заратуштры (Zarathushtra) и всем добрым делам (для него), как тем, что были сделаны (в прошедшие времена), так и тем, которые еще предстоит совершить (для него в грядущие времена).

Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова

Подняться наверх